manualshive.com logo in svg
background image

ESPAÑOL

  1. Tapa de la freidora
  2. Visor de fritura
  3. Filtro antigrasa permanente
  4. Cestillo
  5. Asa cestillo
  6. Pulsador fijación del cestillo
  7. Cubeta
  8. Cuerpo de la freidora
  9. Pulsador de apertura de la tapa
10. Módulo de control extraible
11.  Mando termostato con función apagado
12. Piloto de funcionamiento
13. Piloto del termostato
14. Asas de transporte

NOTAS IMPORTANTES

• Antes de utilizar el aparato por primera vez lea 
detenidamente estas instrucciones. Consérvelas 
para futuras consultas.
• Antes de conectar el aparato a la red, asegúre-
se que la tensión corresponde a la indicada en 
la  placa  de  características.  Utilice  una  base  de 
enchufe con toma de tierra.
• 

No sumergir las partes eléctricas en agua ni en 

cualquier otro líquido.

• Antes  de  llenar  la  freidora  de  aceite  o  grasa, 
asegúrese de que todas las piezas están com-
pletamente  secas  y  no  quedan  restos  de  agua 
en la cubeta ni en el elemento térmico.
• No conecte nunca la freidora antes de haberla 
llenado  con  aceite  o  grasa.  El  nivel  de  grasa  a 
aceite debe estar siempre entre las indicaciones 
de mínimo y máximo. Antes de comenzar una 
nueva fritura, compruebe que todavía queda la 
cantidad suficiente de grasa o aceite en la frei-
dora.
• Utilice únicamente aceites o grasa recomenda-
dos  para  freidoras.  Cuando  utilice  grasa  nueva 
en  trozos  o  bloques,  fúndala  previamente  en 
una  cazuela  separada  y  viértala  en  la  freidora 
antes de ponerla en marcha.
• No  sobrellene  el  cestillo  pues  el  aceite  o  la 
grasa  caliente  podrían  derramarse  por  encima 
del borde de la freidora.
• Mantenga la freidora fuera del alcance de los 
niños. No la emplee sin vigilancia.
• El  vapor  emitido  durante  la  fritura  está  a  alta 
temperatura. Manténgase a una distancia segura 
de este vapor.
• Evite  mover  la  freidora  durante  su  funciona-
miento.
• No  toque  las  superficies  calientes.  Utilice  las 
asas y mandos.
• Después del uso sitúe el mando en la posición 
“0”,  desconecte  la  freidora  de  la  red  y  espere 
hasta que esté suficientemente fría antes de mo-
verla.
• Desconecte  siempre  la  freidora  de  la  red 
cuando no esté en uso y antes de limpiarla.
• Para  proceder  al  vaciado  del  aceite  hay  que 
esperar a que el aceite esté frío.
• No desconecte tirando del cable. No permita 
que el cable de conexión quede colgando.
• Mantenga  la  freidora  y  el  cable  alejados  de 
superficies calientes.

• No emplee la freidora para usos diferentes de 
los descritos en este manual.
• No  utilice  la  freidora  con  el  cable  o  la  clavi-
ja dañados. Con el fin de evitar un peligro, las 
reparaciones  y  cambios  de  cable  deberán 
ser  realizadas  exclusivamente  por  un  Servicio 
Técnico Autorizado.
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente 
para uso doméstico.

SEGURIDAD

La  freidora  está  equipada  con  un  sistema  de 
seguridad que impide que el elemento térmico 
pueda funcionar si el módulo de control no se 
encuentra correctamente encajado en su ubica-
ción sobre la freidora.
Los niños deben estar siempre alejados de una 
freidora en funcionamiento.

FUNCIONAMIENTO

Antes de utilizar la freidora por primera vez lave 
el cestillo y la cubeta con agua caliente jabono-
sa, aclárelos y séquelos.
Asegúrese de que todas las partes de la freidora 
se encuentran correctamente montadas.
1.  Encajar  el  módulo  de  control  extraible  (10) 
sobre el cuerpo de la freidora (8), figura 1.
2. Colocar la cubeta (7) sobre el cuerpo de la 
freidora, figura 2.
3. Montar la tapa de la freidora (1) y el cestillo (4) 
en su ubicación sobre la freidora, figura 3.
4. Cierre la tapa de la freidora.
Coloque  la  freidora  sobre  una  superficie  ho-
rizontal  y  firme.  Asegurándose  que  el  cable 
no  esté  en  contacto  con  una  fuente  de  calor 
próxima.
Para  abrir  la  tapa  pulse  el  mando  de  apertura 
automática (9), figura 4.
Extraiga el cestillo, para ello accione el pulsador 
de bloqueo (6), figura 5.
Llene  de  aceite  la  cubeta.  El  nivel  de  grasa  o 
aceite debe estar siempre entre las indicaciones 
que figuran en el interior de la cubeta:
MIN. (2 litros).
MAX. (2,5 litros).
Coloque el mando de regulación de la tempera-
tura en la posición OFF y enchufe el aparato a la 
red. El piloto de control de funcionamiento del 
aparato (12) se ilumina.
Seleccione la temperatura adecuada al alimento 
que va a freír, figura 6. El piloto del termostato 
(13) se encenderá. Cuando este piloto se apa-
gue  significará  que  el  aceite  ha  alcanzado  la 
temperatura seleccionada.
Nota: El aceite se calentará más rápido si mantie-
ne cerrada la tapa de la freidora.
Coloque el cestillo en su posición de escurrido, 
figura 7. Coloque los alimentos en su interior. No 
llene excesivamente el cestillo
Introduzca  el  cestillo  con  los  alimentos  lenta-
mente  en  el  aceite,  figura  8. 

Coloque  la  tapa 

superior para freír.

Al finalizar la fritura, gire el mando del termos-
tato  a  la  posición  “0”  y  desconecte  la  freidora 
de la red.

FR1860.indd   4

14/10/05   09:38:31

Содержание FR1860

Страница 1: ...SO INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUC INSTRUC INSTRUCTIUNI DE FOLOSIR...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 1 2 8 4 11 13 10 14 14 12 9 3 7 5 6 14 1860 indd 2 14 10 05 09 38 25...

Страница 3: ...Fig 7 Fig 8 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1860 indd 3 14 10 05 09 38 30...

Страница 4: ...ejados de superficies calientes No emplee la freidora para usos diferentes de los descritos en este manual No utilice la freidora con el cable o la clavi ja da ados Con el fin de evitar un peligro las...

Страница 5: ...n Cierre la tapa Las asas laterales le ayudar n a transportar la frei dora Antes de su limpieza compruebe que la freido ra est fr a desconectada de la red Desmonte la tapa superior el cestillo la cube...

Страница 6: ...e damaged In the interest of safety cable repairs and replacements must be carried out exclusively by an Authorised Technical Service Centre This appliance has been designed for domes tic use only SAF...

Страница 7: ...detachable control module Empty the oil or fat out of the pan Cleaning the pan and the basket It is advisable to wash the pan and basket in hot water and washing up liquid each time the oil is change...

Страница 8: ...ant du cordon Ne pas laisser pendre le cordon de branchement Tenir la friteuse et le cordon l cart des surfa ces chaudes Ne pas utiliser la friteuse pour d autres fins que celles indiqu es dans cette...

Страница 9: ...des poign es lat rales pr vues pour ce faire Avant de la nettoyer v rifiez si la friteuse est compl tement froide et si elle est d branch e D montez le couvercle sup rieur le panier la cuve et le modu...

Страница 10: ...steja frio Para deslig la n o puxe pelo cabo N o deixe que o cabo el ctrico fique pendurado Mantenha a fritadeira e o cabo afastados das superf cies quentes N o utilize a fritadeira com outras finalid...

Страница 11: ...uso dever esperar at que o leo ou a gordura arre fe am Feche a tampa As pegas laterais servir o de ajuda para o transporte da fritadeira Antes da sua limpeza comprove que a fritadeira est fria desliga...

Страница 12: ...n Sie die Friteuse nicht wenn Kabel oder Stecker besch digt sind Um m glichen Risiken vorzubeugen d rfen Reparaturen und der Austausch des Kabels nur von einem zugelassenen Technischen Kundendienst au...

Страница 13: ...ek hlt und der Netzanschluss unterbrochen ist Nehmen Sie den oberen Deckel ab Entfernen Sie den Korb den Beh lter und das herausnehmbare Steuermodul Leeren Sie das l oder Fett aus Reinigen des Frittie...

Страница 14: ...zik nyv el r Ne haszn lja a k sz l ket ha a k bel vagy a dugasz k rosodott A biztons gos k belkija v t sok s helyettes t sek rdek ben ezeket kiz r lag egy Min s tett Jav t k zpontban kell v grehajtan...

Страница 15: ...kih lt s le van csatlakoztatva a h l zatr l T vol tsa el a fed t a kosarat a serpeny t s a levehet vez rl modult ntse ki a serpeny b l az olajat vagy a zs rt A serpeny s a kos r tiszt t sa Tan csos m...

Страница 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 10 1 2 7 2 3 1 4 3 4 9 4 6 5 MIN 2 MAX 2 5 OFF ON OFF 12 6 13 7 8 0 1860 indd 16 14 10 05 09 38 36...

Страница 17: ...MIN MAX 1 2 3 1 2 3 5 5 1860 indd 17 14 10 05 09 38 37...

Страница 18: ...hrnec jestli e je jeho pfi vodn kabel i z str ka po kozena Pfiedejdete nebezpe jestli e opravu i v m nu kabele budou prov d t jen opr vn n pracovn ci technick ho servisu Tento spotfiebi je ur en jen...

Страница 19: ...jednotkou stejn tak jako fri tovac ko a n dr Z fritovac n dr e odstra te olej i tuk ist n n dr e a fritovac ho ko e Pfii ka d v m n oleje doporu ujeme um t n dr a fritovac ko horkou vodou a ist c m pr...

Страница 20: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 10 1 2 7 2 3 1 4 3 4 9 4 6 5 MIN 2 X 2 5 t OFF 12 6 13 7 8 0 MIN MAX UFESA 1860 indd 20 14 10 05 09 38 38...

Страница 21: ...1 2 3 1 2 3 1860 indd 21 14 10 05 09 38 38...

Страница 22: ...aparatul n alte scopuri dec t cele mentionate n acest manual Nu utilizati aparatul dac cablul sau stecherul sunt defecte Din motive de sigurant repararea si nlocuirea cablului trebuie efectuate exclu...

Страница 23: ...de la reteaua de curent nain te de a v apuca s o cur tati Scoateti capacul si sita oala si modulul de comand detasabil Goliti uleiul sau gr simea din oal Cur tarea oalei friteuzei si a sitei Se recoma...

Страница 24: ...XAM NIM 1 2 3 1 2 3 1860 indd 24 14 10 05 09 38 41...

Страница 25: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 01 1 1 8 2 2 2 7 2 4 1 3 3 4 4 9 6 5 2 MIN 2 5 MAX OFF OFF OFF 12 13 6 7 8 0 1860 indd 25 14 10 05 09 38 41...

Страница 26: ...BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 41 05 100 recycled paper 1860 indd 26 14 10 05 09 38 41...

Отзывы: