background image

N

E

D

E

R

L

A

N

D

S

37

BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN

Voor technische ophelderingen of installatieproblemen beschikt
V2 SPA over een assistentiedienst voor klanten die actief is tijdens
kantooruren TEL. (+39) 01 72 81 24 11

V2 SPA behoudt zich het recht voor om zonder voorgaande
kennisgeving eventuele wijzigingen aan het product aan te
brengen; het wijst bovendien elke vorm van
aansprakelijkheid af voor persoonlijk letsel of materiële
schade wegens een oneigenlijk gebruik of een foutieve
installatie.

Lees met aandacht de volgende handleiding 

met instructies voordat u tot de installatie overgaat.

• Deze handleiding met instructies is uitsluitend bestemd voor 

technisch personeel dat gekwalificeerd is op het gebied van 
installaties van automatische systemen.

• In deze handleiding staat geen informatie die interessant of 

nuttig kan zijn voor de eindgebruiker.

• Alle werkzaamheden met betrekking tot het onderhoud of de 

programmering moet uitsluitend uitgevoerd worden door 
gekwalificeerd personeel.

DE AUTOMATISERING DIENT GEREALISEERD TE WORDEN IN
OVEREENSTEMMING MET DE HEERSENDE EUROPESE
NORMEN:
EN 60204-1

(Veiligheid van de machines, de elektrische uitrusting
van de machines, deel 1, algemene regels).

EN 12445

(Veiligheid bij het gebruik van geautomatiseerde 
afsluitingen, testmethodes).

EN 12453

(Veiligheid bij het gebruik van geautomatiseerde 
afsluitingen, vereisten).

• De installateur moet voor de installatie van een inrichting 

zorgen (bv. thermomagnetische schakelaar) die de 
afscheiding van alle polen van het systeem van het 
voedingsnet  verzekert.  De  norm  vereist  een  scheiding  van  de 
contacten van minstens 3 mm in elke pool (EN 60335-1).

• Voor de verbinding van stijve en buigzame leidingen of 

kabeldoorgangen gebruikt u verbindingen die conform zijn 
aan beschermingsklasse IP55 of hoger.

• De installatie vereist bekwaamheden op elektrisch en 

mechanisch gebied en mag alleen door gekwalificeerd 
personeel uitgevoerd worden dat in staat is een verklaring 
van overeenkomst van type A af te geven over de volledige 
installatie (Machinerichtlijn 98/37/EEG, bijlage IIA).

• Men is verplicht zich aan de volgende normen inzake 

geautomatiseerde afsluitingen voor voertuigen  te houden: 
EN 12453, EN 12445, EN 12978 en eventuele nationale 
voorschriften.

• Ook de elektrische installatie vóór de automatisering moet 

voldoen aan de heersende normen en uitgevoerd zijn 
volgens de regels van het vak.

• De instelling van de duwkracht van het hek moet gemeten 

worden met een daarvoor bestemd instrument in afgesteld 
worden in overeenstemming met de maximum waarden die 
toegelaten worden door de norm EN 12453.

• Het wordt geadviseerd gebruik te maken van een 

noodstopknop die geïnstalleerd wordt in de nabijheid van de 
automatisering (aangesloten op de STOP-ingang van de 
besturingskaart) zodat het mogelijk is het hek onmiddellijk te 
stoppen in geval van gevaar.

De apparatuur mag niet gebruikt worden door kinderen, of 
door personen met lichamelijke of geestelijke handicaps, 
zonder de benodigde kennis, of  zonder toezicht door een 
competent persoon.

Controleer kinderen zodat zij niet met de apparatuur gaan 
spelen.

Voor een correcte indienststelling van het systeem raden wij 
aan om de aanwijzingen die door de vereniging UNAC 
verstrekt worden, en die beschikbaar zijn op het internet 
adres www.v2home.com met aandacht te volgen

OVEREENKOMST MET DE NORMEN

De volgende verklaring is alleen van toepassing indien de hieron-
der genoemde artikel gebruikt worden voor het doel dat in de ge-
bruikshandleiding vermeld wordt.

Vennootschap:

Contactpersoon:

V2 SPA

Antonio Cristina

Corso Principi di Piemonte 65

Rechtsgeldig 

12035 RACCONIGI -ITALY

vertegenwoordiger

Tel. +39 01 72 82 10 11
Fax +39 01 72 82 10 50

V2 SPA verklaart dat de actuatoren van de serie AXIL voldoen aan
de vereisten die bepaald worden door de volgende Richtlijnen:

73/23/EEG

elektrische veiligheid

93/68/EEG

elektromagnetische compatibiliteit

98/37/EEG

machinerichtlijn

Opmerking: het is niet toegestaan om  bovengenoemde
inrichtingen in werking te stellen zolang de machine (het
geautomatiseerde hek) niet geïdentificeerd is, de 
CE-markering ontvangen heeft en zolang de verklaring van
overeenkomst met de voorwaarden van Richtlijn 89/392/EEG en
navolgende wijzigingen niet afgegeven is. 

Degene die verantwoordelijk is voor de inwerkingstelling moet de
volgende documenten verstrekken:
• Technisch dossier
• Verklaring van overeenkomst
• CE-markering
• Testrapport
• Onderhoudsregister
• Handleiding met instructies en waarschuwingen

Racconigi, 12/01/2009
De rechtsgeldig vertegenwoordiger van V2 SPA

Antonio Cristina

HANDELINGEN VOORAF

De nieuwe serie actuatoren AXIL is bestudeerd voor de
automatische werking van zware hekdeuren tot 300 kg met
vleugels tot een lengte van 2,8 m., afhankelijk van de modellen.
Voordat u tot installatie overgaat, is het van fundamenteel belang
dat uw hek vrij open en dicht gaat en moeten  de volgende
punten nauwkeurig gecontroleerd worden:

• Scharnieren en pennen verkeren in uitstekende staat en zijn 

naar behoren gesmeerd.

• De beweging wordt door geen enkel obstakel belemmerd.
• Er mag geen enkele wrijving met de bodem en tussen de 

hekvleugels geconstateerd worden.

• Uw hek moet uitgerust zijn met de centrale stop.

Содержание AXIL Series

Страница 1: ...OR SWING GATES OPERATEUR ELECTROMECANIQUE IRREVERSIBLE POUR PORTAILS BATTANTS OPERADOR ELECTROMEC NICO IRREVERSIBLE PARA CANCELAS BATIENTES ACTUADOR ELECTROMEC NICO IRREVERS VEL PARA PORT ES DE BATENT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...NTES 25 CONFORMIDADE COM AS NORMAS 25 CARACTER STICAS T CNICAS 26 OPERA ES PRELIMINARES 26 MEDIDAS DE INSTALA O 27 FISSAGGIO DEGLI ATTUATORI 28 REGULA O PARAGENS 29 LIGA ES EL CTRICAS 29 DESBLOQUEIO D...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ito strumento e regolata in accordo ai valori massimi ammessi dalla normativa EN 12453 Consigliamo di utilizzare un pulsante di emergenza da installare nei pressi dell automazione collegato all ingres...

Страница 6: ...2 2 8 Potenza motore W 230 240 200 Condensatore F 6 3 14 Corsa max di traino mm 350 350 350 Velocit di traino m s 0 016 0 018 0 02 0 012 Spinta max N 1700 1700 1700 Temperatura d esercizio C 30 55 30...

Страница 7: ...0 100 160 110 535 80 30 110 160 110 535 80 40 110 165 110 535 70 50 120 165 120 535 70 MISURE DI INSTALLAZIONE Per effettuare una corretta installazione degli operatori e garantire un funzionamento ot...

Страница 8: ...Chiudere l anta 3 Sbloccare gli attuatori 4 Smontare le due cover plastiche 1 e 2 5 Posizionare AXIL sulle staffe e fissare il bullone 3 con relativo dado autobloccante e le due rondelle ATTENZIONE in...

Страница 9: ...uta contro la chiocciola Bloccare il fermo meccanico fissando il bullone con una chiave da 13mm Portare l anta in posizione di massima chiusura quindi posizionare il fermo meccanico B a battuta contro...

Страница 10: ...utilizzare solo cavi H05RN F modello 3G1 5 con esterno massimo 10 mm Terminati i collegamenti elettrici chiudere il vano posteriore del motore con la cover plastica e serrare il pressacavo Collegamen...

Страница 11: ...ding to the max limits which EN 12453 allows We recommend to make use of an emergency button to be installed by the automation connected to the control unit STOP input so that the gate may be immediat...

Страница 12: ...oad current A 1 1 2 2 8 Maximum Power W 230 240 200 Capacitor F 6 3 14 Max travel mm 350 350 350 Operating speed m s 0 016 0 018 0 02 0 012 Maximum thrust N 1700 1700 1700 Working temperature C 30 55...

Страница 13: ...550 70 120 20 100 160 110 535 80 30 110 160 110 535 80 40 110 165 110 535 70 50 120 165 120 535 70 INSTALLATION MEASURES To carry out a proper installation of the operator parts as well as to ensure t...

Страница 14: ...ose the shutter 3 Unblock the actuators 4 Take apart the two plastic covers 1 and 2 5 Position AXIL on the brackets and fasten bolt 3 with the corresponding self locking nut and two washers ATTENTION...

Страница 15: ...e electrical end stop Bring the shutter in position of maximum opening and position the electrical end stop so that the switch engages Close the assembly nut that holds the electrical end stop Insert...

Страница 16: ...y use cables H05RN F model 3G1 5 with external 10 mm maximum Finish the electrical connections closing the rear space of the motor with the plastic cover and locking the cable press ENCODER connection...

Страница 17: ...ss e du vantail doit tre mesur e avec outil sp cial et r gl e selon les valeurs maxi admis par la norme EN 12453 Nous conseillons d utiliser un poussoir d urgence installer pr s de l automatisme branc...

Страница 18: ...ion maximum A 1 1 2 2 8 Puissance maximum W 230 240 200 Condensateur F 6 3 14 Course maxi d entrainement mm 350 350 350 Vitesse de traction m s 0 016 0 018 0 02 0 012 Pous e maximum N 1700 1700 1700 T...

Страница 19: ...0 160 110 535 80 40 110 165 110 535 70 50 120 165 120 535 70 MESURES D INSTALLATION Pour effectuer une bonne installation des actionneurs et garantir un fonctionnement optimal de l automatisation il e...

Страница 20: ...D bloquer les actionneurs 4 D monter les deux couvercles plastiques 1 et 2 5 Positionner AXIL sur les triers et fixer le boulon 3 avec le relatif d autobloquant et les deux rondelles ATTENTION ins re...

Страница 21: ...tionner la but e de fin de course de sorte que le switch intervienne Fermer le d qui tient le fin de course Ins rer le carter avant fermer la vis et ou ins rer le bouchon Positionner la but e m caniqu...

Страница 22: ...nt utiliser uniquement des c bles H05RN F mod le 3G1 5 avec ext rieur maximum de 10 mm Apr s avoir termin les branchements lectriques fermer le compartiment arri re du moteur avec le couvercle en plas...

Страница 23: ...uso la instalaci n el ctrica antes de la automatizaci n debe responder a las vigentes normativas y estar realizada correctamente La regulaci n de la fuerza de empuje de la hoja debe medirse con un ins...

Страница 24: ...on carga A 1 1 2 2 8 Potencia maxima W 230 240 200 Condensator F 6 3 14 Carrera m x de arrastre mm 350 350 350 Velocidad de arrastre m s 0 016 0 018 0 02 0 012 Empuje max N 1700 1700 1700 Temperatura...

Страница 25: ...110 535 80 30 110 160 110 535 80 40 110 165 110 535 70 50 120 165 120 535 70 MEDIDAS DE INSTALACION Para efectuar una correcta instalaci n de los operadores y garantizar un funcionamiento ptimo de la...

Страница 26: ...3 Desbloquee los actuadores 4 Desmonte las dos cubiertas pl sticas 1 y 2 5 Coloque el AXIL sobre los soportes y fije el perno 3 con la correspondiente tuerca de bloqueo y las dos arandelas ATENCI N In...

Страница 27: ...ci n de m xima apertura y coloque el dispositivo de tope de modo que el interruptor opere Cierre la tuerca que tiene el dispositivo Inserte la cubierta anterior apriete los tornillos e inserte el tap...

Страница 28: ...nexi n utilice nicamente cables H05RN F modelo 3G1 5 con di metro m ximo externo de 10 mm Concluidas las conexiones el ctricas cierre el compartimiento posterior del motor con la cubierta de pl stico...

Страница 29: ...o nas proximidades da automa o conectado com a entrada STOP da placa de comando de maneira que seja poss vel parar imediatamente o port o no caso de perigo A aparelhagem n o deve ser utilizada por cri...

Страница 30: ...xima A 1 1 2 2 8 Pot ncia motor W 230 240 200 Condensador F 6 3 14 Curso m ximo de arrastamento mm 350 350 350 Velocidade de arrastamento m s 0 016 0 018 0 02 0 012 Impulso m ximo N 1700 1700 1700 Tem...

Страница 31: ...70 120 20 100 160 110 535 80 30 110 160 110 535 80 40 110 165 110 535 70 50 120 165 120 535 70 MEDIDAS DE INSTALA O Para efectuar uma correcta instala o dos operadores e garantir um funcionamento perf...

Страница 32: ...3 Desbloquear os motorredutores 4 Desmontar as duas tampas de pl stico 1 e 2 5 Colocar o AXIL nas placas de fixa o e fixar o parafuso 3 com a respectiva porca autoblocante e as duas anilhas ATEN O Ins...

Страница 33: ...na posi o de m xima abertura e posicionar o fim de curso el ctrico de modo a que intervenha o switch Apertar a porca que segura o fim de curso Inserir o c rter dianteiro apertar o parafuso e inserir...

Страница 34: ...zar apenas os cabos H05RN F modelo 3G1 5 com um externo m ximo de 10 mm Ap s ter conclu do as liga es el ctricas fechar o compartimento traseiro do motor com a tampa em pl stico e fechar o prensa cabo...

Страница 35: ...n Instruments gemessen und entsprechend den in Richtlinie EN 12453 definierten H chstwerten eingestellt werden Es wird empfohlen in der N he der Automatik einen Notaus Schalter zu installieren mit Ans...

Страница 36: ...0 Maximale Stromaufnahme A 1 1 2 2 8 Maximale Leistung W 230 240 200 Kondensator F 6 3 14 Max Hub mm 350 350 350 Laufgeschwindigkeit m s 0 016 0 018 0 02 0 012 Max Schub N 1700 1700 1700 Betriebstempe...

Страница 37: ...535 80 40 110 165 110 535 70 50 120 165 120 535 70 INSTALLATION Um eine korrekte Installation der Operatoren zu gew hrleisten und ein optimales Funktionieren der Automatik zu garantieren m ssen die in...

Страница 38: ...igeben 4 Die beiden Plastikabdeckungen 1 und 2 abmontieren 5 AXIL an den B geln positionieren und Mutterschraube 3 mit der selbstblockierenden Mutter und den beiden Unterlegscheiben festziehen ACHTUNG...

Страница 39: ...mutter mit einem 13mm Schl ssel festzieht Torfl gel in die maximale Schlie position bringen dann den mechanischen Feststeller B so positionieren dass er an der Schraubenmutter anschl gt Mechanischen F...

Страница 40: ...Au en von 10 mm verwenden Nach Beendigung der elektrischen Anschlussarbeiten das hintere Fach des Motors mit der Plastikabdeckung schlie en und Kabelverschraubung festziehen Anschluss des ENCODERS Nac...

Страница 41: ...worden in overeenstemming met de maximum waarden die toegelaten worden door de norm EN 12453 Het wordt geadviseerd gebruik te maken van een noodstopknop die ge nstalleerd wordt in de nabijheid van de...

Страница 42: ...8 Motorvermogen W 230 240 200 Condensator F 6 3 14 Max bewegingsbaan mm 350 350 350 Bewegingssnelheid m s 0 016 0 018 0 02 0 012 Max duwkracht N 1700 1700 1700 Werkingstemperatuur C 30 55 30 55 30 55...

Страница 43: ...10 160 110 535 80 40 110 165 110 535 70 50 120 165 120 535 70 INSTALLATIEMATEN Voor een correcte installatie van de operators en ter garantie van een optimale werking van het automatisme is het nodig...

Страница 44: ...lokkeer de actuatoren 4 Demonteer de twee plastic covers 1 en 2 5 Breng AXIL in positie op de beugels en bevestig bout 3 met bijbehorende zelfblokkerende moer en de twee ringetjes LET OP plaats de twe...

Страница 45: ...mechanische stop door de bout vast te zetten met een sleutel van 13 mm Zet de hekvleugel in de maximaal gesloten stand en breng vervolgens mechanische stop B in aanslag tegen het slakkenhuis Blokkeer...

Страница 46: ...alleen kabels H05RN F model 3G1 5 met een externe van maximaal 10 mm Zijn alle elektrische aansluitingen tot stand gebracht sluit dan de achterruimte van de motor met de plastic cover en span de kabel...

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Отзывы: