56
La cucitura delle asole è un'operazione semplice con
cui si ottengono risultati sicuri. È fortemente
consigliato tuttavia fare prima una prova di cucitura
dell'asola su di un campione del tessuto che si
intende cucire e dell'uso dello stabilizzatore.
Realizzazione dell'asola
1. Utilizzare il gesso da sartoria per contrassegnare la
posizione dell'asola sul tessuto.
2. Collocare il piedino per asola e impostare il quadrante
di selezione motivi su " ". Impostare la lunghezza di
punto su "
". Impostare la larghezza di punto su "5"
(per Romy). È possibile che la larghezza debba
essere ulteriormente regolata a seconda della
situazione. Fare una prova previamente in modo da
accertare questa eventualità.
3. Abbassare il piedino, allineando le tacche del piedino
ai contrassegni sul tessuto (1). (Verrà cucita per
primo il punto contrassegnato sulla parte frontale
della barretta). (Allineare il contrassegno sul tessuto
(a) alla tacca del piedino (b).)
4. Aprire la piastra da bottone e inserire il bottone (2).
5. Abbassare la leva da asola e sospingerla
delicatamente indietro (3).
6. Avviare la macchina tendendo delicatamente il filo
superiore.
7. Il punto asola viene realizzato nell'ordine (4).
8. Fermare la macchina quando il ciclo di cucitura asole
è completo.
Realizzazione di asola su tessuti elasticizzati (5)
Quando si realizzano asole su tessuti elasticizzati,
agganciare un filo grosso o cordino al piedino per asole.
Durante la cucitura dell'asola i piedini passeranno sul
cordino.
1. Contrassegnare la posizione dell'asola sul tessuto
utilizzando un gessetto da sartoria, collocare il piedino
da asole e impostare la selezione del motivo su "
".
Impostare la lunghezza di punto su "
".
2. Agganciare il filo grosso sull'estremità posteriore del
piedino per asole, quindi portare le due estremità del filo
grosso sulla parte anteriore del piedino, inserirle nelle
fessure e legarle provvisoriamente in questa posizione.
3. Abbassare il piedino e iniziare a cucire.
*Impostare la larghezza di punto in funzione del
diametro del cordoncino.
4. A fine cucitura, tirare delicatamente il filo grosso per
togliere qualsiasi residuo, tagliarne le parti eccedenti.
Buttonhole sewing is a simple process that
provides reliable results. However, it is strongly
suggested to always make a practice buttonhole
on a sample of your fabric and stabilizer.
Making a Buttonhole
1. Using tailor's chalk, mark the position of the
buttonhole on the fabric.
2. Attach the buttonhole foot and set the pattern
selector dial to " ". Set stitch length dial to "
".
Set the stitch width at "5" (for Romy). The width
however may need to be adjusted according to the
project, sew a test first to determine this.
3. Lower the presser foot aligning the marks on foot
with the marks on the fabric (1). (The front bar
tack will be sewn first.) (Align the mark on the
fabric (a) with the mark on the foot (b).)
4. Open the button plate and insert the button (2).
5. Lower the buttonhole lever and gently push it
back (3).
6. While lightly holding the upper thread, start the
machine.
7. Buttonhole stitching is done in the order (4).
8. Stop the machine when the buttonhole cycle has
completed.
Making a Buttonhole on Stretch Fabrics (5)
When sewing buttonholes on stretch fabric, hook
heavy thread or cord under the buttonhole foot.
When the buttonhole is sewn the legs will overcast
the cord.
1. Mark the position of the buttonhole on the fabric
with the tailor's chalk, attach the buttonhole foot,
and set the pattern selector dial to " ". Set stitch
length dial to "
".
2. Hook the heavy thread onto the back end of the
buttonhole foot, then bring the two heavy thread
ends to the front of the foot, insert them into the
grooves and temporarily tie them there.
3. Lower the presser foot and start sewing.
*Set the stitch width to match the diameter of the
gimp thread.
4. Once sewing is completed, gently pull the heavy
thread to remove any slack, then trim off the
excess.
Sew 1-step buttonholes
(for Ava/Greta/Romy)
PT
EN
IT
Casear num passo
(para Ava/Greta/Romy)
Casear é um processo simples com resultados
bons. Mas recomendamos que pratique sempre
num tecido diferente e tenha um estabilizador.
Casear
1. Com giz de alfaiate, marque a posição da casa do
botão no tecido.
2. Monte o pé calcador para casear e ponha o botão
selector de padrões em " ". Ponha o botão de
comprimento do ponto em "
". Ponha o botão
de largura do ponto em "5" (para Romy). Mas a
largura pode ter de ser ajustada conforme o
trabalho. Faça primeiro uma amostra.
3. Baixe o pé calcador alinhando as marcas pelo pé
com as marcas no tecido (1). (A costura de
remate à frente é costurada primeiro) (alinhe a
marca do tecido (a) com a marca no pé (b)).
4. Abra a placa do botão e meta-o (2).
5. Baixe a alavanca de casear e empurre-o para trás
devagar (3).
6. Segurando ligeiramente na linha superior,
comece a costurar.
7. O ponto de casear é feito pela ordem (4).
8. Pare a máquina quando o ciclo de caseamento
estiver completo.
Casear em tecidos elásticos (5)
Quando casear em tecidos elásticos, enfie linha
grossa ou cordão por baixo do pé calcador de
caseamento. Quando a casa do botão estiver
costurada as pernas esconderão o cordão.
1. Marque a posição da casa do botão no tecido
com giz de alfaiate, prenda pé calcador e ponha
o botão do selector de padrões em " ". Configure
o Botão de ponto alongado para "
".
2. Prenda a linha grossa na extremidade traseira do
pé calcador, depois traga as duas extremidades
da linha para a frente, enfie-as pelas ranhuras e
ate-as aí provisoriamente.
3. Baixe o Pedal e comece a costurar.
*Configura a largura do ponto de acordo com o
diâmetro da linha.
4. Quando terminar, puxe suavemente a linha
grossa para retirar qualquer folga e depois corte o
excesso.
Cucitura asole 1 passo
(per Ava/Greta/Romy)
Содержание AVA
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 8: ...5 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Esta máquina de coser está diseñada únicamente para uso doméstico ...
Страница 11: ...8 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Esta máquina de costura é destinada exclusivamente a uso doméstico ...
Страница 14: ...11 SAVE THESE INSTRUCTIONS This sewing machine is intended for household use only ...
Страница 46: ...43 Presione la marca en la placa del patrón de puntadas para abrirla ES Placa del patrón de puntadas ...
Страница 85: ......
Страница 86: ......
Страница 87: ......
Страница 88: ...84 021K1K0201 ES PT EN IT ...