background image

 

110116.04

    11

Réservoirs fixes pour eaux usées ‘noires’, pour montage contre une paroie

Introduction

Les instructions figurant dans ce manuel s’appliquent aux réser-
voirs fixes Vetus en matière synthétique 

pour les eaux usées 

‘noires’

, pour montage contre une paroie.

Réservoir pour eaux noires

 

Un réservoir pour eaux noires

 sert uniquement à recueillir 

temporaire les eaux usées provenant des toilettes.

 

Un  réservoir  pour  eaux  noires  doit  être  incorporé  au 
bateau  selon  la  Directive  Navires  de  Plaisance  (RCD), 
norme ISO 8099.

  La  capacité  d’un  réservoir  d’eaux  usées  n’est  jamais  trop 

grande.

  Sa capacité doit être adaptée à la quantité d’eau de rinçage 

(eau  extérieure)  des  toilettes,  ce  qui  correspond  à  7  à  14 
litres d’eaux noires par personne et par jour.

  Utiliser uniquement du papier hygiénique soluble dans l’eau 

pour  éviter  tout  engorgement.  N.B.  Les  serviettes  hygiéni-
ques et autres dans les toilettes et le réservoir d’eaux noires 
provoquent immanquablement des obstructions !

Déboucher  des  conduits  obstrués  est  une  tâche  ennuyeuse; 
veiller donc toujours à avoir à bord des gants en caoutchouc ou 
des gants de chirurgien.

Mauvaises odeurs

Réservoir pour eaux noires

  Les matières fécales entraînent la formation d’odeurs désa-

gréables  dans  les  réservoirs  pour  eaux  noires,  à  laquelle 
contribue encore l’utilisation d’eau salée pour le rinçage des 
toilettes. L’algue présente dans l’eau salée forme elle aussi 
des odeurs désagréables.

On  peut  ajouter  éventuellement  aux  réservoirs  d’eaux  usées 
des produits spéciaux (‘déodorants’ de réservoir) pour suppri-
mer ces odeurs. Un moyen très simple est le sel de soude, qui 
nettoie et désinfecte en même temps.
Les  odeurs  désagréables  peuvent  également  provenir  de 
tuyaux, raccords de tuyaux, réservoirs, couvercles de réservoir, 
etc., non étanches. Vérifier donc régulièrement l’étanchéité de 
tous les éléments du système.

Pour les dimensions, voir dessins p. 20. Pour toutes les dimen-
sions des réservoirs, tolérances de + 2% ou - 2% !

Utilisation

Vidange

Toujours vider le réservoir conformément aux instruc-
tions légales en vigueur en matière d’environnement.
Dans  certaines  régions  il  est  interdit  de  déverser 
directement les eaux usées en mer.

Le risque de formation d’odeurs désagréables augmente lors-
que les eaux usées restent longtemps dans le réservoir.
Ne pas laisser le réservoir plein trop longtemps, mais vidanger 
le réservoir une fois par mois, ou chaque fois que c’est possible.

Pompage du réservoir:

-  Par raccordement à un système ‘pump-out’ situé sur le quai, 

qui vide le réservoir. 

Si le réservoir est vidé par une pompe de haute capacité, il est 
possible que le réservoir se plie sous l’effet de la sous-pression 
produite. Ce problème se manifeste notamment dans les systè-
mes ‘pump-out’. Pour empêcher le réservoir de se plier, on peut 
appliquer l’une des mesures suivantes :
-  Ouvrir le couvercle de visite sur le réservoir.
-  Ouvrir un clapet prévu à cet effet sur le réservoir.
-  Installer un clapet ‘renifleur’ automatique.

Vidage du réservoir  en mer:

-  Ouvrir  le  robinet  en  mer.  Veiller  à  ce  que  les  bordages  se 

trouvent à ce moment-là sous la ligne de flottaison (voiliers 
sur un flanc).

-  Pour éviter  les mauvaises odeurs, maintenir une vitesse de 

navigation suffisante.

-  Refermer le robinet après le vidage.

Pendant votre absence

Rincer le W-C plusieurs fois de façon à ce que le tuyau souple 
situé  entre  le  réservoir  et  le  W-C  soit  rempli  d’eau  douce  afin 
d’éviter les mauvaises odeurs si le W-C n’est pas utilisé pendant 
quelque temps.

Nettoyer et désinfecter le réservoir et les tuyaux au moins une 
fois par an, de préférence à la fin de la saison de navigation.

Nettoyage

Réservoir pour eaux noires

  Nettoyer l’intérieur du réservoir avec de l’eau et un bon déter-

gent  pour  toilettes.  Utiliser  du  vinaigre  de  nettoyage  pour 
enlever  le  tartre  éventuel  ;  dans  le  cas  d’un  réservoir  fixe, 
utiliser une brosse ou une éponge. Rincer le réservoir avec 
de l’eau propre du robinet.

Désinfection

Désinfecter le réservoir en le remplissant d’une solution d’eau 
de javel et d’eau (1 : 1000). Faire circuler ce mélange désinfec-
tant à travers le système d’eaux usées.
Enlever  la  solution  et  rincer  le  réservoir  avec  de  l’eau  propre 
du robinet.

      FRANÇAIS

Содержание WW25W

Страница 1: ...guas negras Serbatoi rigidi per acque nere Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betriebsanleitung Instructions d installation...

Страница 2: ...nwater geloosd mag worden Naarmate het verontreinigde water zich langer in de tank bevindt zal het risico van stankoverlast toenemen Laat een vuilwatertank daarom niet onnodig lang gevuld maar leeg de...

Страница 3: ...hoekpro fiel Fittingen en inspectiedeksel Aan de bovenzijde van de tank zijn de volgende fittingen reeds gemonteerd Fitting 38 mm met afzuigbuis afzuiging 1 Fitting 19 mm ontluchting 2 Ook het inspect...

Страница 4: ...g nooit anti vries in de tank of andere delen van het vuilwatersysteem om het tegen bevriezing te beschermen anti vries is zeer giftig Anti vries op propylene basis kan wel worden gebruikt Reinig de t...

Страница 5: ...ccordance with environ mental regulations There are some regions where direct discharges into the outside water are forbidden The longer waste water remains in the tank the greater the risk of smell S...

Страница 6: ...ting 38 mm with suction pipe extraction 1 Fitting 19 mm breather ventilation 2 The inspection lid 3 is also already fitted A 38 mm fitting for the drain connection is fitted in place at the bottom of...

Страница 7: ...e is very poisonous Propylene based anti freeze may be used Clean the tank according to the cleaning procedure Maintenance Regularly check the air relief nipple and clean its sieve if neces sary Regul...

Страница 8: ...ist die Gefahr einer Geruchsbel stigung Lassen Sie darum einen F kalientank nicht l nger als notwendig gef llt den Tank jedoch einmal pro Tag leeren oder immer dann wenn die M glichkeit dazu besteht...

Страница 9: ...d Inspektionsdeckel An der Oberseite des Tanks sind bereits die folgenden Fittinge montiert Fitting 38 mm mit Absaugrohr Absaugen 1 Fitting 19 mm Entl ftung 2 Der Inspektionsdeckel 3 ist ebenfalls mon...

Страница 10: ...s Frostschutzmittel in den Tank oder in andere Teile des Schmutzwassersystems um das Einfrieren zu verhindern Frostschutzmittel sind sehr giftig Es kann Frostschutzmittel auf Propylenbasis verwendet w...

Страница 11: ...Toujours vider le r servoir conform ment aux instruc tions l gales en vigueur en mati re d environnement Dans certaines r gions il est interdit de d verser directement les eaux us es en mer Le risque...

Страница 12: ...appes de visite Les raccords suivants ont t mont s en usine sur le dessus du r servoir Raccord 38 mm avec tube d aspiration aspiration 1 Raccord 19 mm prise d air 2 La trappe de visite 3 est galement...

Страница 13: ...our le prot ger du gel L antigel est une substance tr s toxique On peut utiliser de l antigel base de propyl ne Nettoyer le r servoir comme indiqu dans la proc dure de nettoyage Entretien Contr ler r...

Страница 14: ...da que el agua contaminada permanezca m s tiem po en el tanque aumentar el riesgo de molestias por malos olores Por ello se recomienda no dejar lleno el tanque de aguas sucias m s de lo necesario pero...

Страница 15: ...nen montadas en la parte superior del dep sito Conector de 38 mm con tubo de extracci n extracci n 1 Conector de 19 mm ventilaci n 2 La tapa de inspecci n 3 tambi n viene montada En la parte inferior...

Страница 16: ...contra las heladas Los anticongelantes son muy t xicos Puede usar anticongelante a base de propileno Limpiar el tanque seg n las indicaciones del procedimiento de limpieza Mantenimiento Controlar con...

Страница 17: ...l serbatoio tanto maggiore il rischio che si formino cattivi odori Pertanto evitare di lasciare il serbatoio inutilmente pieno per lungo tempo ma svuotate il serbatoio una volta al giorno o ogni volta...

Страница 18: ...batoio Raccordi e tappo d ispezione Sulla parte superiore del serbatoio sono gi montati i seguenti raccordi Raccordo 38 mm con tubo di aspirazione aspirazione 1 Raccordo 19 mm sfiato 2 Il serbatoio gi...

Страница 19: ...a di acqua potabile per proteggerlo dal gelo I prodotti anti gelo sono estremamente velenosi Potete utilizzare un prodotto antigelo a base di propilene Pulire il serbatoio seguendo la procedura di pul...

Страница 20: ...3 4 235 9 1 4 340 13 3 8 38 1 1 2 622 24 1 2 6 38 1 1 2 WW25W 42 60 51 MAX 12 MIN 3 19 19 3 4 350 13 13 4 440 17 5 16 60 L 570 22 7 16 80 L 38 1 1 2 670 26 3 8 6 38 1 1 2 WW60W WW80W 19 3 4 25 1 38 1...

Отзывы: