Viking PS4190 Скачать руководство пользователя страница 19

18

VIKING PS4190/PS4191

es

 

2.    Abra la tapa de protección y compruebe el 

inflador: 

 

 

a:   El indicador verde debe estar visible. 

 

 

b:    Los sistemas auxiliares de flotación deben 

equiparse con un cilindro de 18 g de CO

2

 

 

c:    No debe perforarse la abertura del cilindro 

de CO

2

; compruebe que permanece intacto 

desenroscando el cilindro de CO

2

 

3.    Compruebe el tubo de inflado con la boca y la 

válvula. 

 

6.   Cierre la tapa de protección.

El asa de activación debe estar visible fuera de la tapa del 
sistema auxiliar de flotación.

Importante 
Si el sistema auxiliar de flotación no está intacto NO utilice 
el traje de inmersión. 
 

16.  DESPUÉS DE SU USO EN EL AGUA

 

1.  Enjuague el exterior del traje con agua dulce.

 

2.   Cuelgue el traje en una percha ancha para que se 

seque al aire. Si se ha utilizado, extraiga el aire del 
sistema auxiliar de flotación a través de la válvula 
de inflado con la boca. 

 

3.  Vuelva a activar el sistema auxiliar de flotación.

 

4.   Cuando se seque el traje de inmersión, vuelva 

a guardarlo según las instrucciones o déjelo 
colgado en una percha.

17.  GUARDAR EL TRAJE (FIGURA 17)

 

1.   Extienda el traje sobre el suelo. Abra la 

cremallera.

 

2.   Doble los pies hasta la entrepierna.

 

3.   Doble las piernas por encima de los pies.

 

4.  Doble las mangas cruzando el pecho.

 

5.   Coloque el traje en la bolsa.

18.  GUARDAR EL SISTEMA AUXILIAR DE FLOTACIÓN
 

(IMÁGENES 18.1-18.8)

 

1.  Retire la correa de liberación.

 

2.   Fije el deslizador de la cremallera en el lado 

izquierdo. El deslizador de la cremallera se coloca 
en el interior del bolsillo derecho del pecho.

 

3.   Doble la cámara de flotación y cierre la 

cremallera. Deténgase después de la parte 
quemada de la cremallera.

 

4.   Tire con cuidado de la cadena a través de la parte 

quemada de la cremallera. Asegúrese de que la 
cremallera permanece cerrada. 

 

5.  Doble la cámara de flotabilidad.

 

6.  Cierre la cremallera.

 

7.   Doble la cámara de flotabilidad hacia abajo y 

pliéguela.

 

8.   Tire del deslizador de la cremallera y colóquelo 

en el bolsillo derecho del pecho. Los extremos de 
la cremallera deben doblarse hacia la tapa. Fije la 
correa de liberación. 

19.  SUSTITUCIÓN DEL INFLADOR Y DEL CILINDRO DE CO

2

 

(FIGURA 19)

 

1.   Después de estar en el agua, el traje de inmersión 

y los sistemas auxiliares de flotación deben 
enjuagarse con agua dulce. Déjelo en una percha 
hasta que se seque por completo. Extraiga el aire 
del sistema auxiliar de flotación a través de la 
válvula de inflado con la boca.

 

2.   Desenrosque y deseche el cilindro de CO

2

 

utilizado (1).

 

3.   Si se ha tirado del brazo de liberación (3), vuelva 

a situarlo en su posición y fije el pasador de 
bloqueo (4) por encima.

 

4.   Debe retirarse y desecharse la junta (2) que hay 

bajo el cilindro de CO

2

.

 

5.   Introduzca una junta nueva en el inflador (5). 

Colóquela correctamente en la parte inferior del 
inflador.

 

6.   Enrosque firmemente a mano el cilindro de CO

2

 

(1) en el inflador (5).

20.  PIEZAS DE REPUESTO

 

Luz:  

 

R6200021

 

Revestimiento:  

S-talla

 

Cuchillo:  

1001569

 

Silbato:    

1058946

 

Capucha:  

S-talla

 

Guantes:  

S-talla

 

Parche (espalda):  

S-5900366

 

Parche (manga):  

S-5900367

 

Flotabilidad:  

1058893

 

Capucha contra salpicaduras:   1058895

 

Kit de recarga:  

1062219

Содержание PS4190

Страница 1: ...e com e mail viking viking life com PS4190 PS4191 Approved acc to LSA code MSC 48 66 and IMO Res MSC 81 70 as amended 15027 1 level A da en de fr es nl fi Brugervejledning User Instruction Bedienungsa...

Страница 2: ...7 1 2 3 3A 5 4 6 3 5 13 1 2 3 3A 4 5 6 10 17 1 2 3 4 5...

Страница 3: ...38 4 5 2 1 3 19...

Страница 4: ...37 18 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 5: ...med lange rmer bomuldsbukser kn str mper i uld lang rmet pullover i uld og passende fodt j 4 TR NING F R BRUG Vi anbefaler at alle brugere deltager i tr ning med redningsdragten i en swimmingpool for...

Страница 6: ...tes op n r man tr kker h rdt i udl sersnoren p h jre side Oppustning med munden bn beskyttelsesd kslet og pust luft ind i mund ventilen Advarsel Selvom opdriftshj lpemidlet er testet til at kunne t le...

Страница 7: ...bliver lukket 5 Fold opdriften 6 Luk lynl sen 7 B j opdriften ned og fold den 8 Tr k lynl sskyderen ud og anbring den i h jre brystlomme Lynl sens ender skal b jes ind i d kslet Mont r udl sersnoren 1...

Страница 8: ...nderwear short sleeved short legged long sleeved heavy cotton shirt cotton trousers woollen socks calf length woollen long sleeved pullover and appropriate footwear 4 TRAINING BEFORE USE We recommend...

Страница 9: ...tes by a strong pull of the activation handle on the right side Oral inflation Open the protective cover and blow air into the oral inflation tube Warning Although it has been tested to withstand exce...

Страница 10: ...e sure the zipper stays closed 5 Fold buoyancy 6 Close zipper 7 Bend the buoyancy down and fold it 8 Pull the zipper slider out and place it in the right breast pocket The zipper ends must be bent int...

Страница 11: ...Dauer des thermischen Schutzes ndern 3 ERFORDERLICHE UNTERBEKLEIDUNG Tragen Sie immer warme Unterbekleidung z B Baumwollunterw sche kurze rmel kurze Beine lang rmelige schwere Baumwollshirts Baumwollh...

Страница 12: ...anh ngen 5 Handschuhe anziehen 6 Die zus tzliche Schwimmkammer vor dem Sprung ins Wasser aufblasen 7 Mit den F en voran ins Wasser springen Auf den R cken legen Falls erforderlich Lokalisierungsleucht...

Страница 13: ...er an der linken Seite befestigen Der Rei verschlussschieber befindet sich in der rechten Brusttasche 2 Ausl seband entfernen 3 Schwimmkammer falten und Rei verschluss schlie en Hinter dem gebrannten...

Страница 14: ...les et caract ristiques personnelles peuvent changer le temps de protection thermique 3 SOUS V TEMENTS N CESSAIRES Il faut toujours porter des sous v tements chauds c est dire des sous v tements en co...

Страница 15: ...IGURE 13 1 Retirer la cagoule et les chaussures 2 Enfiler la combinaison les jambes en premier 3 Monter la fermeture glissi re de devant a Mettre la cagoule 4 Attacher l anneau en D au mousqueton sur...

Страница 16: ...de d gagement 2 Attacher la glissi re de la fermeture du c t gauche La glissi re de la fermeture est plac e l int rieur de la poche de poitrine droite 3 Replier la chambre de flottabilit et fermer la...

Страница 17: ...o de protecci n t rmica 3 ROPA INTERIOR NECESARIA Debe llevarse siempre ropa interior de abrigo es decir ropa interior de algod n manga y pantal n corto camiseta de manga larga de algod n grueso panta...

Страница 18: ...5 P ngase los guantes 6 Infle el sistema auxiliar de flotaci n antes de saltar al agua 7 Salte al agua con los pies por delante Col quese boca arriba Si es necesario encienda la luz de localizaci n 1...

Страница 19: ...or de la cremallera se coloca en el interior del bolsillo derecho del pecho 3 Doble la c mara de flotaci n y cierre la cremallera Det ngase despu s de la parte quemada de la cremallera 4 Tire con cuid...

Страница 20: ...oenen ondergoed korte mouwen korte pijpen een dik katoenen shirt met lange mouwen een katoenen broek wollen sokken kuitlengte een wollen trui met lange mouwen en geschikt schoeisel 4 TRAINING V R GEBR...

Страница 21: ...odig doet u het locatielicht aan 14 HULPDRIJFMIDDEL OPBLAZEN Het hulpdrijfmiddel kan op twee manieren worden opgeblazen Handmatig opblazen U blaast het hulpdrijfmiddel op door krachtig aan de activeri...

Страница 22: ...ek het koord voorzichtig door het gebrande deel van de rits Zorg ervoor dat de rits dicht blijft 5 Vouw het drijflichaam op 6 Sluit de rits 7 Buig het drijflichaam omlaag en vouw het op 8 Trek de rits...

Страница 23: ...S4190 PS4191 ru LSA MSC 48 66 MSC 81 70 EN ISO 15027 1 A PS4190 PS4191 100 1 PS4190 PS4191 96 98 EC D 2 PS4190 PS4191 2 C A ISO 15027 3 3 4 5 5 1 www viking life com 6 PS4190 7 7 1 2 3 a 4 D 5 6 7 8 I...

Страница 24: ...4191 xx IMO MSC 1114 9 1 2 3 10 10 1 2 3 4 5 11 12 R6200021 S 7500190 1001569 1058946 S 4500194 S 4750110 S 5900366 S 5900367 PS4191 13 13 1 2 3 a 4 D 5 6 7 14 15 1 IMO MSC 1047 2 IMO MSC 1114 www vik...

Страница 25: ...18 CO2 c CO2 CO2 3 6 16 1 2 3 4 17 17 1 2 3 4 5 18 18 1 18 8 1 2 3 4 5 6 7 8 19 CO2 19 1 2 CO2 1 3 3 4 4 2 CO2 5 5 6 CO2 1 5 20 R6200021 S 7500190 1001569 1058946 S 4500194 S 4750110 S 5900366 S 5900...

Страница 26: ...a skor 4 UTBILDNING F RE ANV NDNING Vi rekommenderar alla anv ndare att va med verlevnadsdr kten i simbass ng f r att bli vana vid den 5 RENG RING FIGUR 5 Se figur 1 eller skicka verlevnadsdr kten til...

Страница 27: ...sdr kterna ska kontrolleras varje m nad enligt IMO MSC Circ 1047 2 Dr kten ska inspekteras hos en godk nd servicestation minst vart tredje r enligt IMO MSC Circ 1114 Reparationer b r ske p en godk nd...

Страница 28: ...ter neds nkning i vatten ska verlevnadsdr kten med flythj lpmedlet sk ljas av med f rskvatten L t den h nga p en galge tills den r helt torr T m flythj lpmedlet p luft genom uppbl sningsventilen 2 Skr...

Страница 29: ...UK Vi anbefaler alle brukere delta i oppl ring med redningsdrakt i et sv mmebasseng for sikre at brukerne blir kjent med redningsdrakten 5 VASKING FIGUR 5 Se figur 1 eller lever inn redningsdrakten ti...

Страница 30: ...N Vedlikehold er en viktig faktor for din sikkerhet 1 Redningsdrakter skal kontrolleres m nedlig i henhold til IMO MSC Circ 1047 3 Drakten skal inspiseres p godkjent servicestasjon minst hvert tredje...

Страница 31: ...n i den h yre brystlommen Endene p glidel sen skal b yes inn til dekselet Fest utl serreimen 19 BYTTE AV CO2 SYLINDER OG OPPBL SINGSANORDNING FIGUR 19 1 Etter at redningsdrakten har v rt i vann skal d...

Страница 32: ...hythihaisia ja lahkeisia pitk hihaista paksua puuvillapaitaa puuvillahousuja villasukkia pohjepituus villaista pitk hihaista puseroa ja asianmukaisia jalkineita 4 K YTT EDELT V KOULUTUS Suosittelemme...

Страница 33: ...ylipaineenkesto on testattu L koskaan t yt sit puhaltamalla ennen automaattista tai manuaalista t ytt mist 15 HUOLTO TARKASTUS JA KORJAUS Huolto on t rke k ytt j n turvallisuuden kannalta 1 Pelastuspu...

Страница 34: ...ttava suojuksen sis puolelle Kiinnit laukaisuhihna 19 CO2 SYLINTERIN JA T YTT MEKANISMIN VAIHTAMINEN KUVA 19 1 Veteen uppoamisen j lkeen kellukkeella varustettu pelastuspuku on huuhdeltava puhtaalla v...

Страница 35: ...langermaskyrtu r b mull b mullarbuxum ullarsokkum sem n upp k lfa langerma ullarpeysu og vi eigandi sk fatna i 4 J LFUN FYRIR NOTKUN Vi m lum me a allir notendur undirgangist j lfun notkun bj rgunarb...

Страница 36: ...tb na inn er h gt a bl sa upp me tvennum h tti Bl si upp handvirkt Stu ningsflotb na urinn er bl sinn upp me v a toga fast handfangi sem virkjar uppbl stur h gra megin b na inum Bl si upp me munni Opn...

Страница 37: ...n floth lfi og loki rennil snum H tti a renna egar komi er yfir enda rennil ssins 4 Dragi tauminn g tilega gegnum endann rennil snum Gangi r skugga um a rennil sinn s tryggilega loka ur 5 Brj ti floth...

Отзывы: