background image

DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL

A. 

Botón de aumento de temperatura

B. 

Botón On/Off del sistema de filtrado

C. 

Botón On/Off de burbujas de aire

D. 

Botón On/Off de calentamiento del agua

E. 

Botón de reducción de temperatura

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO

La temperatura ambiente no debe superar los 40°C 

y la humedad relativa no debe ser mayor del 85%. 

Mantenga  el  aparato  alejado  de  superficies  calientes. 

Póngalo en funcionamiento sobre una superficie plana, 

estable, limpia, resistente al fuego y seca, y siempre 

fuera del alcance de niños, así como de personas con 

capacidades mentales reducidas. 

La  superficie  debe  estar  libre  de  suciedad  o  bordes 

afilados y ser resistente a la presión causada por la masa 

del dispositivo lleno de agua y el peso de los usuarios. 

El área circundante a la unidad debe contar con drenaje 

para  una  evacuación  fácil  del  agua.  La  superficie 

alrededor del dispositivo debe ser antideslizante.

Siempre coloque el dispositivo encima de la lona 

desplegada.

En caso de montaje del dispositivo en el interior del 

edificio,  deberán  cumplirse  los  siguientes  requisitos 

adicionales:

• 

falta de riesgos por aumento de humedad en el 

lugar,

• 

garantizar una ventilación adecuada,

• 

el  suelo  debe  resistir  la  presión  del  dispositivo 

lleno de agua y el peso de los usuarios, 

• 

no se recomienda montar el dispositivo en pisos 

superiores, debido al riesgo de inundación de los 

locales localizados abajo,

• 

debe garantizar la evacuación del agua al sistema 

de alcantarillado,

• 

se prohíbe colocar el dispositivo sobre alfombras 

u otros materiales sensibles a la humedad.

¡Asegúrese  de  que  las  características  del  suministro 

eléctrico  se  corresponden  con  las  indicaciones  que 

aparecen en la placa características del artículo! 

MONTAJE DE LA MÁQUINA

• 

Retire el producto del embalaje. Despliegue 

y  asegúrese  de  que  la  piscina  y  la  lona  estén 

colocadas con la parte correcta hacia arriba.

• 

Abra la válvula de aire y conecte a esta el otro 

extremo de la manguera.

• 

Abra la salida de aire de la piscina y enrosque uno 

de los extremos de la manguera.

44

ES

A

B

F

G

C

E

D

FILTER

BUBBLE

HEATER

TEMPERATURE

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato se ha prestado gran importancia a la 

seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos 

de seguridad adicionales, existe el riesgo de 

lesiones durante el funcionamiento, por lo 

que  se  recomienda  proceder  con  precaución 

y sentido común.

3. INSTRUCCIONES DE USO

El dispositivo está diseñado para un baño de relajación, 

con  función  de  calentamiento  de  agua  y  masaje 

con burbujas de aire. ¡El producto solamente puede 

utilizarse de forma privada!

El usuario es responsable de los daños derivados de 

un uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

1. 

Panel de control

2. Piscina

3. Funda

4. Manguera

5. Filtro

6. 

Cubierta de filtro

7. 

Kit de reparación

8. 

Lona impermeable

1

2

5

3

4

6

7

8

bb)  Se prohíbe agregar al agua: sales de baño, aceites 

perfumados, líquidos de limpieza, etc.

cc)  Se prohíbe verter en el dispositivo agua con una 

temperatura superior a 40°C.

dd)  Se prohíbe arrastrar la piscina por el suelo. Para 

trasladar el dispositivo a una distancia corta, 

desconéctelo  de  la  alimentación  y  después, 

agarrando entre dos personas por las asas, 

trasládenlo al lugar adecuado.

ee)  No traslade la piscina llena de agua.

F. 

Botón de entrada en los ajustes de temperatura

G. Pantalla

• 

Conecte el dispositivo a la alimentación eléctrica.

• 

Presione el botón On/Off de burbujas en el panel 

de  control.  Espere  hasta  que  la  piscina  se  infle, 

prestando atención para no sobrepasar el límite 

máximo de inflado.

• 

Presione  el  botón  On/Off  de  burbujas  para 

desactivar el proceso de inflado.

• 

Desenrosque la manguera de la salida y de la 

válvula de aire, enrosque la entrada y cierre la 

válvula.

• 

Enrosque el filtro a la pared de la piscina girándolo 

en sentido de las manecillas del reloj.

• 

Llene la piscina con agua, con una cantidad que 

esté entre el nivel máximo y mínimo.

• 

Cubra la piscina jacuzzi con la funda.

ATENCIÓN:

  Si  desea  volver  a  inflar  la  piscina  llena 

de agua, active la boquilla durante 2-3 minutos 

presionando  el  botón  On/Off  de  burbujas,  desmonte 

el  filtro  de  aire  y  después  siga  los  pasos  descritos 

anteriormente.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

Alimentación eléctrica del dispositivo

El dispositivo está equipado con un cable de alimentación 

con interruptor diferencial. Compruebe regularmente 

el correcto funcionamiento del interruptor. Para ello, 

reinicie  el  interruptor  presionando  el  botón  RESET. 

Active cualquiera de las funciones del jacuzzi, p.ej. las 

burbujas  de  aire,  y  posteriormente  presione  el  botón 

TEST.  El  interruptor  deberá  cortar  la  alimentación  del 

dispositivo.  Vuelva  a  presionar  el  botón  RESET  para 

regresar al modo normal de trabajo del dispositivo.

ES

45

Función de filtrado de agua

• Presione 

el botón On/Off de filtrado. El dispositivo 

iniciará el filtrado, el diodo en el botón se iluminará.

• 

Al presionar de nuevo el botón On/Off de filtrado, se 

activará el proceso de filtrado y el diodo en el botón 

se apagará.

• 

Cuando el tiempo de trabajo de la bomba de filtrado 

exceda de 168 h, en la pantalla aparecerá el mensaje 

“FC”  y  se  emitirá  una  señal  acústica.  Este  mensaje 

indica la necesidad de reemplazo o limpieza del filtro. 

El diodo en el botón de filtrado se iluminará, pero 

el filtrado estará desactivado. Tampoco funcionarán 

los demás sistemas del dispositivo. Para apagar el 

mensaje, presione el botón On/Off de filtrado, en la 

pantalla aparecerá la temperatura actual del agua. 

Para restablecer la actividad del sistema de filtrado, 

reemplace o limpie el filtro.

Función de masaje con burbujas de aire

• Pr

esione  el  botón  On/Off  de  burbujas  de  aire.  El 

dispositivo comenzará a expulsar el aire al agua por 

las boquillas, el diodo en el botón se iluminará.

• 

No active esta función si la piscina está cubierta por 

la lona.

• 

Al presionar de nuevo el botón On/Off de filtrado, 

se activará el proceso de liberación de burbujas, el 

diodo en el botón se apagará.

•  El sistema de boquillas dejará de funcionar 

automáticamente  después  de  20  minutos.  Para 

volver a activar la función, espere 10 minutos.

• 

Durante los primeros 15 minutos de funcionamiento 

de  la  función  podrá  activar  y  desactivarla  sin 

interrupción.  Después  de  15  minutos,  al  desactivar 

la func

ión de liberación de burbujas de aire, debe 

esperar 10 minutos antes de volver a activarla.

Función de calentamiento de agua

• 

Presione el botón On/Off de calentamiento de agua. 

El dispositivo comenzará a calentar el agua, el diodo 

en  el  botón  se  iluminará.  También  se  iluminará  el 

diodo en el botón On/Off de filtrado. El dispositivo 

comenzará también el filtrado de agua.

•  Una vez alcanzada la temperatura de agua 

establecida (el ajuste de la temperatura se describe 

en  el  punto  siguiente)  +  1°C,  la  calefacción  se 

desconectará  automáticamente,  pero  el  filtrado 

seguirá funcionando. Los diodos de control para el 

calentamiento y el filtrado se encenderán de forma 

continua, incluso después de que se haya alcanzado 

la temperatura de agua seleccionada.

• 

Si la temperatura del agua desciende 2°C por debajo 

del valor seleccionado, el sistema de calefacción se 

conecta de nuevo (el filtro continúa funcionando).

• 

Durante el proceso de calentamiento, al pulsar de 

nuevo  el  botón  de  calentamiento  se  desconectará 

la  función  de  calor  y  su  diodo  de  control,  pero  el 

filtrado  seguirá  funcionando  durante  2  minutos. 

Durante este tiempo, el diodo de control para el 

filtrado se encenderá de manera intermitente.

Ajuste de temperatura del agua

• 

Presione  el  botón  de  acceso  a  los  ajustes  de 

temperatura, la indicación en la pantalla comenzará 

a parpadear.

• 

Utilice los botones de aumento o reducción del valor 

de temperatura para programar el valor deseado.

• 

Presione de nuevo el botón de acceso a los ajustes 

de temperatura para confirmar el valor introducido.

A título informativo:

La temperatura ambiente y la temperatura inicial 

del  agua  son  factores  que  influyen  en  el  tiempo  de 

calentamiento. La temperatura actual del agua se 

mostrará una vez el sistema de filtrado haya funcionado 

durante al menos un minuto.

Temperatura 

ambiente

Temperatura 

del agua

Temperatura 

seleccionada

Duración 

de calenta-

miento

50°F (10°C)

50°F (10°C)

104°F (40°C) 23h

59°F (15°C)

59°F (15°C)

104°F (40°C) 18h

68°F (20°C)

68°F (20°C)

104°F (40°C) 14h

77°F (25°C)

77°F (25°C)

104°F (40°C) 11h

86°F (30°C)

86°F (30°C)

104°F (40°C) 8h

23.05.2022

ATENCIÓN: 

después  del  primer  bombeo,  es 

natural que el material se estire. Es necesario 

volver a inflar para obtener la presión correcta.

Содержание UNI POOLS 20

Страница 1: ...MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN LATI TMUTAT BRUGSANVISNING UNI_POOLS_20 UNI_POOLS_21 UNI_POOLS_22 U...

Страница 2: ...ZI PRODUCTNAAM OPBLAASBARE JACUZZI MODELL UNI_POOLS_20 UNI_POOLS_21 UNI_POOLS_22 UNI_POOLS_23 PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL V ROBKU MOD LE MODELLO MODELO T PUS MODEL MODEL HERSTELLER EXPONDO POLS...

Страница 3: ...ss sie nicht ins Wasser fallen k nnen j Um einen Stromschlag zu vermeiden ist es verboten Verl ngerungskabel zu verwenden um das Ger t mit Strom zu versorgen k die Verwendung des Produkts bei Regenf l...

Страница 4: ...mmt F r alle Sch den bei nicht sachgem er Verwendung haftet allein der Betreiber HINWEIS Wenn ein mit Wasser gef lltes Becken gepumpt werden sollte sind die D sen f r 2 3 Minuten einzuschalten indem m...

Страница 5: ...n Jacuzzi bereits mit warmem Wasser zu f llen 3 Produkte mit offensichtlichen Gebrauchsspuren berresten von Wasser oder Schmutz sind von der R ckerstattung ausgeschlossen Reinhaltung des Wassers Um da...

Страница 6: ...RCD reduces the risk of electric shock f Before each use check that the residual current device RCD is functional g It is forbidden to use the device with a damaged power cord Only use an original pow...

Страница 7: ...only on a surface that will withstand its weight when filled with water and the weight of users y Never add water to chemicals that clean water always add chemicals to water Adding water to chemicals...

Страница 8: ...n During the warming process pressing the warming button again will switch off the warming function and its control diode but filtering will continue to work for 2 minutes and during this time the con...

Страница 9: ...do urz dzenia zwi ksza ryzyko jego uszkodzenia oraz pora enia pr dem c Nie wolno dotyka urz dzenia mokrymi lub wilgotnymi r koma d Nie nale y u ywa przewodu w spos b niew a ciwy Nigdy nie u ywa go do...

Страница 10: ...odzonej pokrywy p Zabrania si w czania urz dzenia je li istnieje prawdopodobie stwo e woda jest zamarzni ta lub silnie zanieczyszczona q UWAGA Aby przyspieszy proces grzania dopuszcza si w czy grzanie...

Страница 11: ...zy basen such cierk i od o y na 24h do pe nego wyschni cia Wypu ci powietrze z basenu otwieraj c wylot i zaw r powietrza z o y do kartonu U ywanie zestawu naprawczego Je li produkt przedrze si lub prz...

Страница 12: ...d Po ka dym czyszczeniu wszystkie elementy nale y dobrze wysuszy zanim urz dzenie zostanie ponownie u yte e Urz dzenie nale y przechowywa w suchym i ch odnym miejscu chronionym przed wilgoci i bezpo...

Страница 13: ...y h Pokud se nec t te dob e jste ospal nebo poci ujete nevolnost v ivku okam it opus te i V robek zajist te proti p stupu d t j Osoby s nemocemi srdce krevn ho ob hu vysok m krevn m tlakem nebo p li n...

Страница 14: ...ce bude fungovat i nad le Kontroln diody pro oh ev a filtraci sv t neust le a to i po dosa en nastaven teploty vody Napl te baz n vodou v takov m mno stv aby se hladina nach zela mezi maxim ln a minim...

Страница 15: ...ns d am lioration du produit SYMBOLES FR 29 M A N U E L D U T I L I S A T I O N Po vypu t n ve ker vody zapn te funkci vypou t n vzduchov ch bublin na 2 3 minuty aby odtekla voda z trubek v za zen Po...

Страница 16: ...ARR T ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas tre contr l s l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent tre r par s b Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation d...

Страница 17: ...spa d eau de sorte que le niveau se situe entre les rep res maximum et minimum Couvrez le spa l aide d un couvercle Remarque Si vous souhaitez gonfler le spa alors qu il contient de l eau activez les...

Страница 18: ...oduits Remplacez et nettoyez le filtre r guli rement Il est recommand de nettoyer le filtre toutes les 72 120 heures d utilisation Le filtre doit tre remplac une fois par mois en fonction de l intensi...

Страница 19: ...o alcolici droghe o medicinali Il bagno caldo in questo caso pu anche causare perdita di conoscenza L utilizzo delle sostanze sopra citate aumenta il rischio di ipertermia che si manifesta con sonnole...

Страница 20: ...supera le 168 ore sul display apparir il messaggio FC e verr emesso un segnale Il messaggio indica la necessit di sostituire o pulire il filtro Il LED sul pulsante del filtro si accender ma il filtro...

Страница 21: ...L D E I N S T R U C C I O N E S ES 41 Per mantenere l acqua pulita Per mantenere il dispositivo in buone condizioni e non esporre se stessi e gli altri utenti a problemi di salute bisogna pulire regol...

Страница 22: ...anos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro c Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o en pieza...

Страница 23: ...bot n On Off de burbujas desmonte el filtro de aire y despu s siga los pasos descritos anteriormente 3 3 MANEJO DEL APARATO Alimentaci n el ctrica del dispositivo Eldispositivoest equipadoconuncablede...

Страница 24: ...el aparato e Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa f En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo debe ser revi...

Страница 25: ...zgassa a v zzel t lt tt medenc t 49 HU A jakuzziba val bel p s el tt tartsa be a megfelel higi ni t Tartsa t vol a k sz l ket t z s h forr sokt l MEGJEGYZ S A haszn lati tmutat ban tal lhat k pek csak...

Страница 26: ...musokkal haszn lat sor n m gis van egy alacsony baleseti vagy s r l si vesz ly Javasoljuk hogy vatosan s tgondoltan haszn lja az eszk zt 3 HASZN LATI FELT TELEK A k sz l ket egy pihentet v zf rd h z t...

Страница 27: ...val sz r tsa meg a medenc t s teljes megsz rad s c lj b l tegye f lre 24 r ra Engedje ki a leveg t a medenc b l a kivezet ny l s s a l gszelep kinyit s val majd tegye bele a kartondobozba Jav t k szle...

Страница 28: ...epoolenlangsjordoverfladen For at transportere enheden over en kort afstand skal du afbryde den fra str mforsyningen og derefter b re den med to personer der holder h ndtagene p det rigtige sted ee Du...

Страница 29: ...opvarmningen slukkes opvarmningsfunktionen og dens kontroldiode ved at trykke p opvarmningsknappen igen men filtreringen forts tter i 2 minutter og i denne periode lyser kontroldioden til filtrering...

Страница 30: ...r du er f rdig skal du afmontere slangen og lukke hullerne med propperne Opbevaring T m vandet i poolen fuldst ndigt Fjern filteret N r du har t mt vandet skal du t rre poolen med en t r klud og lade...

Страница 31: ...atsen x Plaats het product alleen op een oppervlak dat bestand is tegen het gewicht wanneer het gevuld is met water en het gewicht van de gebruikers 23 05 2022 Niet in het water springen Niet duiken G...

Страница 32: ...et filter blijft draaien Tijdens het opwarmproces zal door nogmaals op de opwarmknop te drukken de opwarmfunctie en de bijbehorende controlediode worden uitgeschakeld maar de filtering zal nog 2 minut...

Страница 33: ...iken om de waterstatus te controleren Tests moeten worden gebruikt in overeenstemming met de aanbevelingen en instructies van hun fabrikant Schoonmaken van het filter Koppel het apparaat los van de vo...

Страница 34: ...tros dep sitos de agua El producto puede ser resbaladizo lo que puede provocar ca das Al utilizar el producto tome las precauciones de seguridad para evitar fracturas asfixia ahogamiento u otras situa...

Страница 35: ...p pad zp sobit i ztr tu v dom Pokud se nec t te dob e jste ospal nebo poci ujete nevolnost v ivku okam it opus te B hem t hotenstv m e pobyt v hork vod zp sobit po kozen plodu Omezte jednor zov pou i...

Страница 36: ...71 70 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 23 05 2022...

Страница 37: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: