V2 VEO-RFE Series Скачать руководство пользователя страница 38

N

E

D

E

R

L

A

N

D

S

Schakelaar 5: programmeren van de laagste
stand van de eindeloop

Om de laagste stand van de eindeloop af te stellen, moet u
gebruik maken van een vooraf opgeslagen afstandsbediening.
Ga hierbij als volgt te werk:

1.

Alleen voor DUO multichannel: druk meerdere malen op de 
SELC toets van de zender tot het opgeslagen kanaal wordt 
getoond door de leds of op het scherm

2.

Zet het rolluik tot halverwege de hoogte 

3.

Zet schakelaar 5 van de zender op ON 

4.

Houd de PROG toets van de zender gedurende ongeveer 5 
seconden ingedrukt tot de motor gedurende een halve 
seconde in beide richtingen draait, wat aangeeft dat de motor 
in de programmeringsmodus staat.

5.

Laat de PROG toets los.

6.

Zet het rolluik in de gewenste ONDER positie met de toetsen 
UP en DOWN. Druk voor het uitvoeren van een precieze 
regeling op de toets PROG wanneer de motor de 
eindschakelaar nadert. De motor begint zich nu met schokjes 
voort te bewegen.

7.

de motor stopt en geeft aan dat de eindeloop correct werd 
opgeslagen door gedurende een halve seconde eerst

opwaarts 

en vervolgens neerwaarts te bewegen

8.

Zet schakelaar 5 van de zender op OFF 

Schakelaar 6: Programmeren van de
middelste stand van de eindeloop

Om de middelste stand van de eindeloop af te stellen, moet u
gebruik maken van een vooraf opgeslagen afstandsbediening.
Ga hierbij als volgt te werk:

1.

Alleen voor DUO multichannel: druk meerdere malen op de 
SELC toets van de zender tot het opgeslagen kanaal wordt 
getoond door de leds of op het scherm

2.

Beweeg het rolluik naar de gewenste stand met de UP, DOWN 
en STOP toetsen

3.

Zet schakelaar 6 van de zender op ON 

4.

Houd de PROG toets van de zender gedurende ongeveer 5 
seconden ingedrukt tot de motor gedurende een halve 
seconde in beide richtingen draait, wat aangeeft dat de motor 
in de programmeringsmodus staat.

5.

Laat de PROG toets los

6.

Zet schakelaar 6 van de zender op OFF

Houd de STOP toets gedurende ten minste 3 seconden
ingedrukt om het rolluik naar de middelste stand te
bewegen (bij stilstaande motor) : het rolluik beweegt tot
het de opgeslagen stand heeft bereikt.

Om  de  opgeslagen  middelste  stand  te  wissen,  moet  u  gebruik
maken van een vooraf opgeslagen afstandsbediening. Ga hierbij als
volgt te werk:

1.

Zet het rolluik tot halverwege de hoogte 

2.

Zet schakelaar 6 van de zender op ON 

3.

Houd de PROG toets van de zender ongeveer 5 seconden 
ingedrukt tot de motor gedurende een halve seconde in beide 
richtingen draait, wat aangeeft dat de middelste stand werd 
gewist

4.

Laat de PROG toets los

5.

Zet schakelaar 6 van de zender op OFF 

PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES VIA
ZENDERS VAN DE SERIE ADLER

Door een zender van de serie  ADLER te gebruiken, is het
mogelijk om de functies van de centrale die de buismotor stuurt,
te wijzigen. 

SNELLE bewaring van de zenders

Handel als volgt om de afstandsbedieningen te bewaren  op een
lege centrale die een rolluik of een scherm bestuurt (NIET met
caisson):

LET OP: 

de eerste zender die bewaard wordt bepaalt de richting

van beweging van de motor.

1. Voorzie alleen de te programmeren motor van voeding
2.

Druk op de toetsen UP en DOWN en houd deze ingedrukt tot 
de motor zich in een richting  begint te bewegen

3.

Laat de toetsen los: de motor stopt

4.

Druk op de knoppen UP of DOWN al naargelang de richting 
waarin het rolluik zich bewoog alvorens tot stilstand te komen: 
- druk, indien het rolluik steeg, op  de toets UP. Verworven 
richting: toets UP laat het rolluik stijgen, toets DOWN  laat het 
rolluik dalen
- druk, indien het rolluik daalde, op de toets DOWN. 
Verworven richting: toets DOWN laat het rolluik dalen. Toets 
UP laat het rolluik stijgen.

5.

Programmering voltooid.

Handel als volgt om andere afstandsbedieningen toe te voegen:

6.

Druk op de toetsen UP en DOWN van een reeds bewaarde 
afstandsbediening en houd deze toetsen ingedrukt tot de 
motor zich in een richting begint te bewegen

7.

Laat de toetsen los: de motor stopt

8.

Druk op de knoppen UP of DOWN van de nieuwe 
afstandsbediening

LET OP: 

Indien het scherm met caisson betreft, moet de

bewaring van de eerste afstandsbediening uitgevoerd worden
aan de hand van procedure “1. Bewaring van de zenders en
selectie van de werkwijze scherm”

GEAVANCEERDE programmering van de
functies 

Om de GEAVANCEERDE programmering van de functies uit te
voeren, moet het masker van de afstandsbediening weggenomen
worden en dient men de procedures van de verschillende functies
met aandacht te volgen.

Iedere functie kan geselecteerd worden door tijdens de
programmeerprocedure een code in te toetsen. Hieronder volgt
een samenvattende tabel van de functies met de diverse
programmeercodes.

UP

STOP

DOWN

38

Содержание VEO-RFE Series

Страница 1: ...E INTEGREE ROHRMOTOR F R SONNENSCHUTZ UND ROLLL DEN MIT INTEGRIERTEM STEUERGEH USE MOTOR TUBULAR PARA TOLDOS Y PERSIANAS CON CUADRO DE MANIOBRAS INTEGRADO BUISMOTOR VOOR ZONNEWERINGEN EN ROLLUIKEN MET...

Страница 2: ...Model load torque speed power supply power rated current working time length L Kg Nm rpm V Hz W A min mm VEO RFE6 230V 17 6 28 230 50 121 0 53 4 508 VEO RFE10 230V 27 10 17 230 50 121 0 53 4 508 VEO R...

Страница 3: ...Fig 2 m NO MAI NO NEVER NON JAMAIS NEIN NIEMALS NO NUNCA NEEN NOOIT 3...

Страница 4: ...AUN Phase BRUIN Fase NEGRO Pulsador SCHWARZ Taste ZWART Drukknop AMARILLO VERDE Tierra GELB GR N Masse GEEL GROEN Aarding Fig 4 120V COLLEGAMENTI CONNECTIONS BRANCHEMENTS BIANCO Neutro WHITE Neutral B...

Страница 5: ...mentazione non deve essere esposto all azione diretta dei raggi solari o della pioggia Note a Leggere attentamente le istruzioni prima dell installazione b Assicurarsi che tutti gli accessori siano fi...

Страница 6: ...DUO Utilizzando un trasmettotorre della serie DUO possibile modificare le funzioni della centrale che pilota il motore tubolare DUO dotato di un dip switches con 10 interruttori grazie al quale possi...

Страница 7: ...premuto il tasto PROG 5 Alimentare solo la centrale su cui si vuole effettuare la cancellazione dopo circa 1 secondo il motore si muove in entrambi i versi segnalando la corretta cancellazione 6 Rila...

Страница 8: ...e fino a quando viene visualizzato il canale memorizzato 2 Portare l avvolgibile a mezza altezza 3 Portare in posizione ON lo switch 5 del trasmettitore 4 Premere e tenere premuto per circa 5 secondi...

Страница 9: ...gibile se l avvolgibile scendeva premere il tasto DOWN direzione acquisita tasto DOWN fa scendere l avvolgibile tasto UP fa salire l avvolgibile 7 Per uscire dalla programmazione attendere che il led...

Страница 10: ...Programmazione della posizione inferiore del finecorsa Per impostare la posizione inferiore del finecorsa necessario avere a disposizione un telecomando precedentemente memorizzato e procedere con i...

Страница 11: ...ease read the instruction carefully before installation b Assure that all accessories have been fixed so that the motor works without any mechanical problem The loading weight should be matched with t...

Страница 12: ...CIONTS BY MEANS OF TRANSMITTERS OF THE RANGE DUO Using a transmitter of the range DUO it is possible changing the functions of the control unit controlling the tubular motor DUO is equipped with a 10...

Страница 13: ...ntrol unit on which to make the deletion after about 1 second the motor moves in both the ways showing the correct deletion 6 Release the button PROG and set on OFF the switch 3 Switch 4 programming o...

Страница 14: ...se a remote control previously stored and proceed as follows 1 Position the roll up shutter at the mid height 2 Set to ON the switch 6 of the transmitter 3 Press and keep pressed for about 5 seconds t...

Страница 15: ...tter TX1 in a blank control unit 1 controlling a roll up shutter proceed as follows WARNING the first transmitter stored fixes the direction of the motion of the motor Repeat the procedure 1 Transmitt...

Страница 16: ...til the 6 LEDs turn on 4 Release the buttons and enter the code 12 11 15 The two highlighted digits indicate the remote control channel recorded in the control unit for channel 1 the digits are 11 for...

Страница 17: ...ixe 3 Le c ble d alimentation ne doit pas tre expos l action directe des rayons solaires ou de la pluie Remarque a Lire attentivement les instructions avant la mise en place b S assurer que tous les a...

Страница 18: ...TRAVERS DES EMETTEURS DE LA SERIE DUO En utilisant un metteur de la s rie DUO il est possible modifier les fonctions de la centrale qui contr le le moteur tubulaire DUO est quip avec un dip switch 10...

Страница 19: ...n doit effectuer l effacement apr s 1 seconde environ le moteur bouge dans les deux directions en signalant le correct effacement 6 Rel cher la touche PROG et r gler le switch 3 en position OFF Switch...

Страница 20: ...ce proc d 1 Positionner le volet mi hauteur 2 R gler en position ON le switch 6 de l metteur 3 Appuyer et maintenir appuy pour environs 5 secondes la touche PROG de l metteur jusqu quand le moteur bo...

Страница 21: ...tous les codes m moris s voir proc dure 3 Effacement de tous les metteurs m moris s et r p ter les op rations pr c dentes Pour ajouter d autres t l commandes suivre les points 6 7 8 de la proc dure M...

Страница 22: ...ure du fin de course il est n cessaire disposer d une t l commande pr c demment m moris e et suivre ce proc d 1 N alimenter que le moteur programmer 2 Positionner le roulant la mi hauteur par les touc...

Страница 23: ...e alimentaci n no debe estar expuesto a la acci n directa de los rayos del sol o de la lluvia Notas a Lea atentamente las instrucciones antes de la instalaci n b Aseg rese de que todos los accesorios...

Страница 24: ...MISORES DE LA SERIE DUO Utilizando un emisor de la serie DUO es posible modificar las funciones del cuadro de maniobras que controla el motor tubular DUO tiene un dip switch con 10 interruptores con e...

Страница 25: ...n solamente en el cuadro sobre el cual se desea ejecutar la cancelaci n despu s de 1 segundo el motor se mueve en ambas direcciones para se alar la correcta cancelaci n 6 Soltar la tecla PROG y coloca...

Страница 26: ...Colocar la persiana a media altura 2 Colocar en posici n ON el switch 6 del emisor 3 Pulsar y mantener pulsada alrededor 5 segundos la tecla PROG del emisor hasta que el motor se mueva en ambas direc...

Страница 27: ...misores memorizados y repetir el procedimiento anterior Para agregar otros telecomandos ejecute los puntos 6 7 y 8 del procedimiento Memorizaci n R PIDA de los emisores Memorizaci n de los emisores y...

Страница 28: ...a programar la posici n inferior del final de carrera es necesario disponer de un emisor anteriormente memorizado y proceder de la siguiente forma 1 Suministrar electricidad solamente al motor que tie...

Страница 29: ...ntalen Abstand von mindestens 0 4 m zwischen dem vollst ndig ausgerollten beweglichen Teil und irgendeinem festen Gegenstand einzuhalten 3 Das Stromkabel darf nicht direktem Sonnenlicht oder Regen aus...

Страница 30: ...Bei Verwendung eines Senders der Serie DUO k nnen die Funktionen des Steuergeh uses zur Pilotierung des Rohrmotors ge ndert werden DUO verf gt ber einen Dip Switch mit 10 Schaltern mit denen es m glic...

Страница 31: ...5 Speisen Sie nur das Steuergeh use an dem die L schung vorgenommen werden soll nach etwa 1 Sekunde bewegt sich der Motor in beide Richtungen und zeigt die erfolgte L schung an 6 Lassen Sie die Taste...

Страница 32: ...gespeicherte Fernbedienung zur Verf gung steht Dann ist wie folgt vorzugehen 1 Rollladen auf halbe H he fahren 2 Stellen Sie den Switch 6 des Senders in die Position ON 3 Bet tigen und halten Sie f r...

Страница 33: ...neuen Steuergeh use 1 das einen Rollladen steuert ist wie folgt vorzugehen ACHTUNG der erste Sender der gespeichert wird bestimmt die Bewegungsrichtung des Motors Prozedur 1 Speichern der Sender und W...

Страница 34: ...EDs einschalten 4 Tasten loslassen und Code 12 11 15 eingeben Die beiden hervorgehobenen Ziffern zeigen den in der Steuerung gespeicherten Kanal der Fernbedienung an f r Kanal 1 sind 11 Ziffern f r Ka...

Страница 35: ...n dient men de apparatuur die niet voor de inbewegingstelling nodig is uit te schakelen 2 Voor de installatie van schermen is het noodzakelijk om een horizontale afstand van minstens 0 4 meter tussen...

Страница 36: ...rzien van 10 dip switch schakelaars waarmee u de gewenste functies kunt wijzigen zet de schakelaar die overeenstemt met de functie die u wenst te programmeren op ON en volg de specifieke procedure op...

Страница 37: ...motor in beide richting wat aangeeft dat de codes werden gewist 6 Laat de PROG toets los en zet schakelaar 3 op OFF Schakelaar 4 programmeren van de hoogste stand van de eindeloop Om de hoogste stand...

Страница 38: ...ij als volgt te werk 1 Zet het rolluik tot halverwege de hoogte 2 Zet schakelaar 6 van de zender op ON 3 Houd de PROG toets van de zender ongeveer 5 seconden ingedrukt tot de motor gedurende een halve...

Страница 39: ...afstandsbedieningen toe te voegen dient men de punten 6 7 en 8 van de procedure SNELLE bewaring van de zenders te volgen Opslaan van de zenders en selectie van de rolluikmodus Ga als volgt te werk om...

Страница 40: ...rolluik tot halverwege de hoogte met de toetsen UP STOP DOWN 3 Activeer de programmering van ADLERS door de toetsen 4 en 6 ingedrukt te houden tot de 6 leds gaan branden 4 Laat de toetsen los en toets...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Отзывы: