background image

• 

Al termine, scollegare il tubo e chiudere i fori con le 

spine.

Immagazzinamento

•  Scaricare completamente l‘acqua dalla piscina. 

Rimuovere il filtro.

• 

Dopo aver scaricato l‘acqua, asciugare la piscina con 

un panno asciutto e lasciarla asciugare per altre 24 

ore.

• 

Sgonfiare  la  piscina  aprendo  l‘uscita  e  la  valvola 

dell‘aria, piegandola nel cartone.

40

IT

• 

Il  filtro  deve  essere  risciacquato  con  acqua,  ad 

esempio mediante un tubo da giardino, e può 

essere  reinstallato  nel  dispositivo.  Se  il  filtro 

è scolorito o presenta sporcizia che non può 

essere rimossa, sostituirlo con uno nuovo.

• 

Inserire il coperchio sul filtro.

• 

Avvitare il filtro sulla parete della piscina.

• 

Rimuovere il coperchio del filtro.

• 

Sostituire  e  pulire  regolarmente  il  filtro.  Si 

consiglia  di  pulire  il  filtro  ogni  72-120  ore  di 

utilizzo. Il filtro deve essere sostituito una volta al 

mese a seconda dell‘intensità di utilizzo. 

• 

Il pH dell‘acqua deve essere mantenuto a 7,2-7,8, 

l‘alcalinità totale tra 80 e 120 ppm, il cloro libero 

tra 3 e 5 ppm. Si consiglia di utilizzare test speciali 

per controllare lo stato dell‘acqua. Utilizzare I test 

in conformità con i suggerimenti e le istruzioni del 

produttore.

Pulizia del filtro

• 

Disconnettere il dispositivo dall‘alimentazione.

• 

Svitare il filtro dalla parete della piscina.

Uso del kit di riparazione

• 

Se il prodotto si rompe, utilizzare il kit di riparazione 

fornito 

• 

Pulire e asciugare l‘area danneggiata. Tagliare un 

cerotto.

• 

Applicare  l‘adesivo  sul  cerotto,  quindi  fissarlo 

delicatamente sull‘area danneggiata.

• 

Lisciare la superficie per rimuovere le bolle d‘aria.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a)  Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima di 

sostituire gli accessori o quando il dispositivo non 

viene utilizzato, staccare la spina.

b) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

c) 

Le impurità possono depositarsi sulle pareti della 

piscina. Per pulirle, usare un sapone delicato e acqua. 

d)  Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

e)  Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

f) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

g) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

El producto cumple con las normas de 
seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.

DATOS TÉCNICOS

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer 

un  empleo  seguro  y  fiable.  El  producto  ha  sido 

estrictamente diseñado y fabricado conforme a las 

especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las 

últimas  tecnologías  y  componentes,  manteniendo  los 

más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable 

del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse 

a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. 

Los datos técnicos y las especificaciones de este manual 

están actualizados. El fabricante se reserva el derecho 

de realizar modificaciones para mejorar la calidad.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

ES

41

Per mantenere l‘acqua pulita

• 

Per mantenere il dispositivo in buone condizioni 

e non esporre se stessi e gli altri utenti a problemi 

di salute, bisogna pulire regolarmente l‘acqua 

versata nella piscina.

• 

L‘acqua dovrebbe essere periodicamente pulita 

con prodotti chimici o sostituita con acqua dolce. È 

vietato usare sostanze chimiche con ioni di calcio.

• 

Utilizzando prodotti chimici, seguire i suggerimenti 

e le istruzioni per l‘uso del produttore e consultare 

le  autorità  locali  per  quanto  riguarda  l‘uso 

consentito di questi prodotti.

1. 

Il processo di riscaldamento dell‘acqua 

dipende dalla temperatura iniziale 

dell‘acqua e dalle condizioni esterne e dura 

tra le 12 e 24 ore. Con una temperatura 

dell‘acqua di 15 °C (acqua del rubinetto), 

il  riscaldamento  fino  a  30°,  in  condizioni 

ideali, dura circa 15 ore. 

2. 

Il sistema di riscaldamento ha come scopo 

principale quello di mantenere l‘acqua 

ad una temperatura costante. Per questo 

motivo, consigliamo di riempire la vasca con 

dell‘acqua già calda. 

3. 

Prodotti con chiari segni di utilizzo, residui 

di acqua o sporco non possono essere 

restituiti.

Drenaggio dell‘acqua

• 

Disconnettere il dispositivo dall‘alimentazione 

• 

Assicurarsi che il foro sul lato interno della piscina 

nel pavimento sia chiuso.

• 

Aprire lo scarico dell‘acqua all‘esterno della 

piscina. Collegare un‘estremità del tubo.

• 

Aprire il tappo del foro all‘interno della piscina, 

l‘acqua scorrerà attraverso il tubo. 

• 

Dopo aver scaricato tutta l‘acqua, attivare la 

funzione di bolle d‘aria per circa 2-3 minuti per 

eliminare l‘acqua dai tubi nel dispositivo. 

Impostazione della temperatura dell‘acqua

• 

Premere il pulsante di input per impostare la 

temperatura, il display lampeggerà 

• 

Utilizzare i pulsanti per aumentare o diminuire il 

valore della temperatura per impostare il valore 

desiderato.

• 

Premere di nuovo il pulsante di input 

dell’impostazione della temperatura per 

confermare il valore inserito.

23.05.2022

Parámetro – Descripción

Parámetro – Valor

Nombre del producto

Jacuzzi hinchable

Modelo

UNI_

POOLS

_20

UNI_

POOLS

_21

Voltaje [V ~]/ Frecuencia [Hz]

230/50

Potencia nominal [W]

2400

Potencia absorbida [A]

10,4 (7,9+2,5)

Potencia nominal de 

calentamiento [W]

1800

Potencia nominal de la 
bomba de aire para el masaje 
[W]

600 

Potencia nominal de la 

bomba del filtro [W]

30

Tensión nominal de la bomba 

del filtro [V]

12

Clase de protección IP

IPX5

Clase de protección

I

Número de asientos

6

2

Capacidad [l]

1000

550

Número de boquillas

130

100

Temperatura máxima de 

agua [°C]

40

Tasa de aumento de la

temperatura del agua [°C/h]

1-2

Dimensiones interiores [m]

1,6x1,6

x0,65

1,5x0,8 

x0,65

Dimensiones [m]

2,03

x2,03

x0,64

1,83

x1,20

x0,73

Peso [kg]

26,5

22

Nombre del producto

Jacuzzi hinchable

Modelo

UNI

POOLS

_22

UNI_

POOLS

_23

Voltaje [V ~]/ Frecuencia [Hz]

230/50

Potencia nominal [W]

2400

Potencia absorbida [A]

10,4 (7,9+2,5)

Potencia nominal de 

calentamiento [W]

1800

Potencia nominal de la 
bomba de aire para el masaje 
[W]

600 

Potencia nominal de la 

bomba del filtro [W]

30

Tensión nominal de la bomba 

del filtro [V]

12

Clase de protección IP

IPX5

Clase de protección

I

Número de asientos

4

6

Capacidad [l]

600

910

Número de boquillas

110

130

Temperatura máxima de 

agua [°C]

40

Tasa de aumento de la

temperatura del agua [°C/h]

1-2

Dimensiones interiores [m]

1,1x1,1

x0,65

1,4x1,4 

x0,65

Dimensiones [m]

1,7

x1,7

x0,75

1,85 

x1,85

x 0,75

Peso [kg]

21

24,5

Содержание UNI POOLS 20

Страница 1: ...MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN LATI TMUTAT BRUGSANVISNING UNI_POOLS_20 UNI_POOLS_21 UNI_POOLS_22 U...

Страница 2: ...ZI PRODUCTNAAM OPBLAASBARE JACUZZI MODELL UNI_POOLS_20 UNI_POOLS_21 UNI_POOLS_22 UNI_POOLS_23 PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL V ROBKU MOD LE MODELLO MODELO T PUS MODEL MODEL HERSTELLER EXPONDO POLS...

Страница 3: ...ss sie nicht ins Wasser fallen k nnen j Um einen Stromschlag zu vermeiden ist es verboten Verl ngerungskabel zu verwenden um das Ger t mit Strom zu versorgen k die Verwendung des Produkts bei Regenf l...

Страница 4: ...mmt F r alle Sch den bei nicht sachgem er Verwendung haftet allein der Betreiber HINWEIS Wenn ein mit Wasser gef lltes Becken gepumpt werden sollte sind die D sen f r 2 3 Minuten einzuschalten indem m...

Страница 5: ...n Jacuzzi bereits mit warmem Wasser zu f llen 3 Produkte mit offensichtlichen Gebrauchsspuren berresten von Wasser oder Schmutz sind von der R ckerstattung ausgeschlossen Reinhaltung des Wassers Um da...

Страница 6: ...RCD reduces the risk of electric shock f Before each use check that the residual current device RCD is functional g It is forbidden to use the device with a damaged power cord Only use an original pow...

Страница 7: ...only on a surface that will withstand its weight when filled with water and the weight of users y Never add water to chemicals that clean water always add chemicals to water Adding water to chemicals...

Страница 8: ...n During the warming process pressing the warming button again will switch off the warming function and its control diode but filtering will continue to work for 2 minutes and during this time the con...

Страница 9: ...do urz dzenia zwi ksza ryzyko jego uszkodzenia oraz pora enia pr dem c Nie wolno dotyka urz dzenia mokrymi lub wilgotnymi r koma d Nie nale y u ywa przewodu w spos b niew a ciwy Nigdy nie u ywa go do...

Страница 10: ...odzonej pokrywy p Zabrania si w czania urz dzenia je li istnieje prawdopodobie stwo e woda jest zamarzni ta lub silnie zanieczyszczona q UWAGA Aby przyspieszy proces grzania dopuszcza si w czy grzanie...

Страница 11: ...zy basen such cierk i od o y na 24h do pe nego wyschni cia Wypu ci powietrze z basenu otwieraj c wylot i zaw r powietrza z o y do kartonu U ywanie zestawu naprawczego Je li produkt przedrze si lub prz...

Страница 12: ...d Po ka dym czyszczeniu wszystkie elementy nale y dobrze wysuszy zanim urz dzenie zostanie ponownie u yte e Urz dzenie nale y przechowywa w suchym i ch odnym miejscu chronionym przed wilgoci i bezpo...

Страница 13: ...y h Pokud se nec t te dob e jste ospal nebo poci ujete nevolnost v ivku okam it opus te i V robek zajist te proti p stupu d t j Osoby s nemocemi srdce krevn ho ob hu vysok m krevn m tlakem nebo p li n...

Страница 14: ...ce bude fungovat i nad le Kontroln diody pro oh ev a filtraci sv t neust le a to i po dosa en nastaven teploty vody Napl te baz n vodou v takov m mno stv aby se hladina nach zela mezi maxim ln a minim...

Страница 15: ...ns d am lioration du produit SYMBOLES FR 29 M A N U E L D U T I L I S A T I O N Po vypu t n ve ker vody zapn te funkci vypou t n vzduchov ch bublin na 2 3 minuty aby odtekla voda z trubek v za zen Po...

Страница 16: ...ARR T ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas tre contr l s l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent tre r par s b Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation d...

Страница 17: ...spa d eau de sorte que le niveau se situe entre les rep res maximum et minimum Couvrez le spa l aide d un couvercle Remarque Si vous souhaitez gonfler le spa alors qu il contient de l eau activez les...

Страница 18: ...oduits Remplacez et nettoyez le filtre r guli rement Il est recommand de nettoyer le filtre toutes les 72 120 heures d utilisation Le filtre doit tre remplac une fois par mois en fonction de l intensi...

Страница 19: ...o alcolici droghe o medicinali Il bagno caldo in questo caso pu anche causare perdita di conoscenza L utilizzo delle sostanze sopra citate aumenta il rischio di ipertermia che si manifesta con sonnole...

Страница 20: ...supera le 168 ore sul display apparir il messaggio FC e verr emesso un segnale Il messaggio indica la necessit di sostituire o pulire il filtro Il LED sul pulsante del filtro si accender ma il filtro...

Страница 21: ...L D E I N S T R U C C I O N E S ES 41 Per mantenere l acqua pulita Per mantenere il dispositivo in buone condizioni e non esporre se stessi e gli altri utenti a problemi di salute bisogna pulire regol...

Страница 22: ...anos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro c Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o en pieza...

Страница 23: ...bot n On Off de burbujas desmonte el filtro de aire y despu s siga los pasos descritos anteriormente 3 3 MANEJO DEL APARATO Alimentaci n el ctrica del dispositivo Eldispositivoest equipadoconuncablede...

Страница 24: ...el aparato e Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa f En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo debe ser revi...

Страница 25: ...zgassa a v zzel t lt tt medenc t 49 HU A jakuzziba val bel p s el tt tartsa be a megfelel higi ni t Tartsa t vol a k sz l ket t z s h forr sokt l MEGJEGYZ S A haszn lati tmutat ban tal lhat k pek csak...

Страница 26: ...musokkal haszn lat sor n m gis van egy alacsony baleseti vagy s r l si vesz ly Javasoljuk hogy vatosan s tgondoltan haszn lja az eszk zt 3 HASZN LATI FELT TELEK A k sz l ket egy pihentet v zf rd h z t...

Страница 27: ...val sz r tsa meg a medenc t s teljes megsz rad s c lj b l tegye f lre 24 r ra Engedje ki a leveg t a medenc b l a kivezet ny l s s a l gszelep kinyit s val majd tegye bele a kartondobozba Jav t k szle...

Страница 28: ...epoolenlangsjordoverfladen For at transportere enheden over en kort afstand skal du afbryde den fra str mforsyningen og derefter b re den med to personer der holder h ndtagene p det rigtige sted ee Du...

Страница 29: ...opvarmningen slukkes opvarmningsfunktionen og dens kontroldiode ved at trykke p opvarmningsknappen igen men filtreringen forts tter i 2 minutter og i denne periode lyser kontroldioden til filtrering...

Страница 30: ...r du er f rdig skal du afmontere slangen og lukke hullerne med propperne Opbevaring T m vandet i poolen fuldst ndigt Fjern filteret N r du har t mt vandet skal du t rre poolen med en t r klud og lade...

Страница 31: ...atsen x Plaats het product alleen op een oppervlak dat bestand is tegen het gewicht wanneer het gevuld is met water en het gewicht van de gebruikers 23 05 2022 Niet in het water springen Niet duiken G...

Страница 32: ...et filter blijft draaien Tijdens het opwarmproces zal door nogmaals op de opwarmknop te drukken de opwarmfunctie en de bijbehorende controlediode worden uitgeschakeld maar de filtering zal nog 2 minut...

Страница 33: ...iken om de waterstatus te controleren Tests moeten worden gebruikt in overeenstemming met de aanbevelingen en instructies van hun fabrikant Schoonmaken van het filter Koppel het apparaat los van de vo...

Страница 34: ...tros dep sitos de agua El producto puede ser resbaladizo lo que puede provocar ca das Al utilizar el producto tome las precauciones de seguridad para evitar fracturas asfixia ahogamiento u otras situa...

Страница 35: ...p pad zp sobit i ztr tu v dom Pokud se nec t te dob e jste ospal nebo poci ujete nevolnost v ivku okam it opus te B hem t hotenstv m e pobyt v hork vod zp sobit po kozen plodu Omezte jednor zov pou i...

Страница 36: ...71 70 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 23 05 2022...

Страница 37: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: