B
B E
E D
D I
I E
E N
N F
F E
E L
L D
D –
– O
O P
P E
E R
R A
A T
T I
I N
N G
G P
P A
A N
N E
E L
L –
– T
T A
A B
B L
L E
E A
A U
U D
D E
E C
C O
O M
M M
M A
A N
N D
D E
E -
-
B
B E
E D
D I
I E
E N
N I
I N
N G
G S
S P
P A
A N
N E
E L
L
I
II
III
IV
V
VI
VII
Deutsch
English
Français
Nederlands
!
Die Tasten des Bedienfeldes
lassen sich nur betätigen,
wenn das Gerät zuvor am
EIN/AUS-Schalter eingeschal-
tet wurde.
The keys can only be acti-
vated when the appliance
has been switched on at the
ON/OFF switch
Mettez d’abord l’appareil en
ordre de marche par
l’interrupteur ON/OFF à la
côté droite, après on peut
actionner les touches.
De toetsen van het bedie-
ningspaneel kunnen alleen
worden bediend wanneer het
apparaat van tevoren aan de
AAN/UIT-schake-laar is inge-
schakeld.
I
LCD-Display
zeigt die aktuellen Ein-
stellungen, den Programmab-
lauf und die Zeit bis zum
Programmende an
LCD Display
indicates the actual program
status and the time until the
end of the selected program
Affichage DCL
indique le déroulement du
programme ainsi que la du-
rée jusqu’à la fin du pro-
gramme
LCD display
geeft de instellingen en het
programmaverloop en de tijd-
sduur tot het program-
maeinde aan
II
BRÄUNUNG-Taste
zur Einstellung der gewünsch-
ten Bräunung
BROWNING Key
to set the required browning
level
Touche CUISSON
pour régler le degré de bru-
nissement
BRUINING-toets
voor het instellen van de ge-
wenste bruining
III ZEITWAHL-Taste
zur Eingabe der Vorprogram-
mierzeit
TIME SELECT key
to enter the preset time
Touche SELECTION DE
TEMPS
pour programmer le temps
décalé
TIJDKEUZE-toets
voor het invoeren van de
voorgeprogrammeerde tijd
IV
STUFE-TASTE
zur Einstellung in 2 Gewichts-
stufen in einigen Programmen
WEIGHT SELECT key
to changeover the 2 weight
level settings in some pro-
grams
Touche DEGRE
pour choisir le poids de pain
dans quelques programmes
STAND-toets
voor het instellen in
2 gewichtsstanden
V
MENÜ-Taste
zum Auswählen der Program-
me, siehe Kapitel „
Zeitlicher
Ablauf
“
MENU key
to select the programs, see
chapter „
Time Procedure
“
Touche MENU
pour sélectioner les pro-
grammes, voir „
Déroulement
des programmes
“
MENU-toets
voor het kiezen van de pro-
gramma’s, zie „
Tijdschema
van de programma’s
“
VI
Start/Stopp-Taste
zum Starten und Abbrechen
des Programmablaufs
START/Stopp key
to start and to stop the pro-
gram
Touche START/STOP
pour démarrer ou arrêter les
programmes
START/STOP-toets
voor het starten en beëindi-
gen van het programma
VII EIGENPROGRAMM
mit Taste zur Auswahl des
Programmabschnitts und Taste
zur Änderung der Zeitdauer
des jeweiligen Programmab-
schnitts
INDIVIDUAL
PROGRAMM
with one key to select the
program phase to be
amended and one key to
change the preset time
PROGR. INDIVIDUEL
avec une touche pour choisir
le segment de programme à
changer et une touche pour
ajuster le temps prépro-
grammé
EIGEN PROGRAMMA
met toets voor het kiezen van
het programmagedeelte en
toets voor het wijzigen van de
tijdsduur van het program-
magedeelte
4
Содержание Backmeister 8650
Страница 2: ......