background image

5

Lowes.com

11.  Connect house ground wire 

and fixture ground wire 

to the mounting bracket (AA) using the green ground 

screw on the mounting bracket.

Raccorder le fil de mise à la terre domestique et le fil 

de mise à la terre du luminaire au support de fixation 

(AA) en utilisant la vis de mise à la terre verte du  

support de fixation.

Conecte el cable a tierra de la casa y el del  

accesorio al soporte de montaje (AA) utilizando  

el tornillo verde de puesta a tierra del soporte  

de montaje.

12. Attach fixture (A) to the 

mounting bracket (AA) using 

#8 x 1-1/4 in. screws (FF).  

Be sure no loose wires  

remain sticking out from 

underneath the coverplate. 

Insert the decorative screw 

cover caps (GG) into the 

screw holes on the coverplate 

for a finished appearance.

Fixer le luminaire (A) au support de fixation (AA) en 

utilisant les vis no 8 x 3,2 cm (1 1/4 po) (FF). S’assurer 

qu’aucun fil lâche ne demeure coincé sous la plaque 

du couvercle. Insérer les capuchons décoratifs vissés 

(GG) dans les trous de vis de la plaque de couvercle 

pour parfaire l’apparence.

Fije el accesorio (A) al soporte de montaje (AA)  

utilizando los tornillos N.° 8 x 3,2 cm (1-1/4 pulg.)  

provistos. Asegúrese de que no queden cables sueltos 

a la vista por debajo de la placa protectora. Introduzca  

las cubiertas tapatornillos decorativas (GG) en los  

orificios de los tornillos de la placa protectora para 

lograr el toque final de terminación.

13. Apply silicone caulk around the edges of the 

coverplate to provide a watertight seal from rain  

and moisture.

Appliquer un joint silicone autour des bords de la 

plaque de couvercle et dans toutes les ouvertures  

pour former un joint imperméable protégeant de la 

pluie et de l’humidité.

Aplique sellador de silicona alrededor de los bordes de 

la placa de cierre y en todos los agujeros, para formar 

un sello impermeable a la lluvia y humedad.

14. Turn on power at main fuse/breaker box.

Rebranchez l’électricité au disjoncteur principal.

Active la fuente de alimentación en la caja de  

fusibles/interruptor automático.

 AverTISSeMeNT : coupez le courant au fusible  

ou au disjoncteur avant installation ou entretien.

 ADverTeNcIA: Antes de instalar o dar 

mantenimiento desconecte el suministro eléctrico  

en la caja de fusibles o interruptores.

8.  Line up the holes on the 

mounting bracket (AA) with 

the holes on your junction 

box. Using either #6 screws 

(CC) or #8 screws (DD)  

(depending on size of the 

holes in your junction box), 

attach the mounting bracket 

(AA) to your junction box.

Aligner les trous du support 

de fixation (AA) avec les trous 

du boîtier de jonction. Utiliser 

vis No. 6 (CC) ou vis No. 8 (DD) (en fonction de la 

dimension des trous du boîtier de jonction), fixer le 

support de fixation (AA) sur le boîtier de jonction.

Alinee los agujeros en la soporte de montaje (AA)  

con los agujeros en su caja de conexiones. Usando  

ya sea  tornillos No. 6 (CC) ó tornillos No. 8 (DD)  

(dependiendo del tamaño de los agujeros en la caja 

de conexiones), fije la soporte de montaje (AA)a la 

 

caja de conexiones.

9.  Thread fixture wires through 

coverplate gasket (BB).

Faites passer les fils de la pièce fixe dans le joint du 

couvercle de protection (BB).

Haga pasar los cables del portalámparas a través de 

la junta obturadora de la placa de la cubierta (BB).

10. Connect fixture black wire to house black wire and 

fixture white wire to house white wire using wire nuts 

(EE) provided.

Connecter le fil noir de la lampe au fil noir de la mai

-

son et le fil blanc de la lampe au fil blanc de la maison 

avec les serre-fils (EE) fournis.

Conecte el alambre negro del accesorio al alambre 

negro de la casa el alambre blanco del accesorio al 

alambre blanco de la casa usando las tuercas para 

alambre (EE) suministrados.

8

or/ou/o

Junction box

Boîte de jonction

Caja de 

conexiones

DD

AA

cc

9

AA

Junction box

Boîte de jonction

Caja de 

conexiones

ee

ee

BB

A

GG

12

FF

A

Содержание FSS1530LPCWUT

Страница 1: ...ODLIGHT Projecteur CRÉPUSCULAIRE Reflector PARA ANOCHECER AMANACER MODEL FSS1530LPCWUT 8 32 x 3 4 in Junction box screw Vis n 8 32 x 2 cm de la boîte de jonction Tornillo 8 32 x 2 cm 3 4 pulg de la caja de conexiones ATTACH YOUR RECEIPT HERE Apposez votre reçu ici ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ HARDWARE CONTENTS QUINCAILLERIE INCLUSE ADITAMENTOS Note Hardware shown actual size Remarque La quincaillerie es...

Страница 2: ...que Faites appel à un électricien qualifié si vous n êtes pas certain de la marche à suivre pour l installation Riesgo de incendio y descarga eléctrica Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sobre la instalación eléctrica Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing Coupez l alimentation électrique depuis le panneau de fusibles ou de disjoncteurs avant d...

Страница 3: ...the product Estimated Assembly Time 30 minutes Note Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician The electrical system and the method of electrically connecting this fixture to it must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes Tools Required for Assembly not included Phillips screwdriver ladder drill Requ...

Страница 4: ... center away from inside corner of the exterior wall Lors d une installation murale s assurer que le centre du luminaire est à 17 8 cm 7 po de l avant toit et à 33 0 cm éloigné de l intérieur du coin du mur extérieur Cuando lo arme en una pared asegúrese de que el aparato esté a 18cm 7 pulg en el centro lejos del alero y a 33cm 13 pulg en el centro lejos de la esquina interna de la pared exterior ...

Страница 5: ...impermeable a la lluvia y humedad 14 Turn on power at main fuse breaker box Rebranchez l électricité au disjoncteur principal Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles interruptor automático AVERTISSEMENT Coupez le courant au fusible ou au disjoncteur avant installation ou entretien ADVERTENCIA Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de fus...

Страница 6: ...acia el detector de luz Si la luz se apaga el accesorio está colocado en un área sin suficiente luz para que el detector funcione 2 Contact Customer Service Contactez le service à la clientèle Contacte al departamento de servicio al cliente PROBLEM PROBLÈME PROBLEMA Light does not come on La lumière ne s allume pas La luz no se enciende Light cycles on and off continuously L appareil d éclairage s...

Страница 7: ...aux ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d achat En vertu de la présente garantie l obligation du fabricant se limite expressément au remplacement des produits La présente garantie est offerte à l acheteur initial du produit seulement Le fabricant requiert le reçu ou une autre preuve de la date d achat originale qu il juge acceptable Cette preuve est nécessaire po...

Страница 8: ...E FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS EL FABRICANTE TAMPOCO SERÁ RESPONSABLE DE RECLAMOS O DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN VENTA ENTREGA USO MANTENIMIENTO REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS D...

Отзывы: