Vaillant VR 40 Скачать руководство пользователя страница 17

 

Installation instructions Art. No. 0020017744 - VR 40 -  0020008433_07

17

ES

Configure los parámetros de los códigos de diagnóstico 
"D.027" y "D.028" de esta forma.

 

>

Pulse

 simultáneamente 

 y 

 ("i").

En la pantalla aparece el menú.

 

>

Cambie sucesivamente de pantalla con 

 o 

 hasta 

que aparezca el punto del menú "Nivel del especialista".

 

>

Pulse

 

 para seleccionar el punto del menú.

En la pantalla aparece el texto "Introducir código" y el 
valor "00".

 

>

Ajuste el valor 17 (código) con 

 o 

.

 

>

Pulse

 

 para confirmar el código introducido.

Aparece el nivel del especialista con una selección de 
puntos del menú.

 

>

Cambie sucesivamente de pantalla con 

 o 

 hasta 

que aparezca el punto del menú "Menú de diagnóstico".

 

>

Pulse

 

 para seleccionar el punto del menú.

 

>

Pulse 

 o 

 hasta que aparezca el código de 

diagnóstico "D.027" o "D.028".

 

>

Pulse 

 ("Selección") para seleccionar el parámetro 

que desea modificar.

 

>

Pulse 

 o 

 para modificar el ajuste actual.

 

>

Pulse 

 ("OK") para confirmar la modificación.

FR, BE

FR

, CH

FR

Pour régler les paramètres des codes de diagnostic «D.027» 
et «D.028», veuillez exécuter la procédure suivante.

 

>

Appuyez 

simultanément sur 

 et 

 («i»).

Le menu s’affiche à l’écran.

 

>

Parcourez le menu en actionnant 

 ou 

 jusqu’à ce 

que l’option «Niveau réservé à l‘installateur» apparaisse.

 

>

Appuyez sur

 

 pour sélectionner l’option.

L’écran affiche le texte «Saisir code» et la valeur «00».

 

>

Au moyen de 

 ou 

, réglez la valeur 17 (code).

 

>

Appuyez sur

 

 pour confirmer le code saisi.

S’affiche alors le niveau réservé à l’installateur qui com-
porte une liste d’options à sélectionner.

 

>

Parcourez le menu en actionnant 

 ou 

 jusqu’à ce 

que l’option «Menu de diagnostic» apparaisse.

 

>

Appuyez sur

 

 pour sélectionner l’option.

 

>

Appuyez sur 

 ou 

 jusqu’à ce que le code de diagnos-

tic «D.027» ou «D.028» apparaisse.

 

>

Appuyez sur 

 («Sélection») pour sélectionner le para-

mètre de modification.

 

>

Appuyez sur 

 ou 

 pour modifier le réglage actuel.

 

>

Appuyez sur 

 («Ok») pour confirmer la modification.

GR

Έτσι ρυθμίζετε τις παραμέτρους για τους κωδικούς διάγνωσης "D.027" 
και "D.028".

 

>

Πιέστε  

ταυτόχρονα

 

 και 

 ("i").

Στην οθόνη προβάλλεται το μενού.

 

>

Ξεφυλλίστε τόσο με τα 

 ή 

, έως ότου προβάλλεται στο στοιχείο 

μενού το "Επίπεδο τεχνικού".

 

>

Πιέστε  το 

, για να επιλέξετε το στοιχείο μενού.

Στην οθόνη εμφανίζεται το κείμενο "Καταχώρηση κωδικού" και η τιμή 
"00".

 

>

Ρυθμίστε με το 

 ή 

 την τιμή 17 (κωδικός).

 

>

Πιέστε 

, για να επιβεβαιώσετε τον καταχωρημένο κωδικό.

Προβάλλεται το επίπεδο τεχνικού με μια επιλογή στοιχείων μενού.

 

>

Ξεφυλλίστε τόσο με τα 

 ή 

, έως ότου προβάλλεται στο στοιχείο 

μενού το "Μενού διάγνωσης".

 

>

Πιέστε το 

, για να επιλέξετε το στοιχείο μενού.

 

>

Πιέστε 

 ή 

, έως ότου προβληθεί ο κωδικός διάγνωσης "D.027" 

ή "D.028".

 

>

Πιέστε 

 ("Επιλογή"), για να επιλέξετε την παράμετρο για μια 

αλλαγή.

 

>

Πιέστε 

 ή 

, για να αλλάξετε την τρέχουσα ρύθμιση.

 

>

Πιέστε 

 ("Ok"), για να επιβεβαιώσετε την αλλαγή.

GB, IE

To enter the parameters for diagnostics codes "D.027" and 
"D.028":

 

>

Press 

 and 

 ("i")

 simultaneously

.

The menu appears in the display.

 

>

Scroll using the 

 or 

 button, until the menu point 

"Installer level" appears.

 

>

Press

 

 to select the menu point.

"Enter code" and the value "00" appear in the display.

 

>

Use 

 or 

 to set the value 17 (code).

 

>

Press

 

 to confirm the code that has been entered.

The installer level appears with a selection of menu points.

 

>

Scroll using the 

 or 

 button, until the menu point 

"Diagnostics menu" appears.

 

>

Press

 

 to select the menu point.

 

>

Press 

 or 

 until the diagnostics code "D.027" or 

"D.028" appears.

 

>

Press 

 ("Select") to select the parameter to change.

 

>

Press 

 or 

 to change the current setting.

 

>

Press 

 ("OK") to confirm the change.

HR

Parametri za dijagnostičke kodove "D.027" i "D.028" 
podešavaju se na sljedeći način.

 

>

Pritisnite 

istovremeno 

 i 

 ("i").

Na displeju se pojavljuje izbornik.

 

>

Pomoću 

 ili 

 listajte sve dok se ne pojavi točka 

izbornika "Razina za servisera".

 

>

Pritisnite

 

 kako biste odabrali točku izbornika.

Na displeju se pojavljuje tekst "Unos koda" i vrijednost 
"00".

 

>

Pomoću 

 ili 

 podesite vrijednost 17 (kôd).

 

>

Pritisnite

 

 kako biste potvrdili uneseni kôd.

Pojavljuje se razina za servisera s mogućnošću odabira 
točaka izbornika.

 

>

Listajte pomoću 

 ili 

 sve dok se ne pojavi točka 

izbornika "Dijagnostički izbornik".

 

>

Pritisnite

 

 kako biste odabrali točku izbornika.

 

>

Pritisnite 

 ili 

 sve dok se ne pojavi dijagnostički kôd 

"D.027" odn. "D.028" .

 

>

Pritisnite 

 ("Odabir") kako biste odabrali parametar za 

promjenu.

 

>

Pritisnite 

 ili 

 kako biste promijenili aktualnu 

postavku.

 

>

Pritisnite 

 ("Ok") kako biste potvrdili promjenu.

Содержание VR 40

Страница 1: ...Installation instructions INT 0020017744 VR 40 ...

Страница 2: ...a 2 Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 bar 6 11 12 23 24 25 VWS 3xx ...

Страница 3: ...nnustatud erialaspetsialist Lülitage voolutoide välja Kontrollige kas ühendused on pingevabad Kindlustage voolutoide taassisselülitamise vastu Järgige kõiki süsteemi osade juhendites kirjeldatud ohutusjuhiseid Järgige riiklikke eeskirju norme direktiive ja seadusi ES Peligro de muerte por descarga eléctrica Tocar conexiones conductoras de tensión puede provocar graves daños personales El módulo so...

Страница 4: ...a izraisīti draudi dzīvībai Pieskaroties strāvu vadošiem pieslēgumiem var rasties smagas traumas Moduli drīkst instalēt tikai sertificēts spe ciālists Atslēdziet strāvas padevi Pārbaudiet vai nav nospriegoti pieslēgumi Nodrošiniet strāvas padevi pret ieslēgšanos Ievērojiet drošības norādījumus instrukcijās kuras pievienotas iekārtas komponentiem Ievērojiet nacionālos noteikumus standartus direktīv...

Страница 5: ...r spänningsfria Se till att strömmen inte kan återinkopplas Observera säkerhetsföreskrifterna i de anvisningar som medföljer anläggningens komponenter Observera relevanta nationella föreskrifter normer rikt linjer och förordningar SI Življenska nevarnost zaradi električnega udara Dotikanje priključkov pod napetostjo lahko povzroči hude telesne poškodbe Modul lahko namesti samo pooblaščen inštalate...

Страница 6: ...744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E X40 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A 1 2 rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 L N rel 1 1 2 L N rel 1 A A ecoLEVEL Art No 306287 0020030797 a bar ...

Страница 7: ...tions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 7 M M M 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a bar N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 bar ...

Страница 8: ...rt No 0020017744 VR 40 0020008433_07 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 X40 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 A C D 230 VAC 3 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m 10 11 B 5 4 bar ...

Страница 9: ...Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 9 bar 6 10 11 7 bar ...

Страница 10: ... gamyklinis nuostatas relė 2 Rezervuaro pildymo siurblys LV Cirkulācijas sūknis 1 releja rūpnīcas iestatījums Ār apkures sūknis 2 releja rūpnīcas iestatījums Tvertnes uzpildes sūknis NL BENL circulatiepomp fabrieksinstelling relais 1 externe cv pomp fabrieksinstelling relais 2 boilerlaadpomp NO Sirkulasjonspumpe fabrikkinnstilling relé 1 Ekst varmepumpe fabrikkinnstilling relé 2 Tankfyllingspumpe ...

Страница 11: ...alas Išorinis dujų vožtuvas Išorinis gedimo pranešimas veikimo indikatorius LV Dūmgāzu izplūdes vārsts tvaika nosūcējs Atbildes signāls Ārējais gāzes vārsts Ārējs kļūdas ziņojums darbības indikators NL BENL verbrandingsgasklep wasemkap afzuigkap bevestigingssignaal extern gasventiel externe storingsmelding inbedrijfmelding NO Avgasspjeld avtrekkshette Tilbakemeldingssignal Ekstern gassventil Ekste...

Страница 12: ...017744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E X40 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A 1 2 rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 L N rel 1 1 2 L N rel 1 A A ecoLEVEL Art No 306287 0020030797 a ...

Страница 13: ...ructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 13 M M M 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 ...

Страница 14: ...nstructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 L N L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 X40 X12 230 VAC X40 X12 A C D 3 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m 22 23 B 5 4 ...

Страница 15: ...Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 15 50 22 23 17 S xx Code Code D PF 17 D 027 2 D 027 2 D 027 xx D 028 2 7a pro 6 ...

Страница 16: ...Na displeji se zobrazí menu Procházejte stránky pomocí nebo až se objeví položka menu Úroveň pro instalatéry Pro výběr položky menu stiskněte Na displeji se zobrazí text Zadejte kód a hodnota 00 Pomocí nebo nastavte hodnotu 17 kód Pro potvrzení zadaného kódu stiskněte Objeví se úroveň pro instalatéry s výběrem položek menu Procházejte stránky pomocí nebo až se objeví položka menu Diagnostické menu...

Страница 17: ...ότου προβάλλεται στο στοιχείο μενού το Επίπεδο τεχνικού Πιέστε το για να επιλέξετε το στοιχείο μενού Στην οθόνη εμφανίζεται το κείμενο Καταχώρηση κωδικού και η τιμή 00 Ρυθμίστε με το ή την τιμή 17 κωδικός Πιέστε για να επιβεβαιώσετε τον καταχωρημένο κωδικό Προβάλλεται το επίπεδο τεχνικού με μια επιλογή στοιχείων μενού Ξεφυλλίστε τόσο με τα ή έως ότου προβάλλεται στο στοιχείο μενού το Μενού διάγνωσ...

Страница 18: ...stro lygmuo Paspauskite kad pasirinktumėte meniu punktą Ekrane pasirodo tekstas Įveskite kodą ir vertė 00 Mygtuku arba nestatykite vertę 17 kodą Paspauskite kad patvirtintumėte įvestą kodą Pasirodo meistro lygmuo su meniu punktų pasirinkimu Slinkite mygtuku arba tol kol pasirodys meniu punktas Diagnostikos meniu Paspauskite kad pasirinktumėte meniu punktą Spaudykite arba tol kol pasirodys diagnost...

Страница 19: ...urge o texto Introduzir código e o valor 00 Definir o valor 17 código com ou Premir para confirmar o código introduzido Surge o nível do técnico especializado com uma seleção de opções de menu Folhear com ou até que surja a opção de menu Menu de diagnóstico Premir para selecionar a opção de menu Premir ou até que surja o código de diagnóstico D 027 ou D 028 Premir Seleção para selecionar os parâme...

Страница 20: ...pko oz nastavite vrednost 17 koda S pritiskom na potrdite vpisano kodo Prikaže se servisni nivo z izbiro elementov menija S tipko oz se pomikajte dokler se ne prikaže ele ment menija Diagnostični meni S pritiskom na izberite element menija Pritiskajte tipko oz dokler se ne prikaže diagno stična koda D 027 oz D 028 S pritiskom na tipko Izbira izberite parameter ki ga želite spremeniti S pritiskom n...

Страница 21: ...могою або настройте значення 17 код Для підтвердження введеного коду натисніть З явиться рівень спеціаліста з варіантами вибору пунктів меню За допомогою або перелистуйте меню поки не з явиться пункт меню Меню діагностики Щоб вибрати пункт меню натисніть Натискайте або поки не з явиться код діагностики D 027 або D 028 Натисніть Вибір щоб вибрати параметр для зміни Натисніть або щоб змінити поточну...

Страница 22: ...tas relė 1 Išorinis siurblys gamyklinis nuostatas relė 2 Boilerio siurblys LV Cirkulācijas sūknis 1 releja rūpnīcas iestatījums Ār apkures sūknis 2 releja rūpnīcas iestatījums Tvertnes uzpildes sūknis NL BENL Circulatie pomp fabrieksinstelling relais 1 externe pomp fabrieksinstelling relais 2 Boiler laadpomp NO Sirkulasjonspumpe fabrikkinnstilling relé 1 Ekstern pumpe fabrikkinnstilling relé 2 Lad...

Страница 23: ... dujų sklendė Ventiliatorius Patvirtinimo signalas Vožtuvas papildomas vožtuvas veikimo indikatorius LV Dūmgāzu izplūdes vārsts tvaika nosūcējs Atbildes signāls Ārējais magnētiskais vārsts Ārējs kļūdas ziņojums darbības indikators NL BENL Rookgas klep Afzuigkap bevestigingssignaal Ext elektrische klep ext Storingmelding inbedrijfmelding NO Avgasspjeld Avtrekkshette Tilbakemeldingssignal Ekst Magne...

Страница 24: ...tions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E VWS 3xx N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 ...

Страница 25: ...rt No 0020017744 VR 40 0020008433_07 25 L N L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 X40 X12 230 VAC X40 X12 A C D 3 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m L N N L 2 rel 1 rel 1 N 1 2 rel 2 N 1 2 rel 2 B 5 4 VWS 3xx ...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...0020008433_07 INT 042013 Subject to change Manufacturer ...

Отзывы: