5
8.3. When leaving the workplace and during unat-
tended periods.
8.4. During maintenance of the machine which has
to be done regularly depending on the material
being bagged.
8.5. When using clutch motors without actuation
lock, wait until motor rotation has come to a
standstill.
9. Maintenance, repair and conversion have to be
effected by trained technicians or specially skil
-
led personnel and under consideration of the
instructions. For repair only genuine spare parts
approved by Union Special may be used.
10. Any work on the electrical equipment must be
done by an electrician or under the direction and
supervision of specially skilled personnel.
11. Work on parts and equipment under electrical
power is prohibited. Permissible exceptions are
described in the applicable sections of standard
sheet DIN EN 50110-1 VDE 0105-1:2014-02.
12.
Before effecting maintenance and repair on the
pneumatic equipment, the machine has to be
disconnected from the compressed air supply.
In case of residual air pressure after disconnec-
ting from compressed air supply (e.g. pneumatic
equipment with air tank), the pressure has to be
removed by bleeding. Exceptions are only per-
missible for adjusting work and function checks
done by specially skilled personnel.
8.3. Beim Verlassen des Arbeitsplatzes und bei
unbeaufsichtigtem Arbeitsplatz.
8.4. Für Wartungsarbeiten, die abhängig von dem
zu verpackenden Füllgut regelmäßig durchzu-
führen sind.
8.5. Bei mechanisch betätigten Kupplungsmotoren
ohne Betätigungssperre ist der Stillstand des
Motors abzuwarten.
9. Wartungs-, Reparatur- und Umbauarbeiten
dürfen nur von Fachkräften oder entsprechend
unterwiesenen Personen unter Beachtung
der Betriebsanleitung durchgeführt werden.
Für Reparaturen sind nur die von Union Special
freigegebenen Orginal-Ersatzteile zu verwenden.
10. Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen
nur von Elektrofachkräften oder unter Leitung
und Aufsicht von entsprechend unterwiesenen
Personen durchgeführt werden.
11. Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen
und Einrichtungen sind nicht erlaubt. Ausnah-
men regeln die zutreffenden Teile der DIN EN
50110-1 VDE 0105-1:2014-02.
12. Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten an pneu-
matischen Einrichtungen ist die Maschine vom
pneumatischen Versorgungsnetz zu trennen.
Wenn nach der Trennung vom pneumatischen
Versorgungsnetz noch Restenergie ansteht (z.B.
bei pneumatischen Einrichtungen mit Wind-
kessel), ist diese durch Entlüften abzubauen.
Ausnahmen sind nur bei Einstellarbeiten und
Funktionsprüfungen durch entsprechend unter-
wiesene Fachkräfte zulässig.
Содержание BCE300PD
Страница 2: ......
Страница 7: ...7 BLANK ...
Страница 19: ...19 ...
Страница 29: ...29 ...
Страница 37: ...37 ...
Страница 38: ...38 NEEDLE LOOPER SYNCHRONISATION NADEL GREIFERSYNCHRONISIERUNG ...
Страница 40: ...40 ...
Страница 43: ...43 DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS ...
Страница 44: ...44 BUSHINGS BUCHSEN ...
Страница 46: ...46 NEEDLE BAR DRIVE NADELSTANGENANTRIEB ...
Страница 48: ...48 UPPER MAIN SHAFT OBERE HAUPTWELLE ...
Страница 50: ...50 CRANKSHAFT ASSEMBLY KURBELWELLE KOMPLETT ...
Страница 52: ...52 LOOPER DRIVE AND NEEDLE GUARD DRIVE GREIFER UND NADELANSCHLAGANTRIEB ...
Страница 54: ...54 FEED MECHANISM TRANSPORTMECHANISMUS ...
Страница 56: ...56 OIL PUMP ÖLPUMPE ...
Страница 58: ...58 OIL TUBES ÖLSCHLÄUCHE ...
Страница 62: ...62 PRESSER FOOT LIFT DRÜCKERFUSSLIFTUNG Loctite 262 Loctite 262 Loctite 262 ...
Страница 64: ...64 NEEDLE THREAD CONTROL NADELFADENKONTROLLE ...
Страница 66: ...66 LOOPER THREAD CONTROL GREIFERFADENKONTROLLE ...
Страница 68: ...68 THREAD TENSIONS THREAD GUIDE AND DEFLECTION PLATE FADENSPANNUNGEN FADENFÜHRUNG UND ABWEISPLATTE ...
Страница 70: ...70 FRONT AND LOOPER COVERS VORDERE ABDECKUNG UND GREIFERABDECKUNG ...
Страница 72: ...72 COVERS ABDECKUNGEN ...
Страница 74: ...74 BACK AND RIGHT COVERS HINTERE UND RECHTE ABDECKUNG ...
Страница 76: ...76 FEELER FOR STYLE BCE311PD26 2A 2M TASTER FÜR KLASSE BCE311PD26 2A 2M ...
Страница 78: ...78 GUILLOTINE CHAIN CUTTER KETTENABSCHNEID GUILLOTINE ...
Страница 80: ...80 AIR CYLINDER DRIVE FOR BCE311PD26 2M LUFTZYLINDER ANTRIEB BCE311PD26 2M ...
Страница 82: ...82 SEWING COMBINATION NÄHTEILE ...
Страница 84: ...84 ACCESSORIES ZUBEHÖR U 17 14 13 12 16 8 7 11 10 9 15 ...