background image

Lowes.com

6

cOrrecTIve AcTION
MeSUre cOrrecTIve
AccIÓN cOrrecTIvA

1a.   Check if circuit breaker tripped./Vérifiez que le 

    disjoncteur n’a pas été déclenché./Revise si el  

    interruptor de circuito ha saltado.

1b.   Confirm wall switch is on./Vérifiez que l’interrupteur 

 

    est allumé./Confirme que el interruptor de pared 

 

    esté encendido.

2.    Cover photo control. Unit will switch on immediately./ 

    Couvrez le contrôle photoélectrique. Le dispositif  

    s’éteindra immédiatement./Cubra el control de  

    fotocelda. La unidad se apagará inmediatamente.

TUrN OFF POWer BeFOre cONTINUING./

MeTTre HOrS cIrcUIT AvANT De cONTINUer./

DeScONecTe LA eNerGÍA ANTeS De cONTINUAr.

3.  

Confirm wiring is properly secured./S’assurer que 

 

    le câblage est installé correctement./Confirme que 

 

    el cableado esté correctamente asegurado./

    • If light still does not come on after checking wiring 

      connections, contact Customer Service./Si le luminaire  

      ne s’allume pas après avoir vérifié les connexions de 

 

      fil, communiquer avec le Service à la clientèle./Si la 

 

      luz sigue sin encenderse después de verificar las 

 

      conexiones de los cables, comuníquese con el Servicio   

      de atención al cliente.

1.    Relocate light fixture where it no longer cycles on and 

    off./Déplacez le dispositif où il n’est plus allume et  

    éteint./Vuelva a colocar el portalámparas en un lugar  

    en que no se presenten más los ciclos de luz de  

    encendido y apagado.

1.    Shine a flashlight into the light sensor. If the light 

    turns off, the fixture is mounted in an area that does 

 

    not allow enough light to enter the light sensor./ 

    Éclairez le détecteur de lumière à l’aide d’une lampe  

    de poche. Si la lumière s’éteint, le luminaire est situé  

    dans un endroit qui n’est pas suffisamment éclairé./

 

    Dirija la luz de una linterna hacia el detector de luz.  

    Si la luz se apaga, el accesorio está colocado en un  

    área sin suficiente luz para que el detector funcione.

2.    Contact Customer Service./Contactez le service à  

    la clientèle./Contacte al departamento de servicio  

    al cliente.

 

PrOBLeM

 PrOBLÈMe
 PrOBLeMA

  Light does not 

  come on./ 

  La lumière ne  

  s’allume pas./

  La luz no se  

 enciende.

  Light cycles on and 

  off continuously./

 L’appareil  

  d’éclairage s’allume  

  et s’éteint  

 continuellement./

  El accesorio se  

  apaga y enciende  

 continuamente.

  Light stays on./

 L’appareil  

  d’éclairage reste  

 allumée./El  

  accesorio se  

  queda encendida.

POSSIBLe cAUSe
cAUSe POSSIBLe
cAUSA POSIBLe

1.    No power to the fixture./

    Le luminaire n’est pas sous  

    tension./No llega electricidad  

    a la bombilla.

2.    Fixture is sensing daylight./

    L’appareil d’éclairage  

    détecte la lumière du jour./ 

    El portalámparas está 

    detectando luz del día.

3.    Wiring to the unit is loose./ 

    Le câblage du dispositif est 

 

    lâche./El cableado hacia la 

 

    unidad está flojo.

1.    Light sensor is sensing 

    reflected light./Le détecteur 

 

    perçoit la lumière réfléchie./

 

    El detector de luz está  

    detectando reflejos de luz.

1.    Light sensor is in a shaded 

    area./Le détecteur de lumière  

    est situé dans un endroit  

    ombragé./El detector de luz  

    está en un área sombreada.

2.    Light sensor is faulty./Le 

    détecteur de lumière est  

    défectueux./El detector de  

    luz está defectuoso.

TrOUBLeSHOOTING/DÉPANNAGe/SOLUcIÓN De PrOBLeMAS

If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-866-994-4148, 8 a.m.- 6 p.m.,  

EST, Monday-Thursday, or 8 a.m.-5 p.m., EST, Friday./Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez  

communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 994 4148, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou  

entre 8 h et 17 h (HNE), le vendredi./Si tiene preguntas relacionadas con este producto, llame a Servicio al Cliente  

al 1-866-994-4148, de lunes a Jueves de 8 a.m. a 6 p.m., o los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.

Содержание FSS1530LPCWUT

Страница 1: ...ODLIGHT Projecteur CRÉPUSCULAIRE Reflector PARA ANOCHECER AMANACER MODEL FSS1530LPCWUT 8 32 x 3 4 in Junction box screw Vis n 8 32 x 2 cm de la boîte de jonction Tornillo 8 32 x 2 cm 3 4 pulg de la caja de conexiones ATTACH YOUR RECEIPT HERE Apposez votre reçu ici ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ HARDWARE CONTENTS QUINCAILLERIE INCLUSE ADITAMENTOS Note Hardware shown actual size Remarque La quincaillerie es...

Страница 2: ...que Faites appel à un électricien qualifié si vous n êtes pas certain de la marche à suivre pour l installation Riesgo de incendio y descarga eléctrica Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sobre la instalación eléctrica Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing Coupez l alimentation électrique depuis le panneau de fusibles ou de disjoncteurs avant d...

Страница 3: ...the product Estimated Assembly Time 30 minutes Note Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician The electrical system and the method of electrically connecting this fixture to it must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes Tools Required for Assembly not included Phillips screwdriver ladder drill Requ...

Страница 4: ... center away from inside corner of the exterior wall Lors d une installation murale s assurer que le centre du luminaire est à 17 8 cm 7 po de l avant toit et à 33 0 cm éloigné de l intérieur du coin du mur extérieur Cuando lo arme en una pared asegúrese de que el aparato esté a 18cm 7 pulg en el centro lejos del alero y a 33cm 13 pulg en el centro lejos de la esquina interna de la pared exterior ...

Страница 5: ...impermeable a la lluvia y humedad 14 Turn on power at main fuse breaker box Rebranchez l électricité au disjoncteur principal Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles interruptor automático AVERTISSEMENT Coupez le courant au fusible ou au disjoncteur avant installation ou entretien ADVERTENCIA Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de fus...

Страница 6: ...acia el detector de luz Si la luz se apaga el accesorio está colocado en un área sin suficiente luz para que el detector funcione 2 Contact Customer Service Contactez le service à la clientèle Contacte al departamento de servicio al cliente PROBLEM PROBLÈME PROBLEMA Light does not come on La lumière ne s allume pas La luz no se enciende Light cycles on and off continuously L appareil d éclairage s...

Страница 7: ...aux ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d achat En vertu de la présente garantie l obligation du fabricant se limite expressément au remplacement des produits La présente garantie est offerte à l acheteur initial du produit seulement Le fabricant requiert le reçu ou une autre preuve de la date d achat originale qu il juge acceptable Cette preuve est nécessaire po...

Страница 8: ...E FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS EL FABRICANTE TAMPOCO SERÁ RESPONSABLE DE RECLAMOS O DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN VENTA ENTREGA USO MANTENIMIENTO REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS D...

Отзывы: