background image

4

AW H22-H42

Installationen skall utföras av fackman. 
Vattenanslutning av AW H22-H42.

1.  Värmefläkten får 

EJ

 anslutas till tappvarmvatten eller ånga. Högsta tillåtna temperatur och tryck är angivet på 

värmefläktens typskylt vid anslutningsrören.

2.  Kapacitet, vattentemperatur, flöde och tryckfall kan utläsas i tabell för resp. storlek, se bilaga A.

3.  Värmefläkten skall anslutas så att man vid driftsstopp när frysrisk föreligger, kan tömma batteriet på vatten.

4.  Vid värmefläktens utloppsrör eller centralt i anläggningen monteras avluftningsventil.

5.  Anslutet rörsystem till värmefläkten måste fixeras så att de ej belastar fläktens in- och utloppsrör.

6.  Vatteninloppet ansluts på värmarens lägst placerade rör och utloppet på det högst placerade enl. pilar bild 7. 

Anslutningen är 

22 på AW H22 och 

28 på AW H42 .           

 

 

 

     

7.  Om klämringskopplingar monteras, kontrollera att de uppfyller tryck och temperatur för värmebäraren. 

Vid åtdragning av klämringskopplingar skall dessa hållas fast, så att vridkraft ej överförs till värmefläktens in- och 

utloppsrör se bild 8. 

 

 

Viktigt! Kontrollera noga att hela systemet är tätt efter vattenanslutningen.

 

 

Eventuellt läckage kan förorsaka dyrbara vattenskador. 

Elanslutning av fläktmotor.

1.  Installationen skall utföras av kvalificerad och behörig installatör.

2.  Fläktmotorn är utförd för 230V växelström.

3.  Elanslutning till nätet skall göras med fast förlagd kabel. Allpolig brytning med brytavstånd på minst 3 mm skall 

ordnas i den fasta installationen, se bilaga B.

        

 

                 

 4.  Fäst fläktens kopplingsdosa (bild 9) på väggen och montera en kabelförskruvning med skyddsform IP65 så att den

  anpassas till kabeldragningen. 

 

 

Bild 9  

Bild 7

Bild 8

Содержание AW H22

Страница 1: ...future use 6 DE Handbuch AW H22 H42 Heizl fter f r zur Raumbeheizung bis 70 C WICHTIG Lesen Sie die Betriebsanleitung bevor Sie das Ger t montieren anschliessen und in Betrieb nehmen Bewahren Sie die...

Страница 2: ...eten sl alltid av huvudstr mbrytaren och installera l s p den Enheten kan ha mer n en str mbrytare Minska risken f r personskador Underl tenhet att f lja denna f rsiktighets tg rd kan leda till person...

Страница 3: ...tt st ra arbetsmilj n Borrmall f r v rmefl ktarnas v ggkonsol med minavst nd till v gg resp tak se bilaga B Kontrollera att v ggens konstruktion klarar belastningen av v rmefl ktens tyngd Bild 3 Bild...

Страница 4: ...det h gst placerade enl pilar bild 7 Anslutningen r 22 p AW H22 och 28 p AW H42 7 Om kl mringskopplingar monteras kontrollera att de uppfyller tryck och temperatur f r v rmeb raren Vid tdragning av k...

Страница 5: ...s luftfl det och f rs mrar v rme verf rigen Vattenbatteriet m ste d rf r h llas rent ven fl ktmotorns kylfl nsar skall h llas rena f r att f l gsta m jliga driftstemperatur p motorn 1 Bryt sp nningen...

Страница 6: ...warning may result in fatal accidents and injuries Before any servicing on the unit turn off the main switch and secure it with a padlock The unit may have more than one switch Reduce risk of injury...

Страница 7: ...o low that it intrudes on the working space For a fan heater wall bracket hole drilling template with the min distances from the wall or ceiling see appendix B Make sure that the wall is able to suppo...

Страница 8: ...nect the outlet pipe to the upper pipe as shown by the arrows in photo 7 The connection is 22 on AW H22 and 28 on AW H42 7 If clamp ring couplings are used check to make sure they comply with the pres...

Страница 9: ...The water battery must therefore be kept clean The fan cooling flanges also need to be kept clean to obtain the lowest possible motor operating temperature 1 Disconnect the power to the fan motor 2 D...

Страница 10: ...Schalter verf gen Verletzungsgefahr verringern Ein Au erachtlassen dieser Vorsichtsma nahme kann zu Verletzungen f hren Blechteile k nnen scharfkantig sein oder Grate habe Verwenden Sie bei allen Arb...

Страница 11: ...umfeld zu behindern Bohrschablone f r die Wandkonsole der Heizl fter mit Mindestabstand zur Wand bzw Decke siehe Anlage B Stellen Sie sicher dass die Wandkonstruktion f r das Gewicht des Heizl fters b...

Страница 12: ...r Auslauf an den Rohren zuoberst siehe Pfeile in Abb 7 Der Anschluss hat 22 f r AW H22 und 28 f r AW H42 7 Bei der Montage von Klemmringkupplungen kontrollieren ob diese f r Druck und Temperatur der H...

Страница 13: ...t die W rme bertragung Das Heizregister ist daher sauberzuhalten Ebenso sind die K hlflansche des L ftermotors sauberzuhalten um dem Motor eine niedrigst m gliche Betriebstemperatur zu gew hrleisten 1...

Страница 14: ...14 AW H22 H42 RU AW H22 H42 70 C AW H AW H22 AW H42 EN 1 4016 IP 65 A AWVS AWST70 0 70 C IP65 AWST35 AWH42 60 0 35 C IP65 AWPFC 100 C 8...

Страница 15: ...15 AW H22 H42 1 1 2 2 1 2 3 3 4 B 3 4 4 3 1 4 5 180 5...

Страница 16: ...16 AW H22 H42 AW H22 H42 1 2 3 4 5 6 7 22 AW H22 28 AW H42 7 8 1 2 230 3 3 B 4 9 IP65 7 8 9...

Страница 17: ...17 AW H22 H42 10 1 2 11 3 12 1 2 10 11 12...

Страница 18: ...tten Luft ut Effekt Fl de vatten Tryckfall vatten Luft ut Effekt Fl de vatten Tryckfall vatten m h C C kW l s kPa C kW l s kPa C kW l s kPa AW H22 1830 20 63 6 26 6 0 33 8 3 55 9 21 8 0 27 5 9 72 7 32...

Страница 19: ...ssure drop water Output air Power Flow water Pressure drop water Output air Power Flow water Pressure drop water m h C C kW l s kPa C kW l s kPa C kW l s kPa AW H22 1830 20 63 6 26 6 0 33 8 3 55 9 21...

Страница 20: ...Abluft Leistung Wasser durchsatz Druckfall Wasser Abluft Leistung Wasser durchsatz Druckfall Wasser m h C C kW l s kPa C kW l s kPa C kW l s kPa AW H22 1830 20 63 6 26 6 0 33 8 3 55 9 21 8 0 27 5 9 72...

Страница 21: ...40 69 4 16 3 0 20 3 4 61 2 11 8 0 14 1 9 78 9 21 6 0 41 12 6 1830 60 73 5 6 6 0 09 0 6 67 3 3 6 0 06 0 14 84 4 11 9 0 33 4 2 AW H42 3870 20 60 7 52 4 0 65 10 6 53 4 43 0 0 53 7 5 69 4 63 6 1 21 34 387...

Страница 22: ...22 AW H22 H42 Bilaga B Appendix B Anhang B B...

Страница 23: ...23 AW H22 H42...

Страница 24: ...56138 3166 VAT no SE556138316601 Postal Cheque Service 48 51 08 5 Bank Transfer 926 0365 Fax Int 46 451 410 80 E mail veab veab com Phone Int 46 451 485 00 Website www veab com NB We reserve us from t...

Отзывы: