background image

4

Lowes.com

FOr BeST reSULTS/POUr DeS rÉSULTATS 

OPTIMAUX/PArA OBTeNer LOS MejOreS 

reSULTADOS

1.  Install light 10-15 feet above the ground.

Installer le luminaire de 3,05 à 4,57 m (10 à 15 pi)  

au-dessus du sol.

Instale el accesorio a una altura de 3 a 4.6 metros 

(10 a 15 pies) por encima del suelo. 

2.  Do not mount fixture close to reflective surfaces such 

as windows, white walls, white surfaces and water.

Ne pas installer de luminaire près des surfaces  

réfléchissantes comme des fenêtres, des murs blancs, 

des surfaces blanches et de l’eau.

No monte el portalámparas cerca de superficies

reflectantes tales como ventanas, paredes blancas,

superficies blancas y agua.

3.  When installing two fixtures on one switch, make sure 

the switch is rated for at least a 1 A inductive load.

Lors de l’installation de deux luminaires sur un  

seul interrupteur, s’assurer que la caractéristique 

nominale de charge inductive de cet interrupteur  

est d’au moins 1 ampère.

Cuando instale dos portalámparas en un único  

interruptor, asegúrese de que el interruptor esté  

clasificado para, por lo menos, una carga 

 

inductiva 1 A.

4.  When mounting coverplate, make sure the photo 

sensor orientation is at the bottom.

Lors de l’installation de la plaque de couvercle, 

s’assurer que l’orientation du capteur optique se  

situe au bas.

Cuando arme la cubierta protectora, asegúrese de 

que la orientación del sensor fotográfico se encuentre 

en la parte de abajo.

5.  When mounting to a wall, 

make sure the fixture is 7 in. 

 

on center away from eave  

and 13 inches on center  

away from inside corner of  

the exterior wall.

Lors d’une installation murale, 

s’assurer que le centre du 

luminaire est à 17,8 cm 

(7 po) de l’avant-toit et à 33,0 cm éloigné de l’intérieur 

du coin du mur extérieur.

Cuando lo arme en una pared, asegúrese de que el 

aparato esté a 18cm (7 pulg.) en el centro, lejos del 

alero y a 33cm (13 pulg.) en el centro lejos de la  

esquina interna de la pared exterior.

6.  Fixture can be wall or 

eave mounted.

REMARQUE : L’appareil 

d’éclairage peut être 

 

monté sur le murale o  

sur l’avant toit.

NOTA: El accesorio se  

puede montar en el pared  

o en el alero.

7.  Coverplate mounts to 

recessed-mounted standard 

junction boxes. Junction  

box must be at least  

1-1/2 inch in depth for  

proper installation for  

recessed mount application.

La plaque de couvercle 

s’installe aux boîtiers de  

jonction encastrés standards. 

Le boitier de jonction doit  

être à une profondeur d’au 

moins 3,8 cm (1 1/2 po)  

pour répondre à une  

installation encastrée.

La cubierta se adapta a las 

cajas eléctricas empotradas. La caja eléctrica debe 

tener una profundidad mínima de 1-1/2 pulgadas  

(3,81 cm) para asegurar una instalación adecuada  

en aplicaciones empotradas.

MOUNTING AND WIrING YOUr FIXTUre/

MONTAGe eT cÂBLAGe DU LUMINAIre/ 

MONTAje Y cABLeADO DeL POrTALÁMPArAS

 WArNING: risk of electric shock. Disconnect 

power at fuse or circuit breaker before installing  

or servicing.

5

13 in.

13 in.

7 in.

INSTALLATION INSTrUcTIONS/INSTrUcTIONS D’INSTALLATION/

INSTrUccIONeS PArA LA INSTALAcIÓN

6

Wall mount position

Position pour montage mural

Posición de montaje de pared

Eave mount position

Position d’avant-toit

Posición de montaje de alero

A

A

1-1/2 in. (3,8 cm)

7

Round/Ronde/Redondo

Octagonal/Octogonale

Octogonal

1-1/2 in. (3,8 cm)

Содержание FSS1530LPCWUT

Страница 1: ...ODLIGHT Projecteur CRÉPUSCULAIRE Reflector PARA ANOCHECER AMANACER MODEL FSS1530LPCWUT 8 32 x 3 4 in Junction box screw Vis n 8 32 x 2 cm de la boîte de jonction Tornillo 8 32 x 2 cm 3 4 pulg de la caja de conexiones ATTACH YOUR RECEIPT HERE Apposez votre reçu ici ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ HARDWARE CONTENTS QUINCAILLERIE INCLUSE ADITAMENTOS Note Hardware shown actual size Remarque La quincaillerie es...

Страница 2: ...que Faites appel à un électricien qualifié si vous n êtes pas certain de la marche à suivre pour l installation Riesgo de incendio y descarga eléctrica Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sobre la instalación eléctrica Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing Coupez l alimentation électrique depuis le panneau de fusibles ou de disjoncteurs avant d...

Страница 3: ...the product Estimated Assembly Time 30 minutes Note Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician The electrical system and the method of electrically connecting this fixture to it must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes Tools Required for Assembly not included Phillips screwdriver ladder drill Requ...

Страница 4: ... center away from inside corner of the exterior wall Lors d une installation murale s assurer que le centre du luminaire est à 17 8 cm 7 po de l avant toit et à 33 0 cm éloigné de l intérieur du coin du mur extérieur Cuando lo arme en una pared asegúrese de que el aparato esté a 18cm 7 pulg en el centro lejos del alero y a 33cm 13 pulg en el centro lejos de la esquina interna de la pared exterior ...

Страница 5: ...impermeable a la lluvia y humedad 14 Turn on power at main fuse breaker box Rebranchez l électricité au disjoncteur principal Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles interruptor automático AVERTISSEMENT Coupez le courant au fusible ou au disjoncteur avant installation ou entretien ADVERTENCIA Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de fus...

Страница 6: ...acia el detector de luz Si la luz se apaga el accesorio está colocado en un área sin suficiente luz para que el detector funcione 2 Contact Customer Service Contactez le service à la clientèle Contacte al departamento de servicio al cliente PROBLEM PROBLÈME PROBLEMA Light does not come on La lumière ne s allume pas La luz no se enciende Light cycles on and off continuously L appareil d éclairage s...

Страница 7: ...aux ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d achat En vertu de la présente garantie l obligation du fabricant se limite expressément au remplacement des produits La présente garantie est offerte à l acheteur initial du produit seulement Le fabricant requiert le reçu ou une autre preuve de la date d achat originale qu il juge acceptable Cette preuve est nécessaire po...

Страница 8: ...E FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS EL FABRICANTE TAMPOCO SERÁ RESPONSABLE DE RECLAMOS O DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN VENTA ENTREGA USO MANTENIMIENTO REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS D...

Отзывы: