Ugolini MT mini UL Series Скачать руководство пользователя страница 21

21

desplazará hacia arriba).

figura 4

2

Regulación de la temperatura

: la temperatura óptima de

las bebidas (para el funcionamiento del distribuidor como

refrigerador de bebidas y no como granizador) ha sido

regulada en la fábrica. Si se quiere variar su valor, girar el

pomo colocado en cada una de los paneles portainterruptores

:

- hacia derecha (sentido horario) para obtener una bebida

más fría.
- hacia izquierda (sentido antihorario) para obtener una

bebida menos fría.

NOTA : la regulación de la temperatura de la bebida se

hace efectiva solamente cuando el interruptor

mezcladores y refrigeración correspondiente se

encuentra en la posición Bebida.

3

El tiempo necesario para obtener la refrigeración del

producto varía en función de distintos factores como por

ejemplo la temperatura ambiente, la temperatura inicial del

producto, su contenido de azúcar (grado Brix) y la regulación

de la densidad.

4

Llenando los contenedores con producto ya enfriado

previamente se aumenta ulteriormente la eficiencia del

distribuidor.

5

Para disminuir los tiempos de restablecimiento y, por lo

tanto, aumentar  la autonomía del distribuidor, volver a llenar

cuando el nivel del producto desciende a mitad evaporador.

6

Para conseguir una buena conservación del producto, el

distribuidor debe funcionar también durante la noche, por lo

menos en la posición Bebida. Si esto no fuera posible y los

productos permanecieran en los contenedores con el

distribuidor parado es conveniente, una hora antes de apagar

el aparato, llevar los interruptores mezcladores y refrigeración

en la posición I; ésto evita la formación de bloques o crostas de

hielo que podrían dañar los dispositivos mezcladores. En el

caso en que se formasen dichos bloques de hielo, estos

deberían ser quitados antes de volver a poner en función el

distribuidor. El funcionamiento nocturno en la posición Bebida

elimina además la posible formación de hielo (debido a la

condensación de la humedad atmosférica) en el exterior de los

contenedores.

7

No parar jamás los mezcladores cuando hay granizado en

los contenedores; si no se mezcla, dicho granizado puede

agregarse y formar un único bloque de hielo. Volviendo a

arrancar los mezcladores en estas condiciones (sin esperar

que el hielo se derrita) pueden dañarse.

8

El distribuidor está provisto de una junta magnética para la

transmisión del movimiento a los mezcladores.Para prevenir

daños al aparato, en caso de bloqueo de los mezcladores

debido a bloques de hielo u otro dentro de los contenedores, la

junta magnética se encarga de desconectar automáticamente

la transmisión del movimiento.

Dicha situación puede ser identificada tanto por el bloqueo de

los mezcladores como por un ruído intermitente que proviene

del aparato. En este caso es necesario parar inmediatamente

el distribuidor, vaciar el contenedor interesado y eliminar la

causa del bloqueo.

9

Todo distribuidor de este tipo debe despedir calor. Si el

calor producido fuera excesivo, controlar que ninguna fuente

de calor se encuentre cerca del distribuidor y, en modo

particular, cerca de las rejillas de los paneles. Cerciorarse

además, que el flujo de aire no esté obstaculizado por paredes

cercanas, cajas u otras cosas. Dejar por lo menos 15 cm de

espacio libre alrededor del distribuidor.En todo caso cuando el

producto dentro de los contenedores está helado y la lamparilla

del limitador de presión de seguridad está apagada es seguro

que todo funciona regularmente y que el calor emitido no es

dañoso.

5. 3   LIMPIEZA

1

La limpieza y el lavado son fundamentales para garantizar

la perfecta conservación del gusto de la bebida y la máxima

eficiencia de vuestro distribuidor. Los procedimientos descritos

a continuación deben ser considerados de carácter general y

pueden variar por efecto de la reglamentación de higiene

vigente.

2

Antes del desarmado para el lavado del distribuidor debe

quitarse todo el producto. Proceder como sigue:

5. 3. 1   DESMONTAJE

1

Quitar la tapa del contenedor.

2

Desmontar el contenedor empujando ligeramente la parte

inferior (lado grifo) hacia arriba para dejar libres los ganchos

inferiores (ver figura 5) y luego quitarlo por adelante (ver figura

6).

figura 5

-

poner el interruptor general en la posición I;

-

poner los interruptores mezcladores/refrigeración en la

posición I;

-

posicionar un recipiente debajo del grifo y vaciar los

contenedores;

-

poner todos los interruptores en la posición 0.

ATTENCION

Antes de proceder con el desmontaje de cualquier com-

ponente, desenchufar de la toma de corriente eléctrica el

enchufe del aparato o bien apagar el interruptor externo

de pared.

Содержание MT mini UL Series

Страница 1: ...MT mini UL OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...2 MT mini UL...

Страница 3: ...2012 0234035 US 6467 944 US 5713 214 US 6546 843 DE 6010 0684 WO 2012 085692 WO 2012 032425 WO 2012 004687 WO 2013 011078 EP 2478 774 EP 1155 622 EP 0799 575 EP 1162 168 ELENCO RICAMBI Disponibile in...

Страница 4: ...pply cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not use extension cords 7 The unit doesn t come presanitized from the factory Before serving products the dispenser must be...

Страница 5: ...ch bowl is individually operated by a mixer refrigeration switch In fact it is possible to dispense both soft drinks and Granita When a bowl is in Soft Drink mode the beverage temperature is controlle...

Страница 6: ...the current temperature will be displayed To operate the unit 3 Set the power switch to I position 4 For each container select Button C to get cold drink without freezing it Button D to get slush Clea...

Страница 7: ...ediately the dispenser empty the bowl and eliminate the cause of seizing 9 The dispenser must be able to emit heat In case it seems excessive check that no heating source is close to the unit and air...

Страница 8: ...entration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with 2 litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing solution for five m...

Страница 9: ...oon of sodium hypoclorite diluted with 2 liters of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 2 Pour the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the pur...

Страница 10: ...olycarbonate 7 DEFROST TIMER The Defrost Timer located on the right side of the unit automatically switches the dispenser from Granita mode to Soft Drink mode and the opposite This means that during d...

Страница 11: ...st ni pr lav ni d sinfect Avant de l utiliser il faut le d monter le laver et le d sinfecter en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 5 3 NETTOYAGE 4 POUR UN FONCTIONNEMENT SANS...

Страница 12: ...MANDES Le distributeur est quip d un interrupteur g n ral Chaque r servoir est quip d un interrupteur permettant de mettre en marche le dispositif de m lange et s lectionner le type de refroidissement...

Страница 13: ...e sur 10 C Pour la modifier maintenir enfonc es simultan ment pendant deux secondes les touches C et D et entrer en mode de r glage de la temp rature bois son Le t moin E commence clignoter Ensuite ap...

Страница 14: ...sans attendre que la glace fonde ils pourraient s endommager 8 Le distributeur est quip d un joint magn tique pour la transmission du mouvement aux m langeurs Afin d viter que l appareil ne soit endom...

Страница 15: ...s se laver les mains avec un savon antibact rien 2 Pr parer dans une bassine environ huit litres de solution d eau chaude 45 60 C et de produit d sinfectant approuv par les autorit s de votre Pays en...

Страница 16: ...e l eau fra che de mani re liminer tout r sidu de solution d sinfectante du fond des r servoirs Essuyer l int rieur des r servoirs avec une serviette en papier jetable 5 4 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR...

Страница 17: ...ter d endommager le distributeur les pi ces en plastique doivent tre lubrifi es uniquement avec de la graisse fournie par le fabricant ou avec d autres graisses compatibles avec le polycarbonate 7 TIM...

Страница 18: ...izado siguiendo cuanto se ha dicho en las presentes instrucciones del cap tulo 5 3 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO 1 No utilizar el distribuidor antes de haber le do el presente manual de ins...

Страница 19: ...o de un interruptor para arrancar la mezcla y para seleccionar el tipo de refrigeraci n del producto En efecto es posible obtener tanto bebidas fr as como productos helados como granizados o sorbetes...

Страница 20: ...n modalidad regulaci n temperatura bebida en la que el piloto E parpadea Por lo tanto ser necesario pulsar de nuevo las teclas C y D durante dos segundos entrando de esta forma en mo dalidad regulaci...

Страница 21: ...estas condiciones sin esperar que el hielo se derrita pueden da arse 8 El distribuidor est provisto de una junta magn tica para la transmisi n del movimiento a los mezcladores Para prevenir da os al...

Страница 22: ...vaciarlo 5 3 2 LAVADO 1 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de agua caliente 45 60 C y detergente respetando con atenci n las instrucciones del fabricante una soluci n demasiado concen...

Страница 23: ...sido indicado por el fabricante del producto 4 Dejar secar las partes higienizadas sobre una superficie limpia al aire libre 5 Secar las partes externas del distribuidor sin usar pa os abrasivos 5 3...

Страница 24: ...das controlar antes de todo que el distribuidor est montado correctamente luego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no sean defectuosas o est n gastadas si es as reem...

Страница 25: ...ador que muestra las 24 horas AM y PM 2 programar el contador de descongelaci n presionando las lenguetas indicadas con la letra C que corresponden a las horas prefijadas para la descongelaci n Cada d...

Страница 26: ...26 MT mini UL NOTES NOTES NOTAS...

Страница 27: ...27 NOTES NOTES NOTAS...

Страница 28: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02416 00029 R4 4 17H01...

Отзывы: