manualshive.com logo in svg
background image

FRANÇAIS

C

ette  cafetière  permet  de  préparer  du 

café  filtre  ainsi  que  du  café  expresso  ou 
cappuccino. Pour un bon fonctionnement 
de  l’appareil,  suivre  les  indications  ci­
après:

DESCRIPTION DE LA CAFETIÈRE 
EXPRESSO

1.  Interrupteur d’allumage/extinction 

allumé

2.  Plaque chauffante
3.  Verseuse avec indicateur de niveau
4.  Réservoir d’eau
5.  Porte­filtre pivotant

DESCRIPTION DE LA CAFETIÈRE 
EXPRESSO

6.  Réservoir d’eau
7.  Interrupteur d’allumage/extinction 

allumé

8.  Régulateur vapeur
9.  Buse de vaporisation
10. Porte­filtre
11. Filtre
12. Verseuse expresso avec couvercle et 

indicateur du niveau d’eau

13. Adaptateur pour deux tasses
14. Bac de récupération des gouttes
15. Enrouleur cordon   
16. Cuillère de dosage

REMARQUES IMPORTANTES

•  Lire  attentivement  cette  notice  et  la 
conserver pour de futures consultations.
•  Avant de brancher l’appareil au secteur, 
vérifiez  si  la  tension  concorde  bien  avec 
celle  indiquée  sur  la  plaque  signalétique 
de l’appareil. Il est recommandé d’utiliser 
une prise de terre.
•    L’appareil  doit  toujours  être  placé  sur 
une  surface  lisse  et  stable.  Évitez  de  le 
bouger durant le fonctionnement.
•  La verseuse en verre a été conçue pour 
être  utilisée  sur  cette  cafetière.  Ne  pas 
utiliser  la  verseuse  sur  des  plaques  de 
cuisson  ni  dans  un  four  micro­ondes  Ne 
pas  poser  la  verseuse  chaude  sur  une 
surface  froide  ou  humide.  Ne  pas  verser 
d’eau  froide  dans  une  verseuse  encore 
chaude.  Ne  pas  utiliser  la  verseuse  si  le 
verre  est  ébréché  ou  si  la  poignée  est 
détachée.
•  Ne  pas  laisser  fonctionner  l’appareil 
sans  surveillance,  surtout  en  présence 
d’enfants.
•  Ne pas confier l’appareil à des enfants 
ou  à  des  personnes  aux  capacités 
sensorielles  ou  intellectuelles  diminuées 
ou  ne  dispo­sant  pas  d’une  expérience 
ou  d’une  connaissance  suffisante,  sauf 

si  elles  le  font  sous  surveillance  ou  si 
elles  ont  bénéficié  préalablement  d’une 
information  à  propos  de  la  manipulation 
de  l’appareil  de  la  part  de  la  personne 
responsable de leur sécurité.
•  Tenir les enfants éloignés de la machine. 
Bien  surveiller  les  enfants  afin  de  les 
empêcher de jouer avec l’appareil.
•    Ne  pas  toucher  les  surfaces  chaudes. 
Servez­vous  des  poignées  et  des 
boutons.
•  Ne pas introduire le cordon, la fiche ni 
la  cafetière  dans  l’eau  ni  dans  tout  autre 
liquide.
•  Éteignez  la  cafetière  et  débranchez­la 
après  utilisation  et  avant  de  la  nettoyer 
Laissez­la  refroidir  avant  de  placer  ou 
d’enlever des pièces et aussi avant de la 
nettoyer.
•  Ne  pas  faire  fonctionner  la  cafetière 
sans eau.
•  Pour introduire ainsi que pour retirer la 
fiche  de  la  prise,  l’interrupteur  doit  être 
placé sur la position «éteinte».
•  Ne pas tirer du cordon pour débrancher 
l’appareil.  Ne  pas  laisser  pendre  le 
cordon.
•  Tenir l’appareil et le cordon à l’écart des 
surfaces chaudes.
•  Ne pas faire fonctionner la cafetière si le 
cordon ou la fiche sont endommagés ou 
si vous remarquez qu’il ne fonctionne pas 
correctement.  
•  Les  réparations  et  remplacements  de 
cordon  ne  peuvent  être  effectués  que 
par  un  électricien  qualifié,  un  service 
technique ou par le fabricant.
•  ATTENTION:  Pour  éviter  tous  risques 
d’incendie  ou  de  chocs  électriques, 
n’enlevez aucun couvercle. 
Cet  appareil  ne  contient  aucune  pièce  à 
manipuler par l’utilisateur. Les réparations 
et remplacements de cordon doivent être 
obligatoirement  réalisés  par  un  Service 
Technique Agréé.
•  Cet  appareil  a  été  conçu  pour  une 
utilisation domestique uniquement.
•  Avant  la  première  utilisation  de  la 
cafetière,  lavez  tous  les  accessoires  et 
faites­la fonctionner une fois sans café.

PRÉPARATION DU CAFÉ FILTRE  
(Fig. 1 - 4)

Fig. 1.

 Remplir le réservoir (5) d’eau froide 

en observant pour la mesure la marque du 
niveau  d’eau  de  la  verseuse.  La  quantité 
d’eau à verser ne doit pas être inférieure 
à deux tasses.

Fig.  2. 

Placez  un  filtre  approprié  dans 

le  porte­filtre  pivotant  (5).  Versez  une 
cuillère de café par tasse d’eau.

Содержание CK7345

Страница 1: ... INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇÕES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU NÁVOD K POUŽITÍ CZ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO التشغيل إرشادات AR CK7345 C_CK04 ...

Страница 2: ...Fig 3 Fig 4 8 12 9 16 6 10 11 7 13 3 2 5 4 1 14 15 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 12 Fig 11 ...

Страница 4: ...Fig 13 Fig 13 Fig 15 Fig 14 Fig 16 Fig 15 Fig 18 Fig 17 ...

Страница 5: ...ente experiencia y conocimientos a no ser que sean vigilados o hayan sido instruidos en el manejo del aparato por la persona responsable de su seguridad Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños Asegúrese de que no juegan con ella No toque las superficies calientes Use las asas o los botones No introduzca el cable el enchufe o la propia cafetera en agua o cualquier otro líquido Apague la ...

Страница 6: ...l depósito mientras haya presión en su interior para más información véase la sección Importante Figura 10 Pulse el interruptor de encendido apagado de espresso 7 El piloto de función se encenderá y tras un breve periodo de calentamiento comenzará a fluir el café exprés Cuando deje de fluir café vuelva a poner el interruptor en la posición de apagado Importante El depósito sólo puede abrirse de fo...

Страница 7: ...cación retire el portafiltros 10 y el filtro 11 2 Limpie con un paño húmedo los restos de café que hayan podido quedar alrededor de la salida de café 3 En la jarra de espresso 12 disuelva una parte de vinagre en tres partes de agua y vierta la mezcla en el depósito de agua 6 Coloque un recipiente debajo de la salida de café y otro debajo de la boquilla de vapor Ponga el interruptor de encendido ap...

Страница 8: ...ion or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Keep children away from the appliance Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not touch the hot surfaces Use the handles or buttons Never immerse the cable plug or unit into water or any other liquid Always unplug the coffee maker when it is not in use and before ...

Страница 9: ...up and after a short heat up time the espresso will begin to flow out When the flow stops turn the switch back to the OFF position Important The tank can only be opened safely when all the water has been used up and there is no pressure inside it To be certain that there is no pressure inside the tank Switch the ON OFF switch 7 to OFF and unplug the appliance Place a jug full of water below the st...

Страница 10: ...3 With the help of the marks on the espresso jug 12 dissolve one part vinegar with three parts water and pour the mixture into the water tank 6 Place one container below the coffee outlet and another one below the steam nozzle Switch the ON OFF switch on 4 Turn the steam regulator 8 on and let steam come out for about thirty seconds 5 Close the steam regulator and allow the rest of the mixture to ...

Страница 11: ...i elles ont bénéficié préalablement d une information à propos de la manipulation de l appareil de la part de la personne responsable de leur sécurité Tenir les enfants éloignés de la machine Bien surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer avec l appareil Ne pas toucher les surfaces chaudes Servez vous des poignées et des boutons Ne pas introduire le cordon la fiche ni la cafetière dans ...

Страница 12: ...ir tant qu il contient encore de la pression pour en savoir plus voir le paragraphe Remarque importante Fig 10 Appuyez sur l interrupteur d allu mage extinction d expresso 7 Le voyant de fonctionnement s allumera et à l issue d une brève durée de réchauffement le café expresso commencera à couler Quand le café ne coulera plus placez à nouveau le bouton sur la position d extinction Remarque importa...

Страница 13: ...trage retirez le porte filtre 10 et le filtre 11 2 Retirez tous les restes de café déposés dans la tête de sortie du café avec an chiffon humide 3 À l aide du niveau de la verseuse 12 diluez une portion de vinaigre dans trois portions d eau et versez le mélange dans le réservoir 6 Placez un récipient sous la sortie du café et un autre sous la buse de la vapeur Placez l interrupteur d allumage exti...

Страница 14: ...r sob supervisão ou após devida instrução na utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança Mantenha crianças afastadas do aparelho ou supervisione as para garantir que não brinquem com o aparelho Não toque as superfícies quentes Utilize as pegas ou os puxadores Não introduza o cabo a ficha nem a cafeteira em água nem em nenhum outro líquido Apague a cafeteira e desligue a da re...

Страница 15: ... filtros Asegúrese de cerrar el depósito de agua correctamente antes de utilizar la cafetera espresso No intente abrir la tapa del depósito mientras haya presión en su interior para más información véase la sección Importante Figure 10 Carregue no interruptor de ligar desligar de espresso 7 A lâmpada piloto de função ficará iluminada e depois de um tempo o café começara a cair Cuando deje de fluir...

Страница 16: ...cação da cafeteira expresso 1 Antes de começar a descalcificação retire o porta filtros 10 e o filtro 11 2 Limpe com um pano húmido os restos de café que possam ter ficado agarrados à saída de café 3 Na jarra de espresso 13 dissolva uma porção de vinagre em três de água e deite a mistura no depósito 6 Coloque um recipiente debaixo da saída de café e outro debaixo da boquilha de vapor Ponha o inter...

Страница 17: ...ssen das Gerät nicht bedienen lassen außer sie werden beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs des Gerätes durch eine Person die für ihre Sicherheit verantwortlich ist Kinder vom Gerät fernhalten Kinderbeaufsichtigen umzuverhindern dass sie mit dem Gerät spielen Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen Verwenden Sie die Henkel oder Schalter Stecken Sie weder das Kabel noc...

Страница 18: ...n Filterträger Abb 9 Vergewissern Sie sich dass der Wassertank richtig verschlossen ist bevor Sie die Espressomaschine in Betrieb nehmen Versuchen Sie nicht den Deckel des Tanks zu öffnen während er sich unter Druck befindet weitere Information im Abschnitt Wichtig Abb 10 Drücken Sie den Espresso An Aus Schalter 7 Die Anzeige geht an und nach einem kurzen Aufheizen fängt der Espresso an zu fließen...

Страница 19: ...ilterhalter 11 vor dem Entkalken 2 Entfernen Sie mit einem feuchten Tuch Kaffeereste vom Rand des Filterträgers 3 Lösen Sie in der Espressokanne 12 einen Teil Essig und drei Teile Wasser und schütten Sie die Mischung in den Wassertank 6 Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffeeaustritt und ein anderes unter die Dampfdüse Drücken Sie den Schalter an aus für Espresso 4 Stellen Sie den Dampfregler 8 an ...

Страница 20: ...ztalattal és tudással rendelkeznek ne engedje használni a készüléket kivéve ha felügyeli őket valaki vagy ha a biztonságukért felelős személy kioktatta őket a készülék helyes használatáról Gyermekeket ne engedjen a készülék közelébe A gyermekeket ne engedje a készülékkel játszani Soha ne merítse a kábelt dugaszt vagy az egységet vízbe vagy más folyadékba Ha nincs használatban illetve tisztítás elő...

Страница 21: ...10 ábra Nyomja meg az eszpresszó ON OFF kapcsológombot 7 A kijelző lámpa kigyúl majd egy rövid felmelegítési idő elteltével az eszpresszó kávé elkezd kifolyni Ha a kávéfolyás leáll a kapcsolót fordítsa OFF pozícióba Fontos A tartály csak akkor nyitható ki biztonságosan ha az összes víz elhasználódott és többé nincs nyomás benne Hogy biztos lehessen hogy nincs nyomás a tartályban Fordítsa az ON OFF...

Страница 22: ...és a keveréket öntse a víztartályba 6 Az egyik tartályt helyezze a kávékimenet alá és a másikat a gőzfúvóka alá Kapcsolja be a ki be kapcsolót 4 Kapcsolja be a gőzszabályzót 8 és hagyja a gőzt kijönni körülbelül harminc másodpercig 5 Zárja el a gőzszabályzót és a keverék többi részét hagyja kifolyni a kávékimenet fejen 6 Kapcsolja ki az eszpresszó készítőt majd hagyja kihűlni 7 Hogy jól kiöblítse ...

Страница 23: ...в тостер металлические предметы так как они могут стать причиной пожара или электрического разряда Не используйте ножи вилки или любой другой металлический предмет для извлечения тостов или крошек Применение приспособлений нерекомендованных изготовителем опасно Не погружайте аппарат в воду или любую другую жидкость Никогда не погружайте шнур штепсель или сам прибор в воду или другую жидкость Всегд...

Страница 24: ...ался сразу в две чашки необходимо подсоединить к держателю фильтра адаптор Рис 9 Убедитесь в том что ёмкость для воды плотно закрыта прежде чем приступить к использованию кофеварки эспрессо Не пытайтесь открыть крышку ёмкости для воды если она находится под давлением изнутри см раздел Важно Рис 10 Нажмите на кнопку выключателя эспрессо ON OFF 7 Загориться световой индикатор и через небольшой отрез...

Страница 25: ...олько с водой не добавляя кофе В Убрать накипь с кофеварки эспрессо 1 Перед тем как начать убирать известковую накипь нужно снять держатель для фильтра 10 и фильтр 11 2 Уберите при помощи влажной тряпочки кофе оставшийся на краях отверстия выхода кофе 3 Наполните кувши для кофе для кофе эспрессо 12 уксусным раствором один к трём на одну чашку уксуса три чашки воды и вылейте этот раствор в ёмкость ...

Страница 26: ...byly poučeny o správném používání zodpovědnou dospělou osobou Nedovolte dětem hrát si se zařízením Nikdy neponořujte kabel zástrčku nebo jednotku do vody nebo jiné tekutiny Vždy odpojte kávovar od napájení když se nepoužívá a před čištěním Před přesouváním nebo rozkládáním a před čištěním přístroje jej nechte vychladnout Nepoužívejte kávovar bez vody Při připojování přístroje k zásuvce a při jeho ...

Страница 27: ...trysku s párou 9 konvici plnou vody Otočte regulátor páry 8 ke značce Až přestane vycházet pára zavřete regu látor páry jeho otočením ke značce Po použití by se měl držák filtru nechat několik minut vychladnout a až poté by se měl sundat PŘÍPRAVA CAPPUCCINA Obrázky 11 až 14 Obrázek 11 12 Postupujte podle pokynů pro přípravu espressa Naměřte správné množství vody podle značek na konvici pro espress...

Страница 28: ... Zapněte regulátor páry 8 a nechte páru vycházet přibližně třicet sekund 5 Zavřete regulátor páry a nechte zbytek směsi vytéct přes výstupní otvor pro kávu 6 Vypněte kávovar na espresso a nechte jej vychladnout 7 Abyste spláchli zbytky octa nechte proběhnout dva varné cykly pouze s vodou Mezi jednotlivými cykly nechte přístroj vychladnout INFORMACE K LIKVIDACI Naše zboží je dodáváno v optimalizova...

Страница 29: ... недостатъчен опит и знания да обслужват уреда освен ако не бъдат обучени или не са получили указания във връзка с обслужването на уреда от лице което отговаря за тяхната безопасност Пазете уреда далеч от деца Не оставяйте без надзор деца за да предотвратите възможността те да си играят с уреда Никога не потапяйте кабела щепсела или уреда във вода или друга течност Винаги изключвайте кафемашината ...

Страница 30: ...а е правилно затворен преди да използвате еспресо машината Не се опитвайте да отваряте капака на резервоара докато има налягане вътре за повече информация вижте Важно фиг 10 Натиснете ключа за включване изключване на функцията за еспресо 7 Индикаторната лампа ще светне и след кратък период на загряване еспресото ще започне да излиза След като спре да излиза завъртете превключвателя обратно на пози...

Страница 31: ...та 1 Преди да започнете свалете държача на филтъра 10 и филтъра 11 2 Отстранете евентуалните остатъци от кафе които може да са останали около изпускателния отвор с влажна кърпа 3 С помощта на маркировките върху каната за еспресо 12 разтворете една част оцет с три части вода и излейте сместа в резервоара за вода 6 Поставете съд под изхода за кафе и друг под дюзата за пара Включете ключа за включван...

Страница 32: ...entale cu excepţia cazului în care au primit instructajul despre funcţionarea corectă de la un adult responsabil şi cu discernământ Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi Folosiţi mânerele sau butoanele Nu scufundaţi niciodată cablul ştecherul sau aparatul în apă sau oricare alt lichid Opriţi întotdeauna aparatul atunci când nu...

Страница 33: ...t Nu încercaţi să deschideţi capacul de pe rezervor atunci când în interior încă există presiune pentru mai multe informaţii consultaţi secţiunea Important Fig 10 Apăsaţi întrerupătorul Espresso ON OFF Espresso PORNIT OPRIT 7 Lampa martor se va aprinde şi după o scurtă perioadă de încălzire cafeaua espresso va începe să curgă Când curgerea se opreşte rotiţi întrerupătorul înapoi în poziţia OFF OPR...

Страница 34: ...detartrare scoateţi suportul filtrului 10 şi filtrul 11 2 Îndepărtaţi cu o cârpă umedă resturile de cafea care pot fi în jurul evacuării pentru cafea 3 Cu ajutorul marcajelor de pe cana pentru cafea espresso 12 diluaţi o măsură de oţet în trei măsuri de apă şi turnaţi amestecul în rezervorul de apă 6 Amplasaţi un recipient sub evacuarea pentru cafea şi încă unul sub duza de abur Puneţi întrerupăto...

Страница 35: ...الشروع قبل 1 11 وامصفاة 10 امصفات القهوة خروج محيط العالقة القهوة بقايا نظف 2 مبلل ثوب بواسطة من أجزاء ثاثة في اخل من جزء بتخليط قم 3 في اخليط أسكب ثم 12 إسبرسو جرة في اماء القهوة مخرج حت وعاءا ضع 6 اماء خزان إطفاء إشعال زر ضع التبخير فوهة حت وآخر ON اإشعال موضع في ينساب البخار أترك ثم 8 الضغط مقود شغل 4 ثانية 30 مدة اخليط باقي أترك ثم البخار ضبط مقود إغلق 5 القهوة مخرج رأس خال من يخرج تبرد أتركها...

Страница 36: ...جود أثناء اخزان غطاء فتح حاول ا هام نقطة أنظر إضافية معلومات بداخله إطفاء إشعال زر على إضغط 10 الصورة مرور وبعد سيشتعل الوظيفة دليل إسبرسو السريعة القهوة تبدأ التسخن من قصير وقت خروج من اإنتهاء بعد اخروج في إكسبرس اإطفاء موضع في الزر وضع إلى عد القهوة هام نفاذ عند آمن بشكل فقط اخزان فتح مكن عدم من للتأكد بداخله اموجود والضغط اماء اخزان بداخل ضغط وجود اإطفاء موضع في 7 إطفاء إشعال زر ضع الكهربائي ال...

Страница 37: ... يجب ا ٠ اجسمية قدراتهم أطفال إضافة أشخاص يتوفرون ا أو ناقصة العقلية أو احسية أو إلى إرشادهم م إذا إا امعرفة أو اخبرة على مسؤول شخص طرف من اجهاز إستعمال لعبهم عدم من للتأكد اأطفال مراقبة يجب ٠ باجهاز وا الكهربائين الربط وصيلة أو خيط تدخل ا آخر سائل أي في أو اماء في كاما اجهاز التيار عن وإفصلها القهوة ماكنة إطفئ الشروع وقبل إستعمالها عدم حن الكهربائي إزالة أو تركيب قبل تبرد أتركها تنظيفها في التنظي...

Страница 38: ...BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 100 recycled paper 43 10 ...

Отзывы: