Vaillant VR 40 Скачать руководство пользователя страница 18

 

18

Installation instructions Art. No. 0020017744 - VR 40 -  0020008433_07

HU

A következők szerint állíthatja be a „D.027” és „D.028” 
diagnosztikai kódok paramétereit.

 

>

Nyomja meg

 egyszerre a 

 és 

 („i”) gombot.

A kijelzőn megjelenik a menü.

 

>

Lapozzon addig a 

 vagy 

, gombbal, míg a Szakem-

ber szint menüpont megjelenik.

 

>

Nyomja meg

 

 gombot a menüpont kiválasztásához.

A kijelzőn megjelenik a Kód megadása szöveg és a „00” 
érték.

 

>

Állítsa be a 

 vagy 

 gombbal a 17 (kód) értéket.

 

>

Nyomja meg

 

 a gombot a kód jóváhagyásához.

Megjelenik a szakember szint a menüpontok választékával.

 

>

Lapozzon addig a 

 vagy 

, gombbal, míg a „Diagnó-

zis menü” menüpont megjelenik.

 

>

Nyomja meg a

 

 gombot a menüpont kiválasztásához.

 

>

Nyomja meg a 

 vagy 

 gombot, míg a „D.027”, ill. 

„D.028” diagnóziskód megjelenik.

 

>

Ha a paramétert ki akarja választani módosításhoz, 
nyomja meg a 

 („Választás”) gombot.

 

>

Az aktuális beállítás módosításához nyomja meg a 
vagy 

 gombot.

 

>

A módosítás jóváhagyásához nyomja meg az 

 („Ok”) 

gombot.

IT, CH

IT

Come impostare i parametri per i codici di diagnostica 
"D.027" e "D.028".

 

>

Premere

 contemporaneamente 

 e 

 ("i").

Sul display compare il menu.

 

>

Sfogliare con 

 o 

 fino alla comparsa del "Livello del 

tecnico abilitato".

 

>

Premere

 

il 

 per scegliere il punto di menu.

Sul display compare il testo "Inserisci codice" e il valore 
"00".

 

>

Impostare con 

 o 

 il valore 17 (codice).

 

>

Premere 

 per confermare il codice inserito.

Compare il livello del tecnico abilitato con una serie di punti 
di menu.

 

>

Sfogliare con 

 o 

 fino alla comparsa di "Menu 

 diagnostica".

 

>

Premere

 

il 

 per scegliere il punto di menu.

 

>

Premere 

 o 

 fino alla comparsa del codice di 

diagnostica "D.027" o "D.028".

 

>

Premere 

 ("Seleziona") per scegliere il parametro per 

modificarlo.

 

>

Premere 

 o 

 per cambiare l'impostazione corrente.

 

>

Premere 

 ("Ok") per confermare la modifica.

LT

Diagnostikos kodų "D.027" ir "D.028" parametrus 
nustatysite taip.

 

>

Paspauskite

 vienu metu 

 ir 

 ("i").

Ekrane pasirodo meniu.

 

>

Slinkite mygtuku 

 arba 

 tol, kol pasirodys meniu 

punktas "Meistro lygmuo".

 

>

Paspauskite

 

, kad pasirinktumėte meniu punktą.

Ekrane pasirodo tekstas "Įveskite kodą" ir vertė "00".

 

>

Mygtuku 

 arba 

 nestatykite vertę 17 (kodą).

 

>

Paspauskite

 

, kad patvirtintumėte įvestą kodą.

Pasirodo meistro lygmuo su meniu punktų pasirinkimu.

 

>

Slinkite mygtuku 

 arba 

 tol, kol pasirodys meniu 

punktas "Diagnostikos meniu".

 

>

Paspauskite

 

, kad pasirinktumėte meniu punktą.

 

>

Spaudykite 

 arba 

 tol, kol pasirodys diagnostikos 

kodas "D.027" arba "D.028".

 

>

Paspauskite 

 ("Pasirinkimas"), kad pasirinktumėte 

parametrą keitimui.

 

>

Paspauskite 

 arba 

, kad pakeistumėte esamą 

nuostatą.

 

>

Paspauskite 

 ("Gerai"), kad patvirtintumėte keitimą.

LV

Šādi jūs iestatīsit diagnostikas kodu "D.027" un "D.028" 
parametrus.

 

>

Nospiediet

 vienlaicīgi 

 un 

 ("i").

Displejā parādās izvēlne.

 

>

Pārlapojiet ar 

 vai 

 tik tālu, līdz parādās izvēlnes 

punkts "Speciālista līmenis".

 

>

Lai izvēlētos izvēlnes punktu, nospiediet 

.

Displejā parādās teksts "Ievadīt kodu" un vērtība "00".

 

>

Ar 

 vai 

 iestatiet vērtību 17 (kods).

 

>

Lai apstiprinātu ievadīto kodu, nospiediet

 

.

Atveras speciālista līmenis ar izvēlei pieejamiem izvēlnes 
punktiem.

 

>

Pārlapojiet ar 

 vai 

 tik tālu, līdz parādās izvēlnes 

punkts "Diagnostikas izvēlne".

 

>

Lai izvēlētos izvēlnes punktu, nospiediet

 

.

 

>

Spiediet 

 vai 

, līdz parādās diagnostikas kods 

"D.027" jeb "D.028".

 

>

Lai izvēlētos izmaināmo parametru, nospiediet 

 

("Izvēle").

 

>

Lai izmainītu pašreizējo iestatījumu, nospiediet 

 

vai 

.

 

>

Lai apstiprinātu izmaiņas, nospiediet 

 ("OK").

NL, BE

NL

Zo stelt u de parameters voor de diagnosecodes "D.027" 
en "D.028" in.

 

>

Druk

 tegelijk op 

 en 

 ("i").

Op het display verschijnt het menu.

 

>

Blader zo lang met 

 of 

 tot het menupunt 

"Installateurniveau" verschijnt.

 

>

Druk op

 

 om het menupunt te selecteren.

Op het display verschijnt de tekst "Code invoeren" en de 
waarde "00".
Stel met 

 of 

 de waarde 17 (code) in.

 

>

Druk op

 

 om de ingevoerde code te bevestigen.

Het installateurniveau met een selectie van menupunten 
verschijnt.

 

>

Blader zo lang met 

 of 

, tot het menupunt 

"Diagnosemenu" verschijnt.

 

>

Druk op

 

 om het menupunt te selecteren.

 

>

Druk op 

 of 

 tot de diagnosecode "D.027" resp. 

"D.028" verschijnt.

 

>

Druk op 

 ("Selectie") om de pararameter voor een 

wijziging te selecteren.

 

>

Druk op 

 of 

 om de actuele instelling te wijzigen.

Содержание VR 40

Страница 1: ...Installation instructions INT 0020017744 VR 40 ...

Страница 2: ...a 2 Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 bar 6 11 12 23 24 25 VWS 3xx ...

Страница 3: ...nnustatud erialaspetsialist Lülitage voolutoide välja Kontrollige kas ühendused on pingevabad Kindlustage voolutoide taassisselülitamise vastu Järgige kõiki süsteemi osade juhendites kirjeldatud ohutusjuhiseid Järgige riiklikke eeskirju norme direktiive ja seadusi ES Peligro de muerte por descarga eléctrica Tocar conexiones conductoras de tensión puede provocar graves daños personales El módulo so...

Страница 4: ...a izraisīti draudi dzīvībai Pieskaroties strāvu vadošiem pieslēgumiem var rasties smagas traumas Moduli drīkst instalēt tikai sertificēts spe ciālists Atslēdziet strāvas padevi Pārbaudiet vai nav nospriegoti pieslēgumi Nodrošiniet strāvas padevi pret ieslēgšanos Ievērojiet drošības norādījumus instrukcijās kuras pievienotas iekārtas komponentiem Ievērojiet nacionālos noteikumus standartus direktīv...

Страница 5: ...r spänningsfria Se till att strömmen inte kan återinkopplas Observera säkerhetsföreskrifterna i de anvisningar som medföljer anläggningens komponenter Observera relevanta nationella föreskrifter normer rikt linjer och förordningar SI Življenska nevarnost zaradi električnega udara Dotikanje priključkov pod napetostjo lahko povzroči hude telesne poškodbe Modul lahko namesti samo pooblaščen inštalate...

Страница 6: ...744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E X40 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A 1 2 rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 L N rel 1 1 2 L N rel 1 A A ecoLEVEL Art No 306287 0020030797 a bar ...

Страница 7: ...tions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 7 M M M 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a bar N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 bar ...

Страница 8: ...rt No 0020017744 VR 40 0020008433_07 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 X40 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 A C D 230 VAC 3 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m 10 11 B 5 4 bar ...

Страница 9: ...Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 9 bar 6 10 11 7 bar ...

Страница 10: ... gamyklinis nuostatas relė 2 Rezervuaro pildymo siurblys LV Cirkulācijas sūknis 1 releja rūpnīcas iestatījums Ār apkures sūknis 2 releja rūpnīcas iestatījums Tvertnes uzpildes sūknis NL BENL circulatiepomp fabrieksinstelling relais 1 externe cv pomp fabrieksinstelling relais 2 boilerlaadpomp NO Sirkulasjonspumpe fabrikkinnstilling relé 1 Ekst varmepumpe fabrikkinnstilling relé 2 Tankfyllingspumpe ...

Страница 11: ...alas Išorinis dujų vožtuvas Išorinis gedimo pranešimas veikimo indikatorius LV Dūmgāzu izplūdes vārsts tvaika nosūcējs Atbildes signāls Ārējais gāzes vārsts Ārējs kļūdas ziņojums darbības indikators NL BENL verbrandingsgasklep wasemkap afzuigkap bevestigingssignaal extern gasventiel externe storingsmelding inbedrijfmelding NO Avgasspjeld avtrekkshette Tilbakemeldingssignal Ekstern gassventil Ekste...

Страница 12: ...017744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E X40 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A 1 2 rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 L N rel 1 1 2 L N rel 1 A A ecoLEVEL Art No 306287 0020030797 a ...

Страница 13: ...ructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 13 M M M 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 ...

Страница 14: ...nstructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 L N L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 X40 X12 230 VAC X40 X12 A C D 3 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m 22 23 B 5 4 ...

Страница 15: ...Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 15 50 22 23 17 S xx Code Code D PF 17 D 027 2 D 027 2 D 027 xx D 028 2 7a pro 6 ...

Страница 16: ...Na displeji se zobrazí menu Procházejte stránky pomocí nebo až se objeví položka menu Úroveň pro instalatéry Pro výběr položky menu stiskněte Na displeji se zobrazí text Zadejte kód a hodnota 00 Pomocí nebo nastavte hodnotu 17 kód Pro potvrzení zadaného kódu stiskněte Objeví se úroveň pro instalatéry s výběrem položek menu Procházejte stránky pomocí nebo až se objeví položka menu Diagnostické menu...

Страница 17: ...ότου προβάλλεται στο στοιχείο μενού το Επίπεδο τεχνικού Πιέστε το για να επιλέξετε το στοιχείο μενού Στην οθόνη εμφανίζεται το κείμενο Καταχώρηση κωδικού και η τιμή 00 Ρυθμίστε με το ή την τιμή 17 κωδικός Πιέστε για να επιβεβαιώσετε τον καταχωρημένο κωδικό Προβάλλεται το επίπεδο τεχνικού με μια επιλογή στοιχείων μενού Ξεφυλλίστε τόσο με τα ή έως ότου προβάλλεται στο στοιχείο μενού το Μενού διάγνωσ...

Страница 18: ...stro lygmuo Paspauskite kad pasirinktumėte meniu punktą Ekrane pasirodo tekstas Įveskite kodą ir vertė 00 Mygtuku arba nestatykite vertę 17 kodą Paspauskite kad patvirtintumėte įvestą kodą Pasirodo meistro lygmuo su meniu punktų pasirinkimu Slinkite mygtuku arba tol kol pasirodys meniu punktas Diagnostikos meniu Paspauskite kad pasirinktumėte meniu punktą Spaudykite arba tol kol pasirodys diagnost...

Страница 19: ...urge o texto Introduzir código e o valor 00 Definir o valor 17 código com ou Premir para confirmar o código introduzido Surge o nível do técnico especializado com uma seleção de opções de menu Folhear com ou até que surja a opção de menu Menu de diagnóstico Premir para selecionar a opção de menu Premir ou até que surja o código de diagnóstico D 027 ou D 028 Premir Seleção para selecionar os parâme...

Страница 20: ...pko oz nastavite vrednost 17 koda S pritiskom na potrdite vpisano kodo Prikaže se servisni nivo z izbiro elementov menija S tipko oz se pomikajte dokler se ne prikaže ele ment menija Diagnostični meni S pritiskom na izberite element menija Pritiskajte tipko oz dokler se ne prikaže diagno stična koda D 027 oz D 028 S pritiskom na tipko Izbira izberite parameter ki ga želite spremeniti S pritiskom n...

Страница 21: ...могою або настройте значення 17 код Для підтвердження введеного коду натисніть З явиться рівень спеціаліста з варіантами вибору пунктів меню За допомогою або перелистуйте меню поки не з явиться пункт меню Меню діагностики Щоб вибрати пункт меню натисніть Натискайте або поки не з явиться код діагностики D 027 або D 028 Натисніть Вибір щоб вибрати параметр для зміни Натисніть або щоб змінити поточну...

Страница 22: ...tas relė 1 Išorinis siurblys gamyklinis nuostatas relė 2 Boilerio siurblys LV Cirkulācijas sūknis 1 releja rūpnīcas iestatījums Ār apkures sūknis 2 releja rūpnīcas iestatījums Tvertnes uzpildes sūknis NL BENL Circulatie pomp fabrieksinstelling relais 1 externe pomp fabrieksinstelling relais 2 Boiler laadpomp NO Sirkulasjonspumpe fabrikkinnstilling relé 1 Ekstern pumpe fabrikkinnstilling relé 2 Lad...

Страница 23: ... dujų sklendė Ventiliatorius Patvirtinimo signalas Vožtuvas papildomas vožtuvas veikimo indikatorius LV Dūmgāzu izplūdes vārsts tvaika nosūcējs Atbildes signāls Ārējais magnētiskais vārsts Ārējs kļūdas ziņojums darbības indikators NL BENL Rookgas klep Afzuigkap bevestigingssignaal Ext elektrische klep ext Storingmelding inbedrijfmelding NO Avgasspjeld Avtrekkshette Tilbakemeldingssignal Ekst Magne...

Страница 24: ...tions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E VWS 3xx N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 ...

Страница 25: ...rt No 0020017744 VR 40 0020008433_07 25 L N L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 X40 X12 230 VAC X40 X12 A C D 3 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m L N N L 2 rel 1 rel 1 N 1 2 rel 2 N 1 2 rel 2 B 5 4 VWS 3xx ...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...0020008433_07 INT 042013 Subject to change Manufacturer ...

Отзывы: