Ugolini MT mini UL Series Скачать руководство пользователя страница 12

12

MT mini UL

suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 5.3

NETTOYAGE.

2

Remplir les réservoirs avec le produit choisi sans dépasser

le niveau maximum indiqué sur les réservoirs. La quantité de

produit dans le réservoir (exprimée en litres ou en gallons) est

indiquée par les repères se trouvant sur le réservoir.

3

Si l'on désire distribuer des produits concentrés à diluer

avec de l'eau, il faut verser l'eau dans les réservoirs et ajouter

la quantité nécessaire de concentré en suivant les instructions

du fabricant. Si l'on veut utiliser des jus de fruits pressés, il est

conseillé de les filtrer afin d'éviter que les parties solides qu'ils

contiennent puissent boucher le passage du robinet.

4

Pour obtenir les meilleurs résultats, il est conseillé d'utiliser

comme produits de base des sirops expressément préparés

pour “granita”.

Si l'on désire obtenir une boisson et non une granita, chaque

litre de sirop doit être dilué dans environ 5-5,5 litres d'eau (un

litre de plus par rapport à ce qui est indiqué pour la granita.

Il est dans tous les cas conseillé de respecter les instructions

données par le fabricant de sirops.

Si l'on utilise des produits naturels (par exemple des jus de

citron ou d'orange) ou non sucrés (par exemple du café), faire

dissoudre 150-200 grammes de sucre dans chaque litre de
produit.

5

Agir sur les interrupteurs (voir chapitre 5.1 DESCRIPTION

DES COMMANDES).

6

Le distributeur doit toujours fonctionner avec les couvercles

montés afin d'éviter une éventuelle contamination du produit.

7

Le distributeur doit fonctionner sans interruption: la

refrigeration de chaquecuve s'arrête automatiquement quand

le produit est prêt. Les dispositifs de mélange continuent à

fonctionner.

5. 1  DESCRIPTION DES COMMANDES

Le distributeur est équipé d'un interrupteur général. Chaque

réservoir est équipé d'un interrupteur permettant de mettre en

marche le dispositif de mélange et sélectionner le type de

refroidissement du produit. Il est en effet possible d'obtenir soit

des boissons froides soit des produits glacés tels que les

granitas ou sorbets.

Quand la fonction boisson est sélectionnée, la température de

la boisson est réglée par le thermostat correspondant. Quand la

fonction “granita” est sélectionnée, la densité du produit est

réglée par la vis de réglage prévue à cet effet, située sur

chacune des parois postérieurs du distributeur (pour le réglage

de la température et de la densité, se référer au chapitre 5.2.

SUGGESTIONS).

Tous les interrupteurs sont situés sur la partie frontale du

distributeur (côté robinets) et sont protégés par un volet spécial

(voir figure 1).

figure 1

Les fonctions des commandes du distributeur sont les

suivantes:

figure 2

Interrupteur général (A)

Interrupteurs mélangeurs et réfrigération (B)

Thermostat (D)

Pour le fonctionnement du distributeur:

1

Placer l'interrupteur général en position I.

2

Placer l'interrupteur général en position I.

- en position I, si l'on désire refroidir le produit sans le glacer

- en position I, si l'on désire refroidir le produit sans le glacer

VERSION ETC:

Les fonctions des commandes de l'appareil sont mentionnées

IMPORTANT

Utiliser l'appareil seulement avec des produits alimentai-

res.

IMPORTANT

Dans tous les cas, une fois le mélange effectué, son

degré Brix (pourcentage de sucre contenu) doit être

supérieur à 13.

Position 0

: le distributeur est éteint.

Position I

: le distributeur peut fonctionner. Ventilateur

en marche.

Position I

: Mélangeurs et réfrigération en marche.

Position BOISSON.

Position O

: Mélangeurs et réfrigération éteints.

Position II

: mélangeurs et réfrigération en marche.

Position “GRANITA”.

Rotation de gauche à droite

: boisson plus froide.

Rotation de droite à gauche

: boisson moins froide.

Содержание MT mini UL Series

Страница 1: ...MT mini UL OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...2 MT mini UL...

Страница 3: ...2012 0234035 US 6467 944 US 5713 214 US 6546 843 DE 6010 0684 WO 2012 085692 WO 2012 032425 WO 2012 004687 WO 2013 011078 EP 2478 774 EP 1155 622 EP 0799 575 EP 1162 168 ELENCO RICAMBI Disponibile in...

Страница 4: ...pply cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not use extension cords 7 The unit doesn t come presanitized from the factory Before serving products the dispenser must be...

Страница 5: ...ch bowl is individually operated by a mixer refrigeration switch In fact it is possible to dispense both soft drinks and Granita When a bowl is in Soft Drink mode the beverage temperature is controlle...

Страница 6: ...the current temperature will be displayed To operate the unit 3 Set the power switch to I position 4 For each container select Button C to get cold drink without freezing it Button D to get slush Clea...

Страница 7: ...ediately the dispenser empty the bowl and eliminate the cause of seizing 9 The dispenser must be able to emit heat In case it seems excessive check that no heating source is close to the unit and air...

Страница 8: ...entration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with 2 litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing solution for five m...

Страница 9: ...oon of sodium hypoclorite diluted with 2 liters of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 2 Pour the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the pur...

Страница 10: ...olycarbonate 7 DEFROST TIMER The Defrost Timer located on the right side of the unit automatically switches the dispenser from Granita mode to Soft Drink mode and the opposite This means that during d...

Страница 11: ...st ni pr lav ni d sinfect Avant de l utiliser il faut le d monter le laver et le d sinfecter en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 5 3 NETTOYAGE 4 POUR UN FONCTIONNEMENT SANS...

Страница 12: ...MANDES Le distributeur est quip d un interrupteur g n ral Chaque r servoir est quip d un interrupteur permettant de mettre en marche le dispositif de m lange et s lectionner le type de refroidissement...

Страница 13: ...e sur 10 C Pour la modifier maintenir enfonc es simultan ment pendant deux secondes les touches C et D et entrer en mode de r glage de la temp rature bois son Le t moin E commence clignoter Ensuite ap...

Страница 14: ...sans attendre que la glace fonde ils pourraient s endommager 8 Le distributeur est quip d un joint magn tique pour la transmission du mouvement aux m langeurs Afin d viter que l appareil ne soit endom...

Страница 15: ...s se laver les mains avec un savon antibact rien 2 Pr parer dans une bassine environ huit litres de solution d eau chaude 45 60 C et de produit d sinfectant approuv par les autorit s de votre Pays en...

Страница 16: ...e l eau fra che de mani re liminer tout r sidu de solution d sinfectante du fond des r servoirs Essuyer l int rieur des r servoirs avec une serviette en papier jetable 5 4 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR...

Страница 17: ...ter d endommager le distributeur les pi ces en plastique doivent tre lubrifi es uniquement avec de la graisse fournie par le fabricant ou avec d autres graisses compatibles avec le polycarbonate 7 TIM...

Страница 18: ...izado siguiendo cuanto se ha dicho en las presentes instrucciones del cap tulo 5 3 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO 1 No utilizar el distribuidor antes de haber le do el presente manual de ins...

Страница 19: ...o de un interruptor para arrancar la mezcla y para seleccionar el tipo de refrigeraci n del producto En efecto es posible obtener tanto bebidas fr as como productos helados como granizados o sorbetes...

Страница 20: ...n modalidad regulaci n temperatura bebida en la que el piloto E parpadea Por lo tanto ser necesario pulsar de nuevo las teclas C y D durante dos segundos entrando de esta forma en mo dalidad regulaci...

Страница 21: ...estas condiciones sin esperar que el hielo se derrita pueden da arse 8 El distribuidor est provisto de una junta magn tica para la transmisi n del movimiento a los mezcladores Para prevenir da os al...

Страница 22: ...vaciarlo 5 3 2 LAVADO 1 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de agua caliente 45 60 C y detergente respetando con atenci n las instrucciones del fabricante una soluci n demasiado concen...

Страница 23: ...sido indicado por el fabricante del producto 4 Dejar secar las partes higienizadas sobre una superficie limpia al aire libre 5 Secar las partes externas del distribuidor sin usar pa os abrasivos 5 3...

Страница 24: ...das controlar antes de todo que el distribuidor est montado correctamente luego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no sean defectuosas o est n gastadas si es as reem...

Страница 25: ...ador que muestra las 24 horas AM y PM 2 programar el contador de descongelaci n presionando las lenguetas indicadas con la letra C que corresponden a las horas prefijadas para la descongelaci n Cada d...

Страница 26: ...26 MT mini UL NOTES NOTES NOTAS...

Страница 27: ...27 NOTES NOTES NOTAS...

Страница 28: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02416 00029 R4 4 17H01...

Отзывы: