background image

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

POZOR: Vezměte prosím na vědomí, že nádrž na vodu, 

čerpadlo  a  prodloužení  vodní  hadice  nejsou  součástí 

sady! Než začnete zařízení používat, musíte si tyto prvky 

obstarat  samostatně  a  přizpůsobit  je  individuálním 

požadavkům uživatele.

1. 

Opatrně  rozbalte  všechny  součásti  zařízení 

a zkontrolujte jejich stav.

2. 

Umístěte LED osvětlení (1) do horní částí kovové 

trubky (3) uvnitř fontány (2).

3. 

Opatrně  umístěte  LED  osvětlení  (1)  do  horního 

otvoru fontány (2).

4. 

Nasaďte podstavec (4) do otvoru ve spodní části 

fontány (2).

5. 

Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch, aby 

nedošlo k pádu nebo sesunutí zařízení.

6. 

Připravte vhodnou vodní nádrž (9), ze které bude 

fontána čerpat vodu.

7. 

Namontujte vodní čerpadlo (10) na konec přípojky 

vody  (5).  Pokud  to  vyžaduje  správná  instalace, 

musí být přívod vody (5) prodloužen tak, aby bylo 

vodní čerpadlo (10) nainstalováno podle pokynů 

výrobce.

8. 

Připojte čerpadlo (10) k nádrži na vodu (9) podle 

pokynů výrobce.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

1. 

Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch.

2. 

Zkontrolujte,  zda  je  vypínač  napájení  (7)  ve 

vypnuté poloze.

3. 

Zkontrolujte, zda je výstupní otvor vody pod LED 

osvětlením (1) a podstavcem (4) správně usazen 

v otvorech zařízení.

4. 

Vodní  čerpadlo  (10)  umístěte  v  nádrži  (9) 

způsobem doporučeným výrobcem zařízení.

5. 

Připojte  zástrčku  adaptéru  LED  osvětlení  (8) 

k napájecímu zdroji.

 

POZOR:  Je  zakázáno  připojovat  zařízení 

k  napájecímu  zdroji  vlhkýma  rukama!  Hrozí 

nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

6. 

Spusťte  zařízení  nastavením  vypínače  (7)  do 

polohy zapnuto.

7. 

Po použití zařízení nastavte vypínač (7) do polohy 

vypnuto  a  potom  odpojte  zařízení  od  zdroje 

napájení.

 

POZOR:  Je  zakázáno  odpojovat  zařízení  od 

napájecího  zdroje  vlhkýma  rukama!  Hrozí 

nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  každým  čištěním,  seřizováním,  výměnou 

příslušenství  a  také  vždy,  když  zařízení 

nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

d) 

Zařízení skladujte na suchém a chladném místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu 

svitu.

e) 

V žádném případě přístroj nelze mýt vodou.

f) 

Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

g) 

K čištění používejte měkký hadřík.

h) 

Doporučuje  se  pravidelně  vyměňovat  vodu 

v nádrži.

i) 

Doporučuje  se  pravidelně  odstraňovat  nečistoty 

a usazeniny z fontány.

j) 

Pokud se v sacím otvoru přívodu vody nahromadí 

nečistoty, odpojte napájecí zdroj od elektrické sítě 

a vypláchněte otvor čistou tekoucí vodou.

Le produit est conforme aux normes de 

sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

ATTENTION !, AVERTISSEMENT ! et 
REMARQUE attirent l‘attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 
d‘avertissement généraux).

ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 
électrique !

Description des paramètres Valeur des paramètres

Nom du produit

Fontaine-boule

Modèle 

UNI_WATER_03

Alimentation électrique

Connexion électrique 

AC230V 50Hz/AC12V 

250mA 3VA

Classe IP du bloc 

d'alimentation

IP 44 

Nombre de diodes LED 

[unités]

12 

Puissance d'éclairage 

LED [W]

1,2 

Nombre de 

raccordements d'eau 

Longueur de la conduite 

d’eau [mm]

300 

Diamètre de la conduite 

d’eau [mm]

12

Diamètre de la boule [mm]

Ø

400 

Poids [kg]

2,3 

DÉTAILS TECHNIQUES

SYMBOLES

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

»  figurant  dans  les  descriptions  et  les  consignes  du 

manuel se rapportent à/au Fontaine-boule.

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Alimentation électrique

a) 

La fiche de l’appareil doit être compatible avec la 

prise  électrique.  Ne  modifiez  d‘aucune  façon  la 

fiche  électrique.  L‘utilisation  de  la  fiche  originale 

et  d‘une  prise  électrique  adaptée  diminue  les 

risques de chocs électriques.

b) 

Ne touchez pas l‘appareil lorsque vos mains sont 

humides ou mouillées.

c) 

N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de 

son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour 

porter l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour 

débrancher l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de 

la chaleur, de l‘huile, des arêtes vives et des pièces 

mobiles.  Les  câbles  endommagés  ou  soudés 

augmentent le risque de chocs électriques.

d) 

Lorsque  vous  travaillez  à  l‘extérieur,  utilisez  une 

rallonge électrique d‘extérieur. L‘utilisation d‘une 

rallonge d‘extérieur diminue les risques de chocs 

électriques.

e) 

Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de 

l’appareil dans un environnement humide, utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). 

Un DDR réduit le risque de chocs électriques.

f) 

La fiche d‘alimentation ne doit pas être mouillée 

ou  humide.  Lorsque  vous  réglez  la  fontaine, 

assurez-vous que l‘eau ne coule pas le long du 

câble d‘alimentation, en direction de la fiche.

g) 

Le  câble  d’alimentation  doit-être  branché  à  une 

prise facile d’accès.

h) 

Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni 

avec votre appareil.

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

En cas de doute quant au bon fonctionnement 

de l‘appareil ou si vous constatez des dommages 

sur celui-ci, veuillez communiquer avec le service 

client du fabricant.

b) 

Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez 

pas de réparer le produit par vous-même !

c) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement 

des  extincteurs  à  poudre  ou  au  dioxyde  de 

carbone (CO

2

)  pour  étouffer  les  flammes  sur 

l’appareil.

10.12.2018

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L‘objectif  du  présent  manuel  est  de  favoriser  une 

utilisation  sécuritaire  et  fiable  de  l‘appareil.  Le  produit 

a  été  conçu  et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les 

directives techniques applicables et en utilisant les 

technologies et composants les plus modernes. Il est 

conforme aux normes de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable 

de  l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir 

ce  dernier  conformément  aux  consignes  figurant 

dans  le  présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les 

spécifications contenues dans ce document sont à jour. 

Le  fabricant  se  réserve  le  droit  de  procéder  à  des 

modifications à des fins d’amélioration du produit. 

Appareil de la classe de protection II 

possédant une isolation renforcée. [Valable 
pour l’alimentation électrique].

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent  manuel  sont  fournies  à  titre  explicatif. 

Votre appareil peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée 

en allemand. Toutes les autres versions sont des 

traductions de l‘allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement 

toutes  les  consignes  de  sécurité  et  toutes  les 

instructions. Le non-respect des avertissements 

et des consignes de sécurité peut entraîner des 

blessures graves ou la mort.

CZ

14

15

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Содержание UNI WATER 03

Страница 1: ...BALL FOUNTAIN UNI_WATER_03 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...rbeit im Freien verwenden Sie ein Verl ngerungskabel f r den Au enbereich Die Verwendung eines Verl ngerungskabels f r den Au eneinsatz verringert das Risiko eines elektrischen Schlags e Wenn sich die...

Страница 3: ...sitzen 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Das Ger t wurde dazu entwickelt um die sthetischen Werte des Einsatzortes zu erh hen indem es mit einer Niederdruckd se und LED Hintergrundbeleuchtung Wasser unter kleine...

Страница 4: ...cs of the place where it is located by spurting water from the nozzle under low pressure and with the LED backlight The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 2 3 PE...

Страница 5: ...tlenia LED W 1 2 Ilo przy czy wody 1 D ugo przy cza wody mm 300 rednica przy cza wody mm 12 rednica kuli mm 400 Ci ar kg 2 3 DANE TECHNICZNE 1 OG LNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezp...

Страница 6: ...stwo u ytkowania g Zabrania si przesuwania przestawiania i obracania urz dzenia b d cego w trakcie pracy h Nale y regularnie czy ci urz dzenie aby nie dopu ci do trwa ego osadzenia si zanieczyszcze 3...

Страница 7: ...nguje spr vn Za zen kter nelze ovl dat sp na em je nebezpe n a mus b t opraveno b Vyt hn te z str ku ze z suvky p ed jak mkoliv se zen m v m nou p slu enstv nebo odlo en m za zen Toto opat en sni uje...

Страница 8: ...areil de machine et de produit figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent au Fontaine boule 2 1 S CURIT LECTRIQUE Alimentation lectrique a La fiche de l appareil doit tre...

Страница 9: ...ttribuables un usage inappropri d V rifiez r guli rement l tat des autocollants portant des informations de s curit S ils deviennent illisibles remplacez les e Conservez le manuel d utilisation afin d...

Страница 10: ...rienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo...

Страница 11: ...atenci n sobre ciertas circunstancias se al general de advertencia ATENCI N Advertencia de tensi n el ctrica Dispositivos con clase de protecci n II con doble aislamiento se refiere al alimentador Pa...

Страница 12: ...xpulsa el agua por una boquilla de baja presi n y est equipado con iluminaci n LED El usuario es responsable de los da os derivados de un uso inadecuado del aparato h Limpie regularmente el dispositiv...

Страница 13: ...T Nome del prodotto Modello Potenza In entrata ES Nombre del producto Modelo Potencia Entrada 5 6 7 DE Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Production year Serial No Manufacturer PL Rok produk...

Страница 14: ...me e v echy produkty uveden v t to u ivatelsk p ru ce disponuj CE prohl n m o shod FR Par la pr sente nous confirmons que les appareils pr sent s dans ce mode d emploi sont conformes aux normes CE IT...

Страница 15: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: