Vaillant VR 40 Скачать руководство пользователя страница 19

 

Installation instructions Art. No. 0020017744 - VR 40 -  0020008433_07

19

 

>

Druk op 

 ("OK") om de wijziging te bevestigen.

NO

Slik angir du parameterne for diagnosekodene "D.027" og 
"D.028".

 

>

Trykk 

 på 

 og 

 ("i") samtidig.

Menyen vises på displayet.

 

>

Bla med 

 eller 

 helt til menyalternativet 

"Installatørnivå" vises.

 

>

Trykk

 

på 

 for å velge menyalternativet.

På displayet vises teksten "Angi kode" og verdien "00".

 

>

Angi verdien 17 (kode) med 

 eller 

.

 

>

Trykk på

 

 for å bekrefte den angitte koden.

Installatørnivået med forskjellige menyalternativer vises.

 

>

Bla med 

 eller 

 helt til menyalternativet 

"Diagnosemeny" vises.

 

>

Trykk på

 

 for å velge menyalternativet.

 

>

Trykk på 

 eller 

 helt til diagnosekoden "D.027" eller 

"D.028" vises.

 

>

Trykk på 

 ("Valg") for å velge parameter for en 

endring.

 

>

Trykk på 

 eller 

 for å endre den aktuelle 

 innstillingen.

 

>

Trykk på 

 ("OK") for å bekrefte endringen.

PL

Parametry dla kodów diagnostycznych "D.027" i "D.028" 
należy ustawić w sposób opisany poniżej.

 

>

Nacisnąć

 jednocześnie 

 i 

 ("i").

Na wyświetlaczu pojawia się menu.

 

>

Przewijać przyciskami 

 lub 

, dopóki nie pojawi się 

pozycja menu "Poziom instalatora".

 

>

Nacisnąć

 

,

 aby wybrać pozycję menu.

Na wyświetlaczu pojawia się tekst "Wprowadź kod" i 
wartość "00".

 

>

Ustawić przyciskami 

 lub 

 wartość 17 (kod).

 

>

Nacisnąć

 

, aby potwierdzić wprowadzony kod.

Pojawia się poziom instalatora z pozycjami menu do 
wyboru.

 

>

Przewijać przyciskami 

 lub 

, dopóki nie pojawi się 

pozycja menu "Diagnostyka".

 

>

Nacisnąć

 

, aby wybrać pozycję menu.

 

>

Nacisnąć 

 lub 

, aż pojawi się kod diagnostyczny 

"D.027" lub "D.028".

 

>

Nacisnąć 

 ("Wybór"), aby wybrać parametr do zmiany.

 

>

Nacisnąć 

 lub 

, aby zmienić aktualne ustawienie.

 

>

Nacisnąć 

 ("OK"), aby potwierdzić zmianę.

PT

Desta forma são definidos os parâmetros para os códigos 
de diagnóstico “D.027” e “D.028”.

 

>

Premir

 em simultâneo 

 e 

 (“i”).

Surge o menu no mostrador.

 

>

Folhear com 

 ou 

, até que surja a opção de menu 

“Nível do técnico especializado”.

 

>

Premir

 

 

, para selecionar a opção de menu.

No mostrador surge o texto “Introduzir código” e o valor 
“00”.

 

>

Definir o valor 17 (código) com 

 ou 

.

 

>

Premir

 

, para confirmar o código introduzido.

Surge o nível do técnico especializado com uma seleção de 
opções de menu.

 

>

Folhear com 

 ou 

, até que surja a opção de menu 

“Menu de diagnóstico”.

 

>

Premir

 

, para selecionar a opção de menu.

 

>

Premir 

 ou 

, até que surja o código de diagnóstico 

“D.027” ou “D.028”.

 

>

Premir 

 (“Seleção”), para selecionar os parâmetros 

para uma alteração.

 

>

Premir 

 ou 

, para alterar a definição atual.

 

>

Premir 

 (“Ok”), para confirmar a alteração.

RO

În felul acesta setaţi parametrii pentru codurile de diagnoză 
„D.027” şi „D.028”.

 

>

Apăsaţi

 simultan 

 şi 

 („i”).

Pe display apare meniul.

 

>

Răsfoiţi cu 

 sau 

 până când apare punctul de meniu 

„Meniu specialist”.

 

>

Apăsaţi

 

 pentru selectarea punctului de meniu.

Pe display apare textul „Introducere cod” şi valoarea „00”.

 

>

Cu 

 sau 

 setaţi valoarea 17 (cod).

 

>

Apăsaţi

 

 pentru confirmarea codului introdus.

Apare meniul specialist cu o alegere de puncte de meniu.

 

>

Răsfoiţi cu 

 sau 

 până când apare punctul de meniu 

„Meniu Diagnoză”.

 

>

Apăsaţi

 

 pentru selectarea punctului de meniu.

 

>

Apăsaţi 

 sau 

 până la afişarea codului de diagnoză 

„D.027” resp. „D.028” .

 

>

Apăsaţi 

 („Selectare”) pentru selectarea parametrului 

pentru o modificare.

 

>

Apăsaţi 

 sau 

 pentru modificarea setării actuale.

 

>

Apăsaţi 

 („OK”) pentru confirmarea modificării.

RS

Ovako podešavate parametre dijagnostičkih kodova 
"D.027" i "D.028".

 

>

Pritisnite

 istovremeno 

 i 

 ("i").

Na displeju se pojavljuje meni.

 

>

Prelistavajte sa 

 ili 

 sve dok se ne pojavi tačka 

menija "Instalaterski nivo".

 

>

Pritisnite

 

, kako biste izabrali tačku menija.

Na displeju se pojavljuje tekst "Uneti kod" i vrednost "00".

 

>

Pomoću 

 ili 

 unesite vrednost 17 (kod).

 

>

Pritisnite

 

 da biste potvrdili uneti kod.

Pojavljuje se instalaterski nivo sa izborom tačaka menija.

 

>

Prelistavajte sa 

 ili 

 sve dok se ne pojavi tačka 

menija "Dijagnostički meni".

 

>

Pritisnite

 

 kako biste izabrali tačku menija.

 

>

Pritisnite 

 ili 

 sve dok se ne pojavi dijagnostički kod 

"D.027" odn. "D.028".

 

>

Pritisnite 

 ("Izbor") da biste izabrali parametar za 

 promenu.

 

>

Pritisnite 

 ili 

 da biste promenili trenutno 

 podešavanje.

 

>

Pritisnite 

 ("Ok") da biste potvrdili promenu.

Содержание VR 40

Страница 1: ...Installation instructions INT 0020017744 VR 40 ...

Страница 2: ...a 2 Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 bar 6 11 12 23 24 25 VWS 3xx ...

Страница 3: ...nnustatud erialaspetsialist Lülitage voolutoide välja Kontrollige kas ühendused on pingevabad Kindlustage voolutoide taassisselülitamise vastu Järgige kõiki süsteemi osade juhendites kirjeldatud ohutusjuhiseid Järgige riiklikke eeskirju norme direktiive ja seadusi ES Peligro de muerte por descarga eléctrica Tocar conexiones conductoras de tensión puede provocar graves daños personales El módulo so...

Страница 4: ...a izraisīti draudi dzīvībai Pieskaroties strāvu vadošiem pieslēgumiem var rasties smagas traumas Moduli drīkst instalēt tikai sertificēts spe ciālists Atslēdziet strāvas padevi Pārbaudiet vai nav nospriegoti pieslēgumi Nodrošiniet strāvas padevi pret ieslēgšanos Ievērojiet drošības norādījumus instrukcijās kuras pievienotas iekārtas komponentiem Ievērojiet nacionālos noteikumus standartus direktīv...

Страница 5: ...r spänningsfria Se till att strömmen inte kan återinkopplas Observera säkerhetsföreskrifterna i de anvisningar som medföljer anläggningens komponenter Observera relevanta nationella föreskrifter normer rikt linjer och förordningar SI Življenska nevarnost zaradi električnega udara Dotikanje priključkov pod napetostjo lahko povzroči hude telesne poškodbe Modul lahko namesti samo pooblaščen inštalate...

Страница 6: ...744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E X40 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A 1 2 rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 L N rel 1 1 2 L N rel 1 A A ecoLEVEL Art No 306287 0020030797 a bar ...

Страница 7: ...tions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 7 M M M 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a bar N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 bar ...

Страница 8: ...rt No 0020017744 VR 40 0020008433_07 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 X40 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 A C D 230 VAC 3 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m 10 11 B 5 4 bar ...

Страница 9: ...Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 9 bar 6 10 11 7 bar ...

Страница 10: ... gamyklinis nuostatas relė 2 Rezervuaro pildymo siurblys LV Cirkulācijas sūknis 1 releja rūpnīcas iestatījums Ār apkures sūknis 2 releja rūpnīcas iestatījums Tvertnes uzpildes sūknis NL BENL circulatiepomp fabrieksinstelling relais 1 externe cv pomp fabrieksinstelling relais 2 boilerlaadpomp NO Sirkulasjonspumpe fabrikkinnstilling relé 1 Ekst varmepumpe fabrikkinnstilling relé 2 Tankfyllingspumpe ...

Страница 11: ...alas Išorinis dujų vožtuvas Išorinis gedimo pranešimas veikimo indikatorius LV Dūmgāzu izplūdes vārsts tvaika nosūcējs Atbildes signāls Ārējais gāzes vārsts Ārējs kļūdas ziņojums darbības indikators NL BENL verbrandingsgasklep wasemkap afzuigkap bevestigingssignaal extern gasventiel externe storingsmelding inbedrijfmelding NO Avgasspjeld avtrekkshette Tilbakemeldingssignal Ekstern gassventil Ekste...

Страница 12: ...017744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E X40 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A 1 2 rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 L N rel 1 1 2 L N rel 1 A A ecoLEVEL Art No 306287 0020030797 a ...

Страница 13: ...ructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 13 M M M 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 ...

Страница 14: ...nstructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 L N L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 X40 X12 230 VAC X40 X12 A C D 3 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m 22 23 B 5 4 ...

Страница 15: ...Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 15 50 22 23 17 S xx Code Code D PF 17 D 027 2 D 027 2 D 027 xx D 028 2 7a pro 6 ...

Страница 16: ...Na displeji se zobrazí menu Procházejte stránky pomocí nebo až se objeví položka menu Úroveň pro instalatéry Pro výběr položky menu stiskněte Na displeji se zobrazí text Zadejte kód a hodnota 00 Pomocí nebo nastavte hodnotu 17 kód Pro potvrzení zadaného kódu stiskněte Objeví se úroveň pro instalatéry s výběrem položek menu Procházejte stránky pomocí nebo až se objeví položka menu Diagnostické menu...

Страница 17: ...ότου προβάλλεται στο στοιχείο μενού το Επίπεδο τεχνικού Πιέστε το για να επιλέξετε το στοιχείο μενού Στην οθόνη εμφανίζεται το κείμενο Καταχώρηση κωδικού και η τιμή 00 Ρυθμίστε με το ή την τιμή 17 κωδικός Πιέστε για να επιβεβαιώσετε τον καταχωρημένο κωδικό Προβάλλεται το επίπεδο τεχνικού με μια επιλογή στοιχείων μενού Ξεφυλλίστε τόσο με τα ή έως ότου προβάλλεται στο στοιχείο μενού το Μενού διάγνωσ...

Страница 18: ...stro lygmuo Paspauskite kad pasirinktumėte meniu punktą Ekrane pasirodo tekstas Įveskite kodą ir vertė 00 Mygtuku arba nestatykite vertę 17 kodą Paspauskite kad patvirtintumėte įvestą kodą Pasirodo meistro lygmuo su meniu punktų pasirinkimu Slinkite mygtuku arba tol kol pasirodys meniu punktas Diagnostikos meniu Paspauskite kad pasirinktumėte meniu punktą Spaudykite arba tol kol pasirodys diagnost...

Страница 19: ...urge o texto Introduzir código e o valor 00 Definir o valor 17 código com ou Premir para confirmar o código introduzido Surge o nível do técnico especializado com uma seleção de opções de menu Folhear com ou até que surja a opção de menu Menu de diagnóstico Premir para selecionar a opção de menu Premir ou até que surja o código de diagnóstico D 027 ou D 028 Premir Seleção para selecionar os parâme...

Страница 20: ...pko oz nastavite vrednost 17 koda S pritiskom na potrdite vpisano kodo Prikaže se servisni nivo z izbiro elementov menija S tipko oz se pomikajte dokler se ne prikaže ele ment menija Diagnostični meni S pritiskom na izberite element menija Pritiskajte tipko oz dokler se ne prikaže diagno stična koda D 027 oz D 028 S pritiskom na tipko Izbira izberite parameter ki ga želite spremeniti S pritiskom n...

Страница 21: ...могою або настройте значення 17 код Для підтвердження введеного коду натисніть З явиться рівень спеціаліста з варіантами вибору пунктів меню За допомогою або перелистуйте меню поки не з явиться пункт меню Меню діагностики Щоб вибрати пункт меню натисніть Натискайте або поки не з явиться код діагностики D 027 або D 028 Натисніть Вибір щоб вибрати параметр для зміни Натисніть або щоб змінити поточну...

Страница 22: ...tas relė 1 Išorinis siurblys gamyklinis nuostatas relė 2 Boilerio siurblys LV Cirkulācijas sūknis 1 releja rūpnīcas iestatījums Ār apkures sūknis 2 releja rūpnīcas iestatījums Tvertnes uzpildes sūknis NL BENL Circulatie pomp fabrieksinstelling relais 1 externe pomp fabrieksinstelling relais 2 Boiler laadpomp NO Sirkulasjonspumpe fabrikkinnstilling relé 1 Ekstern pumpe fabrikkinnstilling relé 2 Lad...

Страница 23: ... dujų sklendė Ventiliatorius Patvirtinimo signalas Vožtuvas papildomas vožtuvas veikimo indikatorius LV Dūmgāzu izplūdes vārsts tvaika nosūcējs Atbildes signāls Ārējais magnētiskais vārsts Ārējs kļūdas ziņojums darbības indikators NL BENL Rookgas klep Afzuigkap bevestigingssignaal Ext elektrische klep ext Storingmelding inbedrijfmelding NO Avgasspjeld Avtrekkshette Tilbakemeldingssignal Ekst Magne...

Страница 24: ...tions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E VWS 3xx N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 ...

Страница 25: ...rt No 0020017744 VR 40 0020008433_07 25 L N L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 X40 X12 230 VAC X40 X12 A C D 3 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m L N N L 2 rel 1 rel 1 N 1 2 rel 2 N 1 2 rel 2 B 5 4 VWS 3xx ...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...0020008433_07 INT 042013 Subject to change Manufacturer ...

Отзывы: