background image

E

N

G

L

IS

H

11

11

Warranty

V2 SPA warranties the goods supplied during the sixty months for
motors and 24 months for electronically devices after the date of
manufacturing.
Warranty covers the free repair or replacement of the defective
goods due to a bad manufacturing, according to V2 SPA final 
decision.
The goods under warranty shall be sent DDP (Incoterms 2000 CCI) to
V2 SPA, and they shall be sent back EX-WORKS (Incoterms 2000
CCI) to the Buyer.
The replaced material shall be of V2 SPA own. The Buyer shall pay
the labor costs. The Buyer shall not be entitled in any compensation
for any plant outage. The repair/replacement time shall not extend
the warranty period. It is understood that the warranty shall depend
on the specifications of the products, being duly shown into their
operating manuals.

Warranty does not cover as follows

Any carriage damage or average;

Any damage caused by any electric plant failures or 
negligence, a different use of the system as to its original 
purpose and any improper use as well;

Any damage caused by a staff’s tampering or any use of 
non-original spare parts;

Any defect caused by chemical agents or atmospheric 
phenomenon;

Any consumption material;

Any call for supposed failures or convenient surveys.

Product features

V2 SPA’s products are subject to continue changes and
improvements; therefore their technical features and image may
change without a previous notice.

Applicable law and competent court

As the contract of sale is executed by means of the Order
Confirmation drawn up in Racconigi (Italy), the Court of Saluzzo
(Italy) shall be the place of jurisdiction for any dispute which will be
settled according to the Italian laws.

IMPORTANT REMARKS

The installation must be done by a technician following the 
safety norms in force. For the electric installation make 
reference to the norm NFC15-100.

Only apply to authorized personnel to replace the feeding 
cable of the motor.

Do not pierce nor insert screws in the whole length of the 
motor.

Avoid any contact of the motor with liquids.

Avoid to crush or knock over the motor.

Possible tampering or wrong connections are not covered by 
guarantee. 

INSTALLATION WARNING:
1.

Before installing the drive, remove any unnecessary cords and 
disable any equipment not needed for powered operation.

2.

For installation for awnings, a horizontal distance of at least 
0,4m is to be maintained between the fully unrolled driven 
part and any permanent object.

3.

The power supply cable should not be exposed to sunlight or 
rain directly.

Note:
a)

Please read the instruction carefully before installation.

b)

Assure that all accessories have been fixed so that the motor 
works without any mechanical problem. The loading weight 
should be matched with the output power of the motor.

c)

Electrical connection must be done by professional 
technicians to operate in conformity with the rules.

WARNING: 

Important safety instructions. It is important for the

safety of persons to follow these instructions. Save these
instructions.

WARNING: 

Important safety instructions. 

Follow all instructions, since incorrect installation can lead to 
severe injury.

Do not allow children to play with fixed controls. 

Keeps remote controls away from children.

Frequently examine the installation for imbalance and sings 
of wear or damage to cables and springs. 

Do not use if repair or adjustment is necessary.

Moving parts of the drive must be installed higher than 2.5 
m above the floor or other level that could provide access to it.

Install the actuating member of a manual release at a height 
less than 1.8 m.

The actuating member of a biased-off switch is to be located 
within direct sight of the driven part but away from moving 
parts. It is to be installed at a minimum height of 1.5 m.

Fixed controls have to be installed visibly.

The appliance can not be used in outside.

EC DECLARATION OF INCORPORATION FOR
PARTLY COMPLETED MACHINERY

(Directive 2006/42/EC, Annex II-B)

The manufacturer 

V2 S.p.A.

, headquarters in 

Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italy

Under its sole responsibility hereby declares that:

the partly completed machinery model(s): 
VEO-RFE6-230V, VEO-RFE10-230V, VEO-RFE6-120V, VEO-RFE10-120V

Identification number and year of manufacturing: 

typed on

nameplate 

Description: 

electromechanical actuator for awnings and 

rolling shutters

-

is intended to be installed on 

awnings and rolling shutters

to create a machine according to the provisions of the Directive 
2006/42/EC. The machinery must not be put into service until 
the final machinery into which it has to be incorporated has 
been declared in conformity with the provisions of the Directive 
2006/42/EC (annex II-A).

-

is compliant with the applicable essential safety requirements 
of the following Directives:
Machinery Directive 2006/42/EC (annex I, chapter 1)
Low Voltage Directive 2006/95/EC.
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC.
Radio Directive 99/05/EC

The relevant technical documentation is available at the national
authorities’ request after justifiable request to:

V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, 
12035, Racconigi (CN), Italy

The person empowered to draw up the declaration and to provide
the technical documentation:

Cosimo De Falco
Legal representative of V2 S.p.A.
Racconigi, 11th January 2010

Содержание VEO-RFE Series

Страница 1: ...E INTEGREE ROHRMOTOR F R SONNENSCHUTZ UND ROLLL DEN MIT INTEGRIERTEM STEUERGEH USE MOTOR TUBULAR PARA TOLDOS Y PERSIANAS CON CUADRO DE MANIOBRAS INTEGRADO BUISMOTOR VOOR ZONNEWERINGEN EN ROLLUIKEN MET...

Страница 2: ...Model load torque speed power supply power rated current working time length L Kg Nm rpm V Hz W A min mm VEO RFE6 230V 17 6 28 230 50 121 0 53 4 508 VEO RFE10 230V 27 10 17 230 50 121 0 53 4 508 VEO R...

Страница 3: ...Fig 2 m NO MAI NO NEVER NON JAMAIS NEIN NIEMALS NO NUNCA NEEN NOOIT 3...

Страница 4: ...AUN Phase BRUIN Fase NEGRO Pulsador SCHWARZ Taste ZWART Drukknop AMARILLO VERDE Tierra GELB GR N Masse GEEL GROEN Aarding Fig 4 120V COLLEGAMENTI CONNECTIONS BRANCHEMENTS BIANCO Neutro WHITE Neutral B...

Страница 5: ...mentazione non deve essere esposto all azione diretta dei raggi solari o della pioggia Note a Leggere attentamente le istruzioni prima dell installazione b Assicurarsi che tutti gli accessori siano fi...

Страница 6: ...DUO Utilizzando un trasmettotorre della serie DUO possibile modificare le funzioni della centrale che pilota il motore tubolare DUO dotato di un dip switches con 10 interruttori grazie al quale possi...

Страница 7: ...premuto il tasto PROG 5 Alimentare solo la centrale su cui si vuole effettuare la cancellazione dopo circa 1 secondo il motore si muove in entrambi i versi segnalando la corretta cancellazione 6 Rila...

Страница 8: ...e fino a quando viene visualizzato il canale memorizzato 2 Portare l avvolgibile a mezza altezza 3 Portare in posizione ON lo switch 5 del trasmettitore 4 Premere e tenere premuto per circa 5 secondi...

Страница 9: ...gibile se l avvolgibile scendeva premere il tasto DOWN direzione acquisita tasto DOWN fa scendere l avvolgibile tasto UP fa salire l avvolgibile 7 Per uscire dalla programmazione attendere che il led...

Страница 10: ...Programmazione della posizione inferiore del finecorsa Per impostare la posizione inferiore del finecorsa necessario avere a disposizione un telecomando precedentemente memorizzato e procedere con i...

Страница 11: ...ease read the instruction carefully before installation b Assure that all accessories have been fixed so that the motor works without any mechanical problem The loading weight should be matched with t...

Страница 12: ...CIONTS BY MEANS OF TRANSMITTERS OF THE RANGE DUO Using a transmitter of the range DUO it is possible changing the functions of the control unit controlling the tubular motor DUO is equipped with a 10...

Страница 13: ...ntrol unit on which to make the deletion after about 1 second the motor moves in both the ways showing the correct deletion 6 Release the button PROG and set on OFF the switch 3 Switch 4 programming o...

Страница 14: ...se a remote control previously stored and proceed as follows 1 Position the roll up shutter at the mid height 2 Set to ON the switch 6 of the transmitter 3 Press and keep pressed for about 5 seconds t...

Страница 15: ...tter TX1 in a blank control unit 1 controlling a roll up shutter proceed as follows WARNING the first transmitter stored fixes the direction of the motion of the motor Repeat the procedure 1 Transmitt...

Страница 16: ...til the 6 LEDs turn on 4 Release the buttons and enter the code 12 11 15 The two highlighted digits indicate the remote control channel recorded in the control unit for channel 1 the digits are 11 for...

Страница 17: ...ixe 3 Le c ble d alimentation ne doit pas tre expos l action directe des rayons solaires ou de la pluie Remarque a Lire attentivement les instructions avant la mise en place b S assurer que tous les a...

Страница 18: ...TRAVERS DES EMETTEURS DE LA SERIE DUO En utilisant un metteur de la s rie DUO il est possible modifier les fonctions de la centrale qui contr le le moteur tubulaire DUO est quip avec un dip switch 10...

Страница 19: ...n doit effectuer l effacement apr s 1 seconde environ le moteur bouge dans les deux directions en signalant le correct effacement 6 Rel cher la touche PROG et r gler le switch 3 en position OFF Switch...

Страница 20: ...ce proc d 1 Positionner le volet mi hauteur 2 R gler en position ON le switch 6 de l metteur 3 Appuyer et maintenir appuy pour environs 5 secondes la touche PROG de l metteur jusqu quand le moteur bo...

Страница 21: ...tous les codes m moris s voir proc dure 3 Effacement de tous les metteurs m moris s et r p ter les op rations pr c dentes Pour ajouter d autres t l commandes suivre les points 6 7 8 de la proc dure M...

Страница 22: ...ure du fin de course il est n cessaire disposer d une t l commande pr c demment m moris e et suivre ce proc d 1 N alimenter que le moteur programmer 2 Positionner le roulant la mi hauteur par les touc...

Страница 23: ...e alimentaci n no debe estar expuesto a la acci n directa de los rayos del sol o de la lluvia Notas a Lea atentamente las instrucciones antes de la instalaci n b Aseg rese de que todos los accesorios...

Страница 24: ...MISORES DE LA SERIE DUO Utilizando un emisor de la serie DUO es posible modificar las funciones del cuadro de maniobras que controla el motor tubular DUO tiene un dip switch con 10 interruptores con e...

Страница 25: ...n solamente en el cuadro sobre el cual se desea ejecutar la cancelaci n despu s de 1 segundo el motor se mueve en ambas direcciones para se alar la correcta cancelaci n 6 Soltar la tecla PROG y coloca...

Страница 26: ...Colocar la persiana a media altura 2 Colocar en posici n ON el switch 6 del emisor 3 Pulsar y mantener pulsada alrededor 5 segundos la tecla PROG del emisor hasta que el motor se mueva en ambas direc...

Страница 27: ...misores memorizados y repetir el procedimiento anterior Para agregar otros telecomandos ejecute los puntos 6 7 y 8 del procedimiento Memorizaci n R PIDA de los emisores Memorizaci n de los emisores y...

Страница 28: ...a programar la posici n inferior del final de carrera es necesario disponer de un emisor anteriormente memorizado y proceder de la siguiente forma 1 Suministrar electricidad solamente al motor que tie...

Страница 29: ...ntalen Abstand von mindestens 0 4 m zwischen dem vollst ndig ausgerollten beweglichen Teil und irgendeinem festen Gegenstand einzuhalten 3 Das Stromkabel darf nicht direktem Sonnenlicht oder Regen aus...

Страница 30: ...Bei Verwendung eines Senders der Serie DUO k nnen die Funktionen des Steuergeh uses zur Pilotierung des Rohrmotors ge ndert werden DUO verf gt ber einen Dip Switch mit 10 Schaltern mit denen es m glic...

Страница 31: ...5 Speisen Sie nur das Steuergeh use an dem die L schung vorgenommen werden soll nach etwa 1 Sekunde bewegt sich der Motor in beide Richtungen und zeigt die erfolgte L schung an 6 Lassen Sie die Taste...

Страница 32: ...gespeicherte Fernbedienung zur Verf gung steht Dann ist wie folgt vorzugehen 1 Rollladen auf halbe H he fahren 2 Stellen Sie den Switch 6 des Senders in die Position ON 3 Bet tigen und halten Sie f r...

Страница 33: ...neuen Steuergeh use 1 das einen Rollladen steuert ist wie folgt vorzugehen ACHTUNG der erste Sender der gespeichert wird bestimmt die Bewegungsrichtung des Motors Prozedur 1 Speichern der Sender und W...

Страница 34: ...EDs einschalten 4 Tasten loslassen und Code 12 11 15 eingeben Die beiden hervorgehobenen Ziffern zeigen den in der Steuerung gespeicherten Kanal der Fernbedienung an f r Kanal 1 sind 11 Ziffern f r Ka...

Страница 35: ...n dient men de apparatuur die niet voor de inbewegingstelling nodig is uit te schakelen 2 Voor de installatie van schermen is het noodzakelijk om een horizontale afstand van minstens 0 4 meter tussen...

Страница 36: ...rzien van 10 dip switch schakelaars waarmee u de gewenste functies kunt wijzigen zet de schakelaar die overeenstemt met de functie die u wenst te programmeren op ON en volg de specifieke procedure op...

Страница 37: ...motor in beide richting wat aangeeft dat de codes werden gewist 6 Laat de PROG toets los en zet schakelaar 3 op OFF Schakelaar 4 programmeren van de hoogste stand van de eindeloop Om de hoogste stand...

Страница 38: ...ij als volgt te werk 1 Zet het rolluik tot halverwege de hoogte 2 Zet schakelaar 6 van de zender op ON 3 Houd de PROG toets van de zender ongeveer 5 seconden ingedrukt tot de motor gedurende een halve...

Страница 39: ...afstandsbedieningen toe te voegen dient men de punten 6 7 en 8 van de procedure SNELLE bewaring van de zenders te volgen Opslaan van de zenders en selectie van de rolluikmodus Ga als volgt te werk om...

Страница 40: ...rolluik tot halverwege de hoogte met de toetsen UP STOP DOWN 3 Activeer de programmering van ADLERS door de toetsen 4 en 6 ingedrukt te houden tot de 6 leds gaan branden 4 Laat de toetsen los en toets...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Отзывы: