Vaillant VR 40 Скачать руководство пользователя страница 16

 

16

Installation instructions Art. No. 0020017744 - VR 40 -  0020008433_07

7b plus

DE, AT, BE

DE

, CH

DE

So stellen Sie die Parameter für die Diagnosecodes „D.027“ 
und „D.028“ ein.

 

>

Drücken Sie

 gleichzeitig 

 und 

 („i“).

Im Display erscheint das Menü.

 

>

Blättern Sie so lange mit 

 oder 

, bis der Menüpunkt 

„Fachhandwerkerebene“ erscheint.

 

>

Drücken Sie

 

, um den Menüpunkt auszuwählen.

Im Display erscheint der Text „Code eingeben“ und der 
Wert „00“.

 

>

Stellen Sie mit 

 oder 

 den Wert 17 (Code) ein.

 

>

Drücken Sie

 

, um den eingegebenen Code zu bestäti-

gen.

Die Fachhandwerkerebene mit einer Auswahl von Menü-
punkten erscheint.

 

>

Blättern Sie so lange mit 

 oder 

, bis der Menüpunkt 

„Diagnose menü“ erscheint.

 

>

Drücken Sie

 

, um den Menüpunkt auszuwählen.

 

>

Drücken Sie 

 oder 

, bis der Diagnosecode „D.027“ 

bzw. „D.028“ erscheint.

 

>

Drücken Sie 

 („Auswahl“), um den Parameter für eine 

Änderung auszuwählen.

 

>

Drücken Sie 

 oder 

, um die aktuelle Einstellung zu 

ändern.

 

>

Drücken Sie 

 („Ok“), um die Änderung zu bestätigen.

BG

Така ще настроите параметрите за диагностичните кодове "D.027" 
и "D.028".

 

>

Натиснете 

едновременно

 

 и 

 ("i").

На дисплея се появява менюто.

 

>

Прелиствайте дотогава с 

 или 

, докато се появи точката от 

менюто "Ниво специалисти".

 

>

Натиснете 

, за да изберете точката от менюто.

На дисплея се появява текстът "Въвеждане на код" и стойността 
"00".

 

>

Настройте с 

 или 

 стойността 17 (код).

 

>

Натиснете 

, за да потвърдите въведения код.

Появява се Ниво специалисти с избор на точки от менюто.

 

>

Прелиствайте дотогава с 

 или 

, докато се появи точката от 

менюто "Меню на диагностиката".

 

>

Натиснете 

, за да изберете точката от менюто.

 

>

Натиснете 

 или 

, докато се появи диагностичният код 

"D.027" съотв. "D.028".

 

>

Натиснете 

 ("Избор"), за да изберете параметъра за 

 промяна.

 

>

Натиснете 

 или 

, за да промените актуалната настройка.

 

>

Натиснете 

 ("Ok"), за да потвърдите промяната.

CZ

Takto nastavíte parametry pro diagnostické kódy "D.027" 
a "D.028".

 

>

Stiskněte

 současně 

 a 

 ("i").

Na displeji se zobrazí menu.

 

>

Procházejte stránky pomocí 

 nebo 

, až se objeví 

položka menu "Úroveň pro instalatéry".

 

>

Pro výběr položky menu

 

stiskněte 

.

Na displeji se zobrazí text "Zadejte kód" a hodnota "00".

 

>

Pomocí 

 nebo 

 nastavte hodnotu 17 (kód).

 

>

Pro potvrzení zadaného kódu stiskněte

 

.

Objeví se úroveň pro instalatéry s výběrem položek menu.

 

>

Procházejte stránky pomocí 

 nebo 

, až se objeví 

položka menu "Diagnostické menu".

 

>

Pro výběr položky menu stiskněte

 

.

 

>

Stiskněte 

 nebo 

, až se objeví diagnostický kód 

"D.027" resp. "D.028".

 

>

Pro výběr parametru ke změně stiskněte 

 ("Výběr").

 

>

Pro změnu aktuálního nastavení stiskněte 

 nebo 

.

 

>

Pro potvrzení změny stiskněte 

 ("Ok").

DK

Sådan indstilles parametrene for diagnosekode ”D.027” og 
”D.028”.

 

>

Tryk 

samtidig på 

 og 

 (”i”).

Menuen vises på displayet.

 

>

Scroll med 

 eller 

, indtil menupunktet ”Installatørni-

veau” vises.

 

>

Tryk på

 

 for at vælge menupunktet.

På displayet vises teksten ”Indtast kode” og værdien ”00”.

 

>

Indstil værdien 17 (kode) med 

 eller 

.

 

>

Tryk på

 

 for at bekræfte den indtastede kode.

Installatørniveauet med flere menupunkter vises.

 

>

Scroll med 

 eller 

, indtil menupunktet ”Diagnose-

menu” vises.

 

>

Tryk på

 

 for at vælge menupunktet.

 

>

Tryk på 

 eller 

, indtil diagnosekode ”D.027” eller 

”D.028” vises.

 

>

Tryk på 

 (”Valg”) for at vælge parameteren for en 

ændring.

 

>

Tryk på 

 eller 

 for at ændre den aktuelle indstilling.

 

>

Tryk på 

 (”OK”) for at bekræfte ændringen.

EE

Nii seate parameetrid diagnostikakoodidele "D.027" ja 
"D.028".

 

>

Vajutage

 üheaegselt 

 ja 

 ("i").

Displeil kuvatakse menüü.

 

>

Lehitsege niikaua 

 või 

 abil, kuni kuvatakse 

menüüpunkt "Paigaldaja menüü".

 

>

Vajutage

 

, et valida menüüpunkt.

Displeil kuvatakse tekst "Code eingeben" ("Koodi 
sisestamine") ja väärtus "00".

 

>

Seadke 

 või 

 abil väärtus 17 (kood).

 

>

Vajutage

 

, et kinnitada sisestatud kood.

Kuvatakse paigaldaja menüü koos menüüpunktide valikuga.

 

>

Lehitsege niikaua 

 või 

 abil, kuni kuvatakse 

menüüpunkt "Diagnostikamenüü".

 

>

Vajutage

 

, et valida menüüpunkt.

 

>

Vajutage 

 või 

, kuni kuvatakse diagnostikakood 

"D.027" või "D.028".

 

>

Vajutage 

 ("Valik"), et valida muudatuse parameeter.

 

>

Vajutage 

 või 

, et muuta tegelikku seadet.

 

>

Vajutage 

 ("Ok"), et kinnitada muudatus.

Содержание VR 40

Страница 1: ...Installation instructions INT 0020017744 VR 40 ...

Страница 2: ...a 2 Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 bar 6 11 12 23 24 25 VWS 3xx ...

Страница 3: ...nnustatud erialaspetsialist Lülitage voolutoide välja Kontrollige kas ühendused on pingevabad Kindlustage voolutoide taassisselülitamise vastu Järgige kõiki süsteemi osade juhendites kirjeldatud ohutusjuhiseid Järgige riiklikke eeskirju norme direktiive ja seadusi ES Peligro de muerte por descarga eléctrica Tocar conexiones conductoras de tensión puede provocar graves daños personales El módulo so...

Страница 4: ...a izraisīti draudi dzīvībai Pieskaroties strāvu vadošiem pieslēgumiem var rasties smagas traumas Moduli drīkst instalēt tikai sertificēts spe ciālists Atslēdziet strāvas padevi Pārbaudiet vai nav nospriegoti pieslēgumi Nodrošiniet strāvas padevi pret ieslēgšanos Ievērojiet drošības norādījumus instrukcijās kuras pievienotas iekārtas komponentiem Ievērojiet nacionālos noteikumus standartus direktīv...

Страница 5: ...r spänningsfria Se till att strömmen inte kan återinkopplas Observera säkerhetsföreskrifterna i de anvisningar som medföljer anläggningens komponenter Observera relevanta nationella föreskrifter normer rikt linjer och förordningar SI Življenska nevarnost zaradi električnega udara Dotikanje priključkov pod napetostjo lahko povzroči hude telesne poškodbe Modul lahko namesti samo pooblaščen inštalate...

Страница 6: ...744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E X40 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A 1 2 rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 L N rel 1 1 2 L N rel 1 A A ecoLEVEL Art No 306287 0020030797 a bar ...

Страница 7: ...tions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 7 M M M 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a bar N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 bar ...

Страница 8: ...rt No 0020017744 VR 40 0020008433_07 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 X40 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 A C D 230 VAC 3 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m 10 11 B 5 4 bar ...

Страница 9: ...Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 9 bar 6 10 11 7 bar ...

Страница 10: ... gamyklinis nuostatas relė 2 Rezervuaro pildymo siurblys LV Cirkulācijas sūknis 1 releja rūpnīcas iestatījums Ār apkures sūknis 2 releja rūpnīcas iestatījums Tvertnes uzpildes sūknis NL BENL circulatiepomp fabrieksinstelling relais 1 externe cv pomp fabrieksinstelling relais 2 boilerlaadpomp NO Sirkulasjonspumpe fabrikkinnstilling relé 1 Ekst varmepumpe fabrikkinnstilling relé 2 Tankfyllingspumpe ...

Страница 11: ...alas Išorinis dujų vožtuvas Išorinis gedimo pranešimas veikimo indikatorius LV Dūmgāzu izplūdes vārsts tvaika nosūcējs Atbildes signāls Ārējais gāzes vārsts Ārējs kļūdas ziņojums darbības indikators NL BENL verbrandingsgasklep wasemkap afzuigkap bevestigingssignaal extern gasventiel externe storingsmelding inbedrijfmelding NO Avgasspjeld avtrekkshette Tilbakemeldingssignal Ekstern gassventil Ekste...

Страница 12: ...017744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E X40 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A 1 2 rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 L N rel 1 1 2 L N rel 1 A A ecoLEVEL Art No 306287 0020030797 a ...

Страница 13: ...ructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 13 M M M 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 ...

Страница 14: ...nstructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 L N L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 X40 X12 230 VAC X40 X12 A C D 3 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m 22 23 B 5 4 ...

Страница 15: ...Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 15 50 22 23 17 S xx Code Code D PF 17 D 027 2 D 027 2 D 027 xx D 028 2 7a pro 6 ...

Страница 16: ...Na displeji se zobrazí menu Procházejte stránky pomocí nebo až se objeví položka menu Úroveň pro instalatéry Pro výběr položky menu stiskněte Na displeji se zobrazí text Zadejte kód a hodnota 00 Pomocí nebo nastavte hodnotu 17 kód Pro potvrzení zadaného kódu stiskněte Objeví se úroveň pro instalatéry s výběrem položek menu Procházejte stránky pomocí nebo až se objeví položka menu Diagnostické menu...

Страница 17: ...ότου προβάλλεται στο στοιχείο μενού το Επίπεδο τεχνικού Πιέστε το για να επιλέξετε το στοιχείο μενού Στην οθόνη εμφανίζεται το κείμενο Καταχώρηση κωδικού και η τιμή 00 Ρυθμίστε με το ή την τιμή 17 κωδικός Πιέστε για να επιβεβαιώσετε τον καταχωρημένο κωδικό Προβάλλεται το επίπεδο τεχνικού με μια επιλογή στοιχείων μενού Ξεφυλλίστε τόσο με τα ή έως ότου προβάλλεται στο στοιχείο μενού το Μενού διάγνωσ...

Страница 18: ...stro lygmuo Paspauskite kad pasirinktumėte meniu punktą Ekrane pasirodo tekstas Įveskite kodą ir vertė 00 Mygtuku arba nestatykite vertę 17 kodą Paspauskite kad patvirtintumėte įvestą kodą Pasirodo meistro lygmuo su meniu punktų pasirinkimu Slinkite mygtuku arba tol kol pasirodys meniu punktas Diagnostikos meniu Paspauskite kad pasirinktumėte meniu punktą Spaudykite arba tol kol pasirodys diagnost...

Страница 19: ...urge o texto Introduzir código e o valor 00 Definir o valor 17 código com ou Premir para confirmar o código introduzido Surge o nível do técnico especializado com uma seleção de opções de menu Folhear com ou até que surja a opção de menu Menu de diagnóstico Premir para selecionar a opção de menu Premir ou até que surja o código de diagnóstico D 027 ou D 028 Premir Seleção para selecionar os parâme...

Страница 20: ...pko oz nastavite vrednost 17 koda S pritiskom na potrdite vpisano kodo Prikaže se servisni nivo z izbiro elementov menija S tipko oz se pomikajte dokler se ne prikaže ele ment menija Diagnostični meni S pritiskom na izberite element menija Pritiskajte tipko oz dokler se ne prikaže diagno stična koda D 027 oz D 028 S pritiskom na tipko Izbira izberite parameter ki ga želite spremeniti S pritiskom n...

Страница 21: ...могою або настройте значення 17 код Для підтвердження введеного коду натисніть З явиться рівень спеціаліста з варіантами вибору пунктів меню За допомогою або перелистуйте меню поки не з явиться пункт меню Меню діагностики Щоб вибрати пункт меню натисніть Натискайте або поки не з явиться код діагностики D 027 або D 028 Натисніть Вибір щоб вибрати параметр для зміни Натисніть або щоб змінити поточну...

Страница 22: ...tas relė 1 Išorinis siurblys gamyklinis nuostatas relė 2 Boilerio siurblys LV Cirkulācijas sūknis 1 releja rūpnīcas iestatījums Ār apkures sūknis 2 releja rūpnīcas iestatījums Tvertnes uzpildes sūknis NL BENL Circulatie pomp fabrieksinstelling relais 1 externe pomp fabrieksinstelling relais 2 Boiler laadpomp NO Sirkulasjonspumpe fabrikkinnstilling relé 1 Ekstern pumpe fabrikkinnstilling relé 2 Lad...

Страница 23: ... dujų sklendė Ventiliatorius Patvirtinimo signalas Vožtuvas papildomas vožtuvas veikimo indikatorius LV Dūmgāzu izplūdes vārsts tvaika nosūcējs Atbildes signāls Ārējais magnētiskais vārsts Ārējs kļūdas ziņojums darbības indikators NL BENL Rookgas klep Afzuigkap bevestigingssignaal Ext elektrische klep ext Storingmelding inbedrijfmelding NO Avgasspjeld Avtrekkshette Tilbakemeldingssignal Ekst Magne...

Страница 24: ...tions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E VWS 3xx N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 ...

Страница 25: ...rt No 0020017744 VR 40 0020008433_07 25 L N L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 X40 X12 230 VAC X40 X12 A C D 3 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m L N N L 2 rel 1 rel 1 N 1 2 rel 2 N 1 2 rel 2 B 5 4 VWS 3xx ...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...0020008433_07 INT 042013 Subject to change Manufacturer ...

Отзывы: