background image

IT

A

L

IA

N

O

Garanzia

V2 SPA garantisce i motori tubolari per sessanta mesi dalla data di
fabbricazione e le eventuali componenti elettroniche per ventiquattro
mesi dalla data di fabbricazione. 
La garanzia consiste nella riparazione o sostituzione gratuita delle
parti riconosciute difettose nella fabbricazione, ad insindacabile
giudizio di V2 SPA. Il materiale in garanzia inviato alla sede di 
V2 SPA, dovrà essere spedito in porto franco e verrà rispedito in
porto assegnato. Il materiale sostituito rimarrà di proprietà di 
V2 SPA. 
Il costo della manodopera rimane in ogni caso a carico
dell’acquirente. Non è riconosciuto alcun indennizzo per il periodo
d’inoperatività dell’impianto. L’intervento non prolunga il termine di
durata della garanzia. Resta inteso che la validità della garanzia è
subordinata al rispetto delle specifiche prestazionali dei prodotti,
indicate nei manuali d’istruzione in dotazione ai prodotti stessi.

La garanzia non comprende:

Avarie o danni causati dal trasporto

Avarie o danni causati da vizi dell’impianto elettrico e/o da 
trascuratezza, negligenza, inadeguatezza dell’impianto all’uso 
al quale è destinato e in ogni caso da uso anomalo

Avarie o danni dovuti a manomissioni da parte di personale 
non autorizzato o all’impiego di pezzi di ricambio non originali

Difetti causati da agenti chimici o fenomeni atmosferici

Il materiale di consumo

Gli interventi per vizi presunti o le verifiche di comodo

Caratteristiche dei prodotti

I prodotti V2 SPA sono soggetti a continue innovazioni e 
miglioramenti; pertanto, le caratteristiche costruttive e l’immagine 
degli stessi, possono subire variazioni anche senza preavviso.

Foro competente

Poiché il contratto viene perfezionato mediate Conferma d’Ordine
compilata in Racconigi, in caso di controversia legale di qualsiasi
natura è applicabile il diritto italiano ed è competente il Foro di
Saluzzo.

AVVERTENZE IMPORTANTI

L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico 
attenendosi alle norme di sicurezza vigenti. Per l’installazione 
elettrica far riferimento alla norma NFC15-100.

Per la sostituzione del cavo di alimentazione del motore 
rivolgersi solo a personale autorizzato.

Non forare né inserire viti per tutta la lunghezza del motore.

Non sottoporre il motore a contatto di liquidi.

Evitare urti, schiacciamenti o cadute del motore

Eventuali manomissioni o collegamenti errati non sono 
coperti da garanzia.

ATTENZIONE:
1.

Prima di installare il motore,  rimuovere tutti i cavi non 
necessari e disabilitare le apparecchiature non necessarie per 
la messa in movimento

2.

Per l’installazione di tende, è necessario mantenere una 
distanza orizzontale di almeno 0,4 m tra la parte in movimento
completamente srotolata e qualunque oggetto fisso

3.

Il cavo di alimentazione non deve essere esposto all’azione 
diretta dei raggi solari o della pioggia

Note:
a)

Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione

b)

Assicurarsi che tutti gli accessori siano fissati in modo che il 
motore lavori senza problemi meccanici. Il carico dev’essere 
bilanciato alla potenza del motore

c)

Le connessioni elettriche devono essere effettuate da 
personale tecnico specializzato e operare in conformità alle 
leggi

ATTENZIONE:

Istruzioni importanti per la sicurezza. 

E’ importante per la sicurezza delle persone seguire queste
istruzioni. Conservare queste istruzioni.

ATTENZIONE:

Istruzioni importanti per la sicurezza. 

Seguire tutte le istruzioni: un’installazione non corretta può 
provocare gravi danni

Non permettere ai bambini di giocare con i comandi fissi. 

Tenere i telecomandi fuori dalla portata dei bambini

Controllare l’installazione frequentemente per evitare 
sbilanciamenti e segni di usura o danno  ai cavi ed alle molle.

Non utilizzare nel caso in cui siano necessari riparazioni o 
regolazioni

Le parti in movimento devono essere installate ad un’altezza 
superiore a 2,5 m dal pavimento o da qualsiasi altro livello 
che ne consenta l’accesso

L’elemento azionante di un pulsante dev’essere situato 
direttamente presso l’elemento movimentato ma lontano da 
parti in movimento e installato ad un’altezza minima di 1,5 m

I comandi fissi devono essere installati in posizione visibile 

Il dispositivo non può essere utilizzato in ambiente esterno

Prevedere a monte del circuito un sezionatore bipolare con 
una distanza di apertura di almeno 3mm.

Non collegare più di un motore per ogni pulsante di 
comando.

DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE PER LE 
QUASI MACCHINE 

(Direttiva 2006/42/CE, Allegato II-B)

Il fabbricante 

V2 S.p.A.

, con sede in 

Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia

Dichiara sotto la propria responsabilità che:
l’automatismo modello: 
VEO-RFE6-230V, VEO-RFE10-230V, VEO-RFE6-120V, VEO-RFE10-120V

Matricola e anno di costruzione: 

posti sulla targa dati

Descrizione: 

attuatore elettromeccanico per tende da sole e

tapparelle

è destinato ad essere incorporato in una 

tenda da sole / 

tapparella

per costituire una macchina ai sensi della Direttiva 

2006/42/CE.
Tale macchina non potrà essere messa in servizio prima di 
essere dichiarata conforme alle disposizioni della direttiva 
2006/42/CE (Allegato II-A)

è conforme ai requisiti essenziali applicabili delle Direttive:
Direttiva Macchine 2006/42/CE (Allegato I, Capitolo 1)
Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
Direttiva Radio 99/05/CE

La documentazione tecnica è a disposizione dell’autorità competente
su motivata richiesta presso:

V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, 
12035, Racconigi (CN), Italia

La persona autorizzata a firmare la presente dichiarazione di
incorporazione e a fornire la documentazione tecnica:

Cosimo De Falco
Rappresentante legale di V2 S.p.A.
Racconigi, il 11/01/2010

5

Содержание VEO-RFE Series

Страница 1: ...E INTEGREE ROHRMOTOR F R SONNENSCHUTZ UND ROLLL DEN MIT INTEGRIERTEM STEUERGEH USE MOTOR TUBULAR PARA TOLDOS Y PERSIANAS CON CUADRO DE MANIOBRAS INTEGRADO BUISMOTOR VOOR ZONNEWERINGEN EN ROLLUIKEN MET...

Страница 2: ...Model load torque speed power supply power rated current working time length L Kg Nm rpm V Hz W A min mm VEO RFE6 230V 17 6 28 230 50 121 0 53 4 508 VEO RFE10 230V 27 10 17 230 50 121 0 53 4 508 VEO R...

Страница 3: ...Fig 2 m NO MAI NO NEVER NON JAMAIS NEIN NIEMALS NO NUNCA NEEN NOOIT 3...

Страница 4: ...AUN Phase BRUIN Fase NEGRO Pulsador SCHWARZ Taste ZWART Drukknop AMARILLO VERDE Tierra GELB GR N Masse GEEL GROEN Aarding Fig 4 120V COLLEGAMENTI CONNECTIONS BRANCHEMENTS BIANCO Neutro WHITE Neutral B...

Страница 5: ...mentazione non deve essere esposto all azione diretta dei raggi solari o della pioggia Note a Leggere attentamente le istruzioni prima dell installazione b Assicurarsi che tutti gli accessori siano fi...

Страница 6: ...DUO Utilizzando un trasmettotorre della serie DUO possibile modificare le funzioni della centrale che pilota il motore tubolare DUO dotato di un dip switches con 10 interruttori grazie al quale possi...

Страница 7: ...premuto il tasto PROG 5 Alimentare solo la centrale su cui si vuole effettuare la cancellazione dopo circa 1 secondo il motore si muove in entrambi i versi segnalando la corretta cancellazione 6 Rila...

Страница 8: ...e fino a quando viene visualizzato il canale memorizzato 2 Portare l avvolgibile a mezza altezza 3 Portare in posizione ON lo switch 5 del trasmettitore 4 Premere e tenere premuto per circa 5 secondi...

Страница 9: ...gibile se l avvolgibile scendeva premere il tasto DOWN direzione acquisita tasto DOWN fa scendere l avvolgibile tasto UP fa salire l avvolgibile 7 Per uscire dalla programmazione attendere che il led...

Страница 10: ...Programmazione della posizione inferiore del finecorsa Per impostare la posizione inferiore del finecorsa necessario avere a disposizione un telecomando precedentemente memorizzato e procedere con i...

Страница 11: ...ease read the instruction carefully before installation b Assure that all accessories have been fixed so that the motor works without any mechanical problem The loading weight should be matched with t...

Страница 12: ...CIONTS BY MEANS OF TRANSMITTERS OF THE RANGE DUO Using a transmitter of the range DUO it is possible changing the functions of the control unit controlling the tubular motor DUO is equipped with a 10...

Страница 13: ...ntrol unit on which to make the deletion after about 1 second the motor moves in both the ways showing the correct deletion 6 Release the button PROG and set on OFF the switch 3 Switch 4 programming o...

Страница 14: ...se a remote control previously stored and proceed as follows 1 Position the roll up shutter at the mid height 2 Set to ON the switch 6 of the transmitter 3 Press and keep pressed for about 5 seconds t...

Страница 15: ...tter TX1 in a blank control unit 1 controlling a roll up shutter proceed as follows WARNING the first transmitter stored fixes the direction of the motion of the motor Repeat the procedure 1 Transmitt...

Страница 16: ...til the 6 LEDs turn on 4 Release the buttons and enter the code 12 11 15 The two highlighted digits indicate the remote control channel recorded in the control unit for channel 1 the digits are 11 for...

Страница 17: ...ixe 3 Le c ble d alimentation ne doit pas tre expos l action directe des rayons solaires ou de la pluie Remarque a Lire attentivement les instructions avant la mise en place b S assurer que tous les a...

Страница 18: ...TRAVERS DES EMETTEURS DE LA SERIE DUO En utilisant un metteur de la s rie DUO il est possible modifier les fonctions de la centrale qui contr le le moteur tubulaire DUO est quip avec un dip switch 10...

Страница 19: ...n doit effectuer l effacement apr s 1 seconde environ le moteur bouge dans les deux directions en signalant le correct effacement 6 Rel cher la touche PROG et r gler le switch 3 en position OFF Switch...

Страница 20: ...ce proc d 1 Positionner le volet mi hauteur 2 R gler en position ON le switch 6 de l metteur 3 Appuyer et maintenir appuy pour environs 5 secondes la touche PROG de l metteur jusqu quand le moteur bo...

Страница 21: ...tous les codes m moris s voir proc dure 3 Effacement de tous les metteurs m moris s et r p ter les op rations pr c dentes Pour ajouter d autres t l commandes suivre les points 6 7 8 de la proc dure M...

Страница 22: ...ure du fin de course il est n cessaire disposer d une t l commande pr c demment m moris e et suivre ce proc d 1 N alimenter que le moteur programmer 2 Positionner le roulant la mi hauteur par les touc...

Страница 23: ...e alimentaci n no debe estar expuesto a la acci n directa de los rayos del sol o de la lluvia Notas a Lea atentamente las instrucciones antes de la instalaci n b Aseg rese de que todos los accesorios...

Страница 24: ...MISORES DE LA SERIE DUO Utilizando un emisor de la serie DUO es posible modificar las funciones del cuadro de maniobras que controla el motor tubular DUO tiene un dip switch con 10 interruptores con e...

Страница 25: ...n solamente en el cuadro sobre el cual se desea ejecutar la cancelaci n despu s de 1 segundo el motor se mueve en ambas direcciones para se alar la correcta cancelaci n 6 Soltar la tecla PROG y coloca...

Страница 26: ...Colocar la persiana a media altura 2 Colocar en posici n ON el switch 6 del emisor 3 Pulsar y mantener pulsada alrededor 5 segundos la tecla PROG del emisor hasta que el motor se mueva en ambas direc...

Страница 27: ...misores memorizados y repetir el procedimiento anterior Para agregar otros telecomandos ejecute los puntos 6 7 y 8 del procedimiento Memorizaci n R PIDA de los emisores Memorizaci n de los emisores y...

Страница 28: ...a programar la posici n inferior del final de carrera es necesario disponer de un emisor anteriormente memorizado y proceder de la siguiente forma 1 Suministrar electricidad solamente al motor que tie...

Страница 29: ...ntalen Abstand von mindestens 0 4 m zwischen dem vollst ndig ausgerollten beweglichen Teil und irgendeinem festen Gegenstand einzuhalten 3 Das Stromkabel darf nicht direktem Sonnenlicht oder Regen aus...

Страница 30: ...Bei Verwendung eines Senders der Serie DUO k nnen die Funktionen des Steuergeh uses zur Pilotierung des Rohrmotors ge ndert werden DUO verf gt ber einen Dip Switch mit 10 Schaltern mit denen es m glic...

Страница 31: ...5 Speisen Sie nur das Steuergeh use an dem die L schung vorgenommen werden soll nach etwa 1 Sekunde bewegt sich der Motor in beide Richtungen und zeigt die erfolgte L schung an 6 Lassen Sie die Taste...

Страница 32: ...gespeicherte Fernbedienung zur Verf gung steht Dann ist wie folgt vorzugehen 1 Rollladen auf halbe H he fahren 2 Stellen Sie den Switch 6 des Senders in die Position ON 3 Bet tigen und halten Sie f r...

Страница 33: ...neuen Steuergeh use 1 das einen Rollladen steuert ist wie folgt vorzugehen ACHTUNG der erste Sender der gespeichert wird bestimmt die Bewegungsrichtung des Motors Prozedur 1 Speichern der Sender und W...

Страница 34: ...EDs einschalten 4 Tasten loslassen und Code 12 11 15 eingeben Die beiden hervorgehobenen Ziffern zeigen den in der Steuerung gespeicherten Kanal der Fernbedienung an f r Kanal 1 sind 11 Ziffern f r Ka...

Страница 35: ...n dient men de apparatuur die niet voor de inbewegingstelling nodig is uit te schakelen 2 Voor de installatie van schermen is het noodzakelijk om een horizontale afstand van minstens 0 4 meter tussen...

Страница 36: ...rzien van 10 dip switch schakelaars waarmee u de gewenste functies kunt wijzigen zet de schakelaar die overeenstemt met de functie die u wenst te programmeren op ON en volg de specifieke procedure op...

Страница 37: ...motor in beide richting wat aangeeft dat de codes werden gewist 6 Laat de PROG toets los en zet schakelaar 3 op OFF Schakelaar 4 programmeren van de hoogste stand van de eindeloop Om de hoogste stand...

Страница 38: ...ij als volgt te werk 1 Zet het rolluik tot halverwege de hoogte 2 Zet schakelaar 6 van de zender op ON 3 Houd de PROG toets van de zender ongeveer 5 seconden ingedrukt tot de motor gedurende een halve...

Страница 39: ...afstandsbedieningen toe te voegen dient men de punten 6 7 en 8 van de procedure SNELLE bewaring van de zenders te volgen Opslaan van de zenders en selectie van de rolluikmodus Ga als volgt te werk om...

Страница 40: ...rolluik tot halverwege de hoogte met de toetsen UP STOP DOWN 3 Activeer de programmering van ADLERS door de toetsen 4 en 6 ingedrukt te houden tot de 6 leds gaan branden 4 Laat de toetsen los en toets...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Отзывы: