background image

DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE

A. 

Bouton d’augmentation de la température

B. 

Bouton marche / arrêt du système de filtration

C. 

Bouton marche / arrêt des bulles d’air

D. 

Bouton marche / arrêt du chauffage de l’eau

E. 

Bouton de diminution de la température

F. 

Bouton de saisie des réglages de température

G. Écran

3.2. PRÉPARATION À L’UTILISATION 

CHOIX DE L’EMPLACEMENT

La  température  environnante  ne  doit  pas  être  plus 

élevée que 40°C et l’humidité relative de l’air ne doit pas 

dépasser  85%.  Maintenez  l’appareil  éloigné  de  toutes 

surfaces chaudes. Utilisez toujours l’appareil sur une 

surface  plane,  stable,  propre,  ininflammable  et  sèche, 

et hors de portée des enfants ou de personnes atteintes 

d’une déficience mentale. 

La surface choisie doit être exempte de saleté, d’arêtes 

prononcées et résister à la pression causée par le poids 

de l’appareil rempli d’eau et le poids des utilisateurs. 

La zone autour de l’appareil être libre pour faciliter 

l’évacuation de l’eau. La surface autour de l’appareil doit 

être antidérapante.

Placez toujours l’appareil sur une bâche déployée.

Lors  de  l’installation  de  l’appareil  à  l’intérieur  d’un 

bâtiment, des conditions supplémentaires doivent être 

remplies, à savoir:

• 

Un  taux  d’humidité  accru  dans  la  pièce  ne  doit 

poser aucun danger,

• 

Une ventilation efficace doit être prévue,

• 

Le  sol  doit  résister  à  la  pression  exercée 

par l’appareil rempli d’eau et contenant des 

utilisateurs, 

• 

Il est déconseillé de monter l’appareil aux étages 

supérieurs  en  raison  du  risque  de  dégâts  des 

eaux aux étages inférieurs,

• 

Le drainage de l’eau vers le réseau d’égouts doit 

être assuré,

• 

Il est interdit de placer l’appareil sur un tapis ou 

tout autre matériau sensible à l’humidité.

1. 

Panneau de commande

2. Spa

3. Couvercle

4. Flexible

5. Filtre

6. 

Capot du filtre

7. 

Kit de réparation

8. Bâche

Veillez  à  ce  que  l’alimentation  électrique  de  l’appareil 

corresponde aux données de la plaque signalétique!

MONTAGE DE L’APPAREIL

• 

Déballez le produit. Dépliez le produit et assurez-

vous que le spa et le couvercle sont dirigés le côté 

droit vers le haut.

• 

Ouvrez  la  sortie  d’air  du  spa  gonflable  et 

vissez-y l’une des extrémités du flexible.

32

FR

A

B

F

G

C

E

D

FILTER

BUBBLE

HEATER

TEMPERATURE

ATTENTION!

  Bien  que  l’appareil  ait  été  conçu 

en accordant une attention spéciale à la sécurité 

et qu’il comporte des dispositifs de protection 

ainsi  que  des  caractéristiques  de  sécurité 

supplémentaires,  il  n’est  pas  possible  d’exclure 

entièrement tout risque de blessure lors de son 

utilisation. Nous recommandons de faire preuve 

de prudence et bon sens lorsque vous utilisez 

l’appareil.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L’appareil  est  conçu  pour  permettre  un  bain  relaxant, 

réchauffer l’eau au besoin, et fournir un massage avec 

des  bulles  d’air.  Le  produit  est  uniquement  destiné  à 

une utilisation privée!

L’utilisateur porte l’entière responsabilité en cas de 

dommages attribuables à un usage inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL

1

2

5

3

4

6

7

8

z) 

N’utilisez  pas  l’appareil  à  une  température 

inférieure à 4°C.

aa)  N’exposez pas le produit à la lumière du soleil de 

façon prolongée.

bb)  Il est interdit d’ajouter des sels de bain, des huiles 

parfumées, des liquides de nettoyage, etc. à l’eau.

cc)  Ne  versez  pas  d’eau  dont  la  température  est 

supérieure à 40 °C dans l’appareil.

dd)  Il est interdit de déplacer le spa sur le sol. Pour 

transporter l’appareil sur une courte distance, 

débranchez-le  puis,  avec  l’aide  d’une  autre 

personne,  saisissez  les  poignées  et  placez-le  au 

bon endroit.

ee)  Ne transportez pas le spa lorsqu’il est rempli d’eau.

• 

Ouvrez la  vanne d’air  et  fixez-y l’autre  extrémité 

du flexible.

• 

Branchez le produit à l’alimentation électrique.

• 

Appuyez sur le bouton marche / arrêt des bulles 

d’air (« Bubbles ») sur le panneau de commande. 

Attendez  que  le  spa  soit  entièrement  gonflé  en 

prenant  soin  de  ne  pas  dépasser  le  débit  d’air 

maximal.

• 

Appuyez sur le bouton marche / arrêt des bulles 

d’air (« Bubbles ») pour arrêter le gonflage.

• 

Dévissez le flexible de la sortie d’air et de la vanne 

d’air, fermez la sortie d’air et la vanne.

• 

Vissez le filtre à la paroi du spa en le tournant en 

sens horaire.

• 

Remplissez le spa d’eau de sorte que le niveau se 

situe entre les repères maximum et minimum.

• 

Couvrez le spa à l’aide d’un couvercle.

Remarque:  Si  vous  souhaitez  gonfler  le  spa  alors  qu’il 

contient  de  l’eau,  activez  les  buses  pendant  2  à  3 

minutes en appuyant sur le bouton marche / arrêt des 

bulles d’air (« Bubbles »), retirez le filtre à air, puis suivez 

les étapes décrites ci-dessus.

FR

33

3.3. UTILISATION DE L’APPAREIL

Alimentation de l’appareil

L’appareil  est  équipé  d’un  câble  d’alimentation  avec 

dispositif  à  courant  résiduel.  Le  DDR  doit  être  testé 

régulièrement.  Pour  ce  faire,  réinitialisez  le  DDR  en 

appuyant  sur  le  bouton  de  réinitialisation.  Lancez 

l’une des fonctions du jacuzzi, par exemple les bulles 

d’air, puis appuyez sur le bouton TEST. Le dispositif 

doit couper l’alimentation de l’appareil. Appuyez 

à nouveau sur le bouton RESET pour revenir au mode 

de fonctionnement normal.

À titre informatif seulement :

La température ambiante et la température initiale de 

l‘eau déterminent la durée de chauffe. La température 

actuelle  de  l‘eau  s‘affiche  après  que  le  système  de 

filtration a fonctionné pendant au moins une minute.

Température 

ambiante

Température 

de l‘eau

Température 

sélectionnée

Durée de 

chauffe 

50°F (10°C)

50°F (10°C)

104°F (40°C) 23h

59°F (15°C)

59°F (15°C)

104°F (40°C) 18h

68°F (20°C)

68°F (20°C)

104°F (40°C) 14h

77°F (25°C)

77°F (25°C)

104°F (40°C) 11h

86°F (30°C)

86°F (30°C)

104°F (40°C) 8h

23.05.2022

ATTENTION:

 après le premier pompage, il 

est  naturel  que  le  matériau  puisse  s‘étirer.  Un 

regonflage est nécessaire pour obtenir la bonne 

pression.

REMARQUE: Si le dispositif ne coupe pas l’alimentation 

de l’appareil après que vous avez appuyé sur le bouton 

TEST,  arrêtez  immédiatement  d’utiliser  le  jacuzzi  et 

contactez le service technique du fabricant.

Fonction de filtration de l’eau

• 

Appuyez sur le bouton marche / arrêt de la 

filtration  («  Filter  »).  L’appareil  commencera 

à filtrer et le voyant du bouton s’allumera.

• 

Appuyez  à  nouveau  sur  le  bouton  marche  / 

arrêt  de  la  filtration  («  Filter  »),  la  filtration  est 

désactivée, le voyant du bouton s’éteint.

• 

Lorsque la durée de fonctionnement de la pompe 

de filtration dépasse 168 heures, « FC » apparaît 

à l’écran et un signal est émis. Cela indique qu’il est 

nécessaire de remplacer ou de nettoyer le filtre. 

Le  voyant  du  bouton  de  filtration  s’allume,  mais 

la  filtration  est  désactivée.  Les  autres  systèmes 

de l’appareil cessent aussi de fonctionner. 

Pour  désactiver  le  message,  bouton  marche  / 

arrêt  de  la  filtration  («  Filter  »).  La  température 

actuelle  de  l’eau  apparaît  à  l’écran.  Pour  rétablir 

le  fonctionnement  du  système  de  filtration, 

remplacez ou nettoyez le filtre.

Fonction de massage avec bulles d’air

• 

Appuyez sur le bouton marche / arrêt des 

bulles d’air (« Bubbles »). Les buses de l’appareil 

commencent  à  souffler  de  l’air  dans  l’eau  et  le 

voyant s’allume sur le bouton.

• 

N’activez pas la fonction un couvercle se trouve 

sur le spa.

• 

Appuyez à nouveau sur le bouton marche / arrêt. 

La production de bulles est désactivée, le voyant 

du bouton s’éteint.

• 

Le système de buses cesse automatiquement de 

fonctionner après 20 minutes. Pour redémarrer la 

fonction, attendez 10 minutes.

• 

Pendant les 15 premières minutes, la fonction 

peut  être  désactivée  et  activée  sans  interruption. 

Après 15 minutes, lorsque la fonction bulles d’air se 

désactive, attendez 10 minutes avant de la réactiver.

Fonction de chauffage de l’eau

• 

Appuyez sur le bouton marche / arrêt du 

chauffage  de  l’eau  («  Heater  »).  L’appareil 

commence à chauffer l’eau et le voyant s’allume 

sur le bouton. Le voyant sur le bouton marche /

arrêt  de  la  filtration  s’allume  aussi.  L’appareil 

commence également à filtrer l’eau.

• 

Une fois que la température sélectionnée (réglage 

de la température décrit au point suivant) + 1°C est 

atteinte,  le  chauffage  s‘arrête  automatiquement, 

mais  la  filtration  se  poursuit.  Les  diodes  de 

contrôle du chauffage et du filtre restent allumées 

en permanence, même après que l‘eau a atteint la 

température voulue.

• 

Dès que la température de l‘eau descend 2°C sous 

la valeur réglée, le système de chauffage se remet 

en marche (le filtre fonctionne en continu).

• 

Pendant le chauffage de l‘eau, appuyer à nouveau 

sur le bouton de chauffage désactivera la fonction 

et  la  diode  associées.  La  filtration  se  poursuivra 

encore 2 minutes. Durant cette période, la diode 

de contrôle du filtre s‘allumera par intermittence.

Содержание UNI POOLS 20

Страница 1: ...MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN LATI TMUTAT BRUGSANVISNING UNI_POOLS_20 UNI_POOLS_21 UNI_POOLS_22 U...

Страница 2: ...ZI PRODUCTNAAM OPBLAASBARE JACUZZI MODELL UNI_POOLS_20 UNI_POOLS_21 UNI_POOLS_22 UNI_POOLS_23 PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL V ROBKU MOD LE MODELLO MODELO T PUS MODEL MODEL HERSTELLER EXPONDO POLS...

Страница 3: ...ss sie nicht ins Wasser fallen k nnen j Um einen Stromschlag zu vermeiden ist es verboten Verl ngerungskabel zu verwenden um das Ger t mit Strom zu versorgen k die Verwendung des Produkts bei Regenf l...

Страница 4: ...mmt F r alle Sch den bei nicht sachgem er Verwendung haftet allein der Betreiber HINWEIS Wenn ein mit Wasser gef lltes Becken gepumpt werden sollte sind die D sen f r 2 3 Minuten einzuschalten indem m...

Страница 5: ...n Jacuzzi bereits mit warmem Wasser zu f llen 3 Produkte mit offensichtlichen Gebrauchsspuren berresten von Wasser oder Schmutz sind von der R ckerstattung ausgeschlossen Reinhaltung des Wassers Um da...

Страница 6: ...RCD reduces the risk of electric shock f Before each use check that the residual current device RCD is functional g It is forbidden to use the device with a damaged power cord Only use an original pow...

Страница 7: ...only on a surface that will withstand its weight when filled with water and the weight of users y Never add water to chemicals that clean water always add chemicals to water Adding water to chemicals...

Страница 8: ...n During the warming process pressing the warming button again will switch off the warming function and its control diode but filtering will continue to work for 2 minutes and during this time the con...

Страница 9: ...do urz dzenia zwi ksza ryzyko jego uszkodzenia oraz pora enia pr dem c Nie wolno dotyka urz dzenia mokrymi lub wilgotnymi r koma d Nie nale y u ywa przewodu w spos b niew a ciwy Nigdy nie u ywa go do...

Страница 10: ...odzonej pokrywy p Zabrania si w czania urz dzenia je li istnieje prawdopodobie stwo e woda jest zamarzni ta lub silnie zanieczyszczona q UWAGA Aby przyspieszy proces grzania dopuszcza si w czy grzanie...

Страница 11: ...zy basen such cierk i od o y na 24h do pe nego wyschni cia Wypu ci powietrze z basenu otwieraj c wylot i zaw r powietrza z o y do kartonu U ywanie zestawu naprawczego Je li produkt przedrze si lub prz...

Страница 12: ...d Po ka dym czyszczeniu wszystkie elementy nale y dobrze wysuszy zanim urz dzenie zostanie ponownie u yte e Urz dzenie nale y przechowywa w suchym i ch odnym miejscu chronionym przed wilgoci i bezpo...

Страница 13: ...y h Pokud se nec t te dob e jste ospal nebo poci ujete nevolnost v ivku okam it opus te i V robek zajist te proti p stupu d t j Osoby s nemocemi srdce krevn ho ob hu vysok m krevn m tlakem nebo p li n...

Страница 14: ...ce bude fungovat i nad le Kontroln diody pro oh ev a filtraci sv t neust le a to i po dosa en nastaven teploty vody Napl te baz n vodou v takov m mno stv aby se hladina nach zela mezi maxim ln a minim...

Страница 15: ...ns d am lioration du produit SYMBOLES FR 29 M A N U E L D U T I L I S A T I O N Po vypu t n ve ker vody zapn te funkci vypou t n vzduchov ch bublin na 2 3 minuty aby odtekla voda z trubek v za zen Po...

Страница 16: ...ARR T ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas tre contr l s l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent tre r par s b Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation d...

Страница 17: ...spa d eau de sorte que le niveau se situe entre les rep res maximum et minimum Couvrez le spa l aide d un couvercle Remarque Si vous souhaitez gonfler le spa alors qu il contient de l eau activez les...

Страница 18: ...oduits Remplacez et nettoyez le filtre r guli rement Il est recommand de nettoyer le filtre toutes les 72 120 heures d utilisation Le filtre doit tre remplac une fois par mois en fonction de l intensi...

Страница 19: ...o alcolici droghe o medicinali Il bagno caldo in questo caso pu anche causare perdita di conoscenza L utilizzo delle sostanze sopra citate aumenta il rischio di ipertermia che si manifesta con sonnole...

Страница 20: ...supera le 168 ore sul display apparir il messaggio FC e verr emesso un segnale Il messaggio indica la necessit di sostituire o pulire il filtro Il LED sul pulsante del filtro si accender ma il filtro...

Страница 21: ...L D E I N S T R U C C I O N E S ES 41 Per mantenere l acqua pulita Per mantenere il dispositivo in buone condizioni e non esporre se stessi e gli altri utenti a problemi di salute bisogna pulire regol...

Страница 22: ...anos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro c Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o en pieza...

Страница 23: ...bot n On Off de burbujas desmonte el filtro de aire y despu s siga los pasos descritos anteriormente 3 3 MANEJO DEL APARATO Alimentaci n el ctrica del dispositivo Eldispositivoest equipadoconuncablede...

Страница 24: ...el aparato e Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa f En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo debe ser revi...

Страница 25: ...zgassa a v zzel t lt tt medenc t 49 HU A jakuzziba val bel p s el tt tartsa be a megfelel higi ni t Tartsa t vol a k sz l ket t z s h forr sokt l MEGJEGYZ S A haszn lati tmutat ban tal lhat k pek csak...

Страница 26: ...musokkal haszn lat sor n m gis van egy alacsony baleseti vagy s r l si vesz ly Javasoljuk hogy vatosan s tgondoltan haszn lja az eszk zt 3 HASZN LATI FELT TELEK A k sz l ket egy pihentet v zf rd h z t...

Страница 27: ...val sz r tsa meg a medenc t s teljes megsz rad s c lj b l tegye f lre 24 r ra Engedje ki a leveg t a medenc b l a kivezet ny l s s a l gszelep kinyit s val majd tegye bele a kartondobozba Jav t k szle...

Страница 28: ...epoolenlangsjordoverfladen For at transportere enheden over en kort afstand skal du afbryde den fra str mforsyningen og derefter b re den med to personer der holder h ndtagene p det rigtige sted ee Du...

Страница 29: ...opvarmningen slukkes opvarmningsfunktionen og dens kontroldiode ved at trykke p opvarmningsknappen igen men filtreringen forts tter i 2 minutter og i denne periode lyser kontroldioden til filtrering...

Страница 30: ...r du er f rdig skal du afmontere slangen og lukke hullerne med propperne Opbevaring T m vandet i poolen fuldst ndigt Fjern filteret N r du har t mt vandet skal du t rre poolen med en t r klud og lade...

Страница 31: ...atsen x Plaats het product alleen op een oppervlak dat bestand is tegen het gewicht wanneer het gevuld is met water en het gewicht van de gebruikers 23 05 2022 Niet in het water springen Niet duiken G...

Страница 32: ...et filter blijft draaien Tijdens het opwarmproces zal door nogmaals op de opwarmknop te drukken de opwarmfunctie en de bijbehorende controlediode worden uitgeschakeld maar de filtering zal nog 2 minut...

Страница 33: ...iken om de waterstatus te controleren Tests moeten worden gebruikt in overeenstemming met de aanbevelingen en instructies van hun fabrikant Schoonmaken van het filter Koppel het apparaat los van de vo...

Страница 34: ...tros dep sitos de agua El producto puede ser resbaladizo lo que puede provocar ca das Al utilizar el producto tome las precauciones de seguridad para evitar fracturas asfixia ahogamiento u otras situa...

Страница 35: ...p pad zp sobit i ztr tu v dom Pokud se nec t te dob e jste ospal nebo poci ujete nevolnost v ivku okam it opus te B hem t hotenstv m e pobyt v hork vod zp sobit po kozen plodu Omezte jednor zov pou i...

Страница 36: ...71 70 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 23 05 2022...

Страница 37: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: