background image

INSTALACIÓN DE VÍDEO-PORTEROS PARA COMPLEJOS DE EDIFICIOS CON 

UNA PLACA PRINCIPAL Y UNA PLACA VÍDEO Y OTRA AUDIO AL PIE DE 

ESCALERA

INSTALAÇÃO DE VIDEOPORTEIRO PARA EDIFÍCIOS COMPLEXOS COM UMA 

BOTONEIRA DE VÍDEO PRINCIPAL, UMA BOTONEIRA VÍDEO DE PATAMAR E 

UMA BOTONEIRA AUDIO DE PATAMAR

ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΚΤΗΡΙΑΚΟ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΜΕ ΜΙΑ ΚΥΡΙΑ 

ΜΠΟΥΤΟΝΙΕΡΑ ΕΙΚΟΝΑΣ ΚΑΙ ΜΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝΙΕΡΑ ΕΙΚΟΝΑΣ ΕΙΣΟΔΟΥ ΚΑΙ 

ΜΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝΙΕΡΑ ΗΧΟΥ ΕΙΣΟΔΟΥ

ملسلا ةيادب في توص ةحولو ملسلا ةيادب في ويديف ةحولو ةيسيئر ويديف ةحولب دوزم ئيانب عمجلم ويديف مكترنإ ماظن

IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PER COMPLESSO EDILIZIO CON UNA TARGA 

VIDEO PRINCIPALE, UNA TARGA A PIÈ SCALE VIDEO ED UNA TARGA A 

PIÈ SCALE AUDIO

VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM FOR BUILDING COMPLEX WITH ONE MAIN 

ENTRANCE  PANEL,  ONE  VIDEO  STAIRWAY  PANEL  AND  ONE  AUDIO 

STAIRWAY PANEL

SYSTÈME DE PORTIERS VIDÉO POUR GROUPE D’IMMEUBLES AVEC UNE 

PLAQUE DE RUE PRINCIPALE, UNE PLAQUE DE BAS D’ESCALIER VIDÉO ET 

UNE PLAQUE DE BAS D’ESCALIER AUDIO

VIDEOSPRECHANLAGE FÜR GEBÄUDEKOMPLEX MIT EINEM HAUPT-VIDEO-

KLINGELTABLEAU, EINEM VIDEO-KLINGELTABLEAU AM TREPPENFUSS 

UND EINEM AUDIO-KLINGELTABLEAU AM TREPPENFUSS

*

*

B

A

C

D

D

C
A

B

B1

1 2

B2

PRI

B2

B1

1 2

1 2

B2

B1

B2

B1

B2

B1

OUT1 OUT2

IN1

IN2

IN3

IN4

BUS D

1 2

PRI

B2

2

1

B1

BUS P

2 1

1

2

2

1

1 2

2

1

1

2

BUS P

B1

1 2

B2

PRI

2

1

BUS D

B2

B1

1 2

1 2

B2

B1

B2

B1

B2

B1

OUT1 OUT2

IN1

IN2

IN3

IN4

1

2

P

B2

B1

CA+

CA-

S-

S+

E-

E+

D

L

B2

B1

CA+

CA-

S-

S+

E-

E+

D

L

B2

B1

CA+

CA-

S-

S+

E-

E+

D

L

*

*

Montante - Cable riser - Colonne montante - 

Steigleitung - Coluna montante - Κεντρική 

γραμμή - 

 تيبثتلا مئاق

Montante - Cable riser - Colonne montante 

- Steigleitung - Coluna montante - Κε

-

ντρική γραμμή - 

 تيبثتلا مئاق

Rete

Mains

Δίκτυο

ةكبشلا

Rete

Mains

Δίκτυο

ةكبشلا

Rete - Mains - Réseau - Netz - 

Red - Rede - 

Δίκτυο - 

 ةكبشلا

X

X

X

X

X

X

X

F

F

F

I

 - 692S.1

I

 - 692S.1

J

 - 69MX

J

 - 69MX

SC_02_DF_008

X

X

   9

692S.1

Содержание 8013406311092

Страница 1: ...ίδιο τεχνικού εγκατάστασης بالتركيب القائم دليل 692S 1 Separatore per impianti Due Fili Plus Separator for Due Fili systems Séparateur pour circuits Due Fili Separator für Due Fili Anlagen Separador para equipos Due Fili Separador para instalações Due Fili Διαχωριστής για εγκαταστάσεις Due Fili Plus Due Fili Plus سلكني شبكات فاصل ...

Страница 2: ...e inséré Eingeschaltete Brücke Puente insertado Ponte inserido Συνδεδεμένη γέφυρα دخل ُ م جرس 0 1 2 3 ID 1 2 3 4 0 1 2 3 ID 9 10 11 12 4 5 6 7 Ponticelli non utilizzati Jumper not used Pontage non utilisé Nicht verwendet Puente no utilizado Ponte não utilizado Μη χρησιμοποιούμενες γέφυρες مستخدمة غير جسور 0 1 2 3 Programmazione ID ID programming Programmation ID ID Programmation Programación ID Pr...

Страница 3: ...D nel lato interno alla scheda vedi Fig 1 La conferma del reset è data dalla rapida accensione in sequenza dei led D C B A Separator for dividing conversation areas for use with intercom networks entrance panels for door calls and building complexes installation on DIN 60715 TH35 occupies 4 modules size 17 5 mm The separator device is an accessory used in Due Fili Plus systems to create distinct c...

Страница 4: ...e rapide en séquence des leds D C B A Separator für die Unterteilung von Gesprächsbereichen zum Einsatz bei internen Kommunikationsnetzen Etagen Klingeltableaus und Gebäudekomplexe Installation auf DIN Schiene 60715 TH35 Platzbedarf 4 Module mit 17 5 mm Der Separator wird in den Anlagen Due Fili Plus verwendet um separate Kommunikationsinseln zu schaffen Er muss in folgenden Fällen verwendet werde...

Страница 5: ...btiene cortocircuitando los pins marcados en la serigrafía con los números 3 y 4 que se utilizan para la asignación del código de identificación ID en el lado interno de la tarjeta véase Fig 1 El reset se confirma con el rápido encendido en secuencia de los leds D C B A Separador para a subdivisão de áreas de conversação a utilizar na presença de redes intercomunicantes botoneiras de patamar e com...

Страница 6: ...ί επαναφορά Η επαναφορά εκτελείται με βραχυκύκλωμα των ακίδων που επισημαίνονται με τον αριθμό 3 και 4 και χρησιμοποιούνται για την αντιστοίχιση του αναγνωριστικού κωδικού ID στην εσωτερική πλευρά της πλακέτας βλ εικ 1 Η επαναφορά επιβεβαιώνεται με γρήγορη ενεργοποίηση των λυχνιών D C B A διαδοχικά Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www vimar com الداخلي االتصال شبكا...

Страница 7: ...passivo video no piso N3 Divisor de montante P Comando de abertura da porta X Cabo Art 732H 732I Due Fili Entrançados Sezione minima conduttori Minimum conductor section Section minimale conducteurs Mindesleitungdurchmesser Sección mínima conductores Secção mínima condutores Ελάχιστη διατομή αγωγών للموصالت مقطع أقل Morsetti Terminals Bornes Klemmen Bornes Terminais Επαφές κλέμας التوصيل اف ر أط Ø...

Страница 8: ...WAY PANEL FOR APARTMENT BLOCK SYSTÈME DE PORTIERS AUDIO POUR GROUPE D IMMEUBLES AVEC UNE PLAQUE DE RUE PRINCIPALE ET UNE PLAQUE DE BAS D ESCALIER POUR COLLECTIF D HABITATION SPRECHANLAGE FÜR GEBÄUDEKOMPLEX MIT EINEM HAUPT KLINGELTABLEAU UND EINEM KLINGELTABLEAU AM TREPPENFUSS JEDES GEBÄUDES B1 1 2 B2 PRI B1 1 2 B2 PRI B1 1 2 B2 PRI B A C D D C A B 1 2 BUS D 1 2 BUS P 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 BUS P ...

Страница 9: ...Y PANEL SYSTÈME DE PORTIERS VIDÉO POUR GROUPE D IMMEUBLES AVEC UNE PLAQUE DE RUE PRINCIPALE UNE PLAQUE DE BAS D ESCALIER VIDÉO ET UNE PLAQUE DE BAS D ESCALIER AUDIO VIDEOSPRECHANLAGE FÜR GEBÄUDEKOMPLEX MIT EINEM HAUPT VIDEO KLINGELTABLEAU EINEM VIDEO KLINGELTABLEAU AM TREPPENFUSS UND EINEM AUDIO KLINGELTABLEAU AM TREPPENFUSS B A C D D C A B B1 1 2 B2 PRI B2 B1 1 2 1 2 B2 B1 B2 B1 B2 B1 OUT1 OUT2 I...

Страница 10: ... left on A if effecting entry exit using terminals 1 2 on 692D 2 TERMINAISON BUS Cette remarque concerne tous les dispositifs de la technologie Due Fili Plus dotés du connecteur ou du commutateur de terminaison du Bus identifié par ABC et indiqué sur les schémas par un Pour l adaptation correcte de la ligne procéder au réglage selon la règle ci après Conserver la position A si le Bus entre et sort...

Страница 11: ...el cable CAT5 con pares acoplados EX CLUSIVAMENTE SI el BUS termina en el dispositivo Debe dejarse en A si se utilizan los bornes 1 2 del 692D 2 para entrada salida ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ BUS Η σημείωση αυτή ισχύει για όλους τους μηχανισμούς της τεχνολογίας Due Fili Plus που διαθέτουν συνδετήρα ή dip switch τερματισμού BUS ο οποίος επισημαίνεται στην ηλεκτρονική με την ένδειξη ABC και αναγράφεται στα διαγράμ...

Страница 12: ...cchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura WEEE Information for users If the crossed out bin symbol appears on the equipment or packaging this means the product must not be included...

Страница 13: ...ndedor con ocasión de la compra de un nuevo producto En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligación de compra los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible con el med...

Страница 14: ... 14 692S 1 ...

Страница 15: ... 15 692S 1 ...

Страница 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401471A0 00 1912 ...

Отзывы: