manualshive.com logo in svg
background image

PORTUGUES

E

s

ta máquina de café permite a preparação 

tanto  de  café  de  saco  tradicional  como 
de café expresso ou capuccino. Para um 
funcionamento correcto do aparelho siga 
os passos que a seguir descrevemos.

DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE 
CAFÉ EXPRESSO

1.  Interruptor de ligar/desligar luminoso
2.  Placa calefactora
3.  Jarra para café con indicador de nivel 

de agua

4.  Depósito de água
5.  Porta­filtro pivotante

DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE 
CAFÉ ESPRESSO

6.  Depósito de água
7.  Interruptor de ligar/desligar luminoso
8.  Regulador de vapor
9.  Boquilha vaporizadora
10. Porta­filtros
11. Filtro
12. Jarra com tampa e indicador de nível 

de água

13. Adaptador para duas chávenas
14. Bandeja para recolher as gotas
15. Enrolador do cabo
16. Colher doseamento

NOTAS IMPORTANTES

•  Leia atentamente as instruções. Guarde­
as para futuras consultas.
•  Antes  de  conectar  o  aparelho  à 
electricidade,  assegure­se  de  que  a 
tensão  eléctrica  corresponde  à  indicada 
na placa de características.
•  Recomendamos  uma  tomada  com 
ligação à terra.
•   Utilize a cafeteira sobre uma superfície 
lisa  e  estável.  Evite  mover  o  aparelho 
durante o seu funcionamento.
•  A jarra de vidro foi desenhada para ser 
usado  com  esta  máquina  de  café.  Não 
deverá  usar­se  em  placas  de  cozinha 
nem em microondas. Não coloque a jarra 
quente  sobre  superfícies  húmidas  nem 
frias. Não deite água fria na jarra enquanto 
este estiver quente. Não use a jarra se tiver 
rachada ou com a pega solta.
•  Não  deixe  a  cafeteira  sem  vigilância, 
especialmente  se  existirem  crianças 
perto.
•  Não  permitir  a  utilização  do  aparelho 
por  pessoas  (incluindo  crianças)  de 
capacidade  física,  sensorial  ou  mental 
diminuída  ou  sem  conhecimento  ou 
experiência  suficiente,  a  não  ser  sob 

supervisão  ou  após  devida  instrução 
na  utilização  do  aparelho  pela  pessoa 
responsável pela sua segurança.
•  Mantenha 

crianças 

afastadas 

do 

aparelho ou supervisione­as para garantir 
que não brinquem com o aparelho.
•  Não  toque  as  superfícies  quentes. 
Utilize as pegas ou os puxadores.
•  Não  introduza  o  cabo,  a  ficha  nem  a 
cafeteira em água nem em nenhum outro 
líquido.
•  Apague a cafeteira e desligue­a da rede 
eléctrica quando não estiver a utilizá­la e 
antes  da  sua  limpeza.  Deixe­a  arrefecer 
antes de colocar ou retirar peças e antes 
de limpar o aparelho.
•  Não ponha a cafeteira em funcionamento 
sem água.
•  Tanto  ao  introduzir  como  ao  retirar  a 
ficha da tomada, os interruptores deverão 
estar na posição “0FF”.
•  Nunca  puxe  pelo  cabo  eléctrico 
ao  desligar  a  ficha  nem  deixe  o  cabo 
pendurado.
•  Mantenha o aparelho e o cabo afastado 
de superfícies quentes.
•  Não  ponha  a  cafeteira  a  funcionar  se 
o  cabo  eléctrico  e/ou  a  ficha  estiverem 
danificados ou se observar que o aparelho 
não funciona correctamente.
•  Las  reparaciones  de  cambio  de  cable 
deben  ser  realizadas  exclusivamente  por 
un  electricista  cualificado,  un  servicio 
técnico o el fabricante.
•  ATENÇÃO:  Para  diminuir  o  perigo  de 
incêndios ou de descargas eléctricas, não 
retire nenhuma das tampas.
No  interior  não  existem  peças  que 
possam ser manipuladas pelo usuário. As 
reparações e mudanças de cabo deverão 
ser  realizadas  exclusivamente  por  um 
Serviço Técnico Autorizado.
Este 

aparelho 

foi 

exclusivamente 

desenhado para uso doméstico.
Antes  de  utilizar  a  sua  cafeteira  pela 
primeira  vez,  deverá  lavar  todos  os 
acessórios  e  pô­la  a  funcionar  uma  vez 
sem café.

PREPARAÇÃO DE CAFÉ DE SACO 
(Fig. 1 - 4)

Figure 1.

 

Encha  o  depósito  (4)  com 

água  fria,  utilizando  la  marca  de  nivel 
de agua de la jarra como medida Não é 
recomendável  uma  quantidade  inferior  a 
duas chávenas.

Figure 2.

 

Coloque um filtro adequado 

no  porta­filtro  pivotante  (5).  Ponha  uma 

Содержание CK7345

Страница 1: ... INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇÕES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU NÁVOD K POUŽITÍ CZ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO التشغيل إرشادات AR CK7345 C_CK04 ...

Страница 2: ...Fig 3 Fig 4 8 12 9 16 6 10 11 7 13 3 2 5 4 1 14 15 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 12 Fig 11 ...

Страница 4: ...Fig 13 Fig 13 Fig 15 Fig 14 Fig 16 Fig 15 Fig 18 Fig 17 ...

Страница 5: ...ente experiencia y conocimientos a no ser que sean vigilados o hayan sido instruidos en el manejo del aparato por la persona responsable de su seguridad Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños Asegúrese de que no juegan con ella No toque las superficies calientes Use las asas o los botones No introduzca el cable el enchufe o la propia cafetera en agua o cualquier otro líquido Apague la ...

Страница 6: ...l depósito mientras haya presión en su interior para más información véase la sección Importante Figura 10 Pulse el interruptor de encendido apagado de espresso 7 El piloto de función se encenderá y tras un breve periodo de calentamiento comenzará a fluir el café exprés Cuando deje de fluir café vuelva a poner el interruptor en la posición de apagado Importante El depósito sólo puede abrirse de fo...

Страница 7: ...cación retire el portafiltros 10 y el filtro 11 2 Limpie con un paño húmedo los restos de café que hayan podido quedar alrededor de la salida de café 3 En la jarra de espresso 12 disuelva una parte de vinagre en tres partes de agua y vierta la mezcla en el depósito de agua 6 Coloque un recipiente debajo de la salida de café y otro debajo de la boquilla de vapor Ponga el interruptor de encendido ap...

Страница 8: ...ion or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Keep children away from the appliance Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not touch the hot surfaces Use the handles or buttons Never immerse the cable plug or unit into water or any other liquid Always unplug the coffee maker when it is not in use and before ...

Страница 9: ...up and after a short heat up time the espresso will begin to flow out When the flow stops turn the switch back to the OFF position Important The tank can only be opened safely when all the water has been used up and there is no pressure inside it To be certain that there is no pressure inside the tank Switch the ON OFF switch 7 to OFF and unplug the appliance Place a jug full of water below the st...

Страница 10: ...3 With the help of the marks on the espresso jug 12 dissolve one part vinegar with three parts water and pour the mixture into the water tank 6 Place one container below the coffee outlet and another one below the steam nozzle Switch the ON OFF switch on 4 Turn the steam regulator 8 on and let steam come out for about thirty seconds 5 Close the steam regulator and allow the rest of the mixture to ...

Страница 11: ...i elles ont bénéficié préalablement d une information à propos de la manipulation de l appareil de la part de la personne responsable de leur sécurité Tenir les enfants éloignés de la machine Bien surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer avec l appareil Ne pas toucher les surfaces chaudes Servez vous des poignées et des boutons Ne pas introduire le cordon la fiche ni la cafetière dans ...

Страница 12: ...ir tant qu il contient encore de la pression pour en savoir plus voir le paragraphe Remarque importante Fig 10 Appuyez sur l interrupteur d allu mage extinction d expresso 7 Le voyant de fonctionnement s allumera et à l issue d une brève durée de réchauffement le café expresso commencera à couler Quand le café ne coulera plus placez à nouveau le bouton sur la position d extinction Remarque importa...

Страница 13: ...trage retirez le porte filtre 10 et le filtre 11 2 Retirez tous les restes de café déposés dans la tête de sortie du café avec an chiffon humide 3 À l aide du niveau de la verseuse 12 diluez une portion de vinaigre dans trois portions d eau et versez le mélange dans le réservoir 6 Placez un récipient sous la sortie du café et un autre sous la buse de la vapeur Placez l interrupteur d allumage exti...

Страница 14: ...r sob supervisão ou após devida instrução na utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança Mantenha crianças afastadas do aparelho ou supervisione as para garantir que não brinquem com o aparelho Não toque as superfícies quentes Utilize as pegas ou os puxadores Não introduza o cabo a ficha nem a cafeteira em água nem em nenhum outro líquido Apague a cafeteira e desligue a da re...

Страница 15: ... filtros Asegúrese de cerrar el depósito de agua correctamente antes de utilizar la cafetera espresso No intente abrir la tapa del depósito mientras haya presión en su interior para más información véase la sección Importante Figure 10 Carregue no interruptor de ligar desligar de espresso 7 A lâmpada piloto de função ficará iluminada e depois de um tempo o café começara a cair Cuando deje de fluir...

Страница 16: ...cação da cafeteira expresso 1 Antes de começar a descalcificação retire o porta filtros 10 e o filtro 11 2 Limpe com um pano húmido os restos de café que possam ter ficado agarrados à saída de café 3 Na jarra de espresso 13 dissolva uma porção de vinagre em três de água e deite a mistura no depósito 6 Coloque um recipiente debaixo da saída de café e outro debaixo da boquilha de vapor Ponha o inter...

Страница 17: ...ssen das Gerät nicht bedienen lassen außer sie werden beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs des Gerätes durch eine Person die für ihre Sicherheit verantwortlich ist Kinder vom Gerät fernhalten Kinderbeaufsichtigen umzuverhindern dass sie mit dem Gerät spielen Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen Verwenden Sie die Henkel oder Schalter Stecken Sie weder das Kabel noc...

Страница 18: ...n Filterträger Abb 9 Vergewissern Sie sich dass der Wassertank richtig verschlossen ist bevor Sie die Espressomaschine in Betrieb nehmen Versuchen Sie nicht den Deckel des Tanks zu öffnen während er sich unter Druck befindet weitere Information im Abschnitt Wichtig Abb 10 Drücken Sie den Espresso An Aus Schalter 7 Die Anzeige geht an und nach einem kurzen Aufheizen fängt der Espresso an zu fließen...

Страница 19: ...ilterhalter 11 vor dem Entkalken 2 Entfernen Sie mit einem feuchten Tuch Kaffeereste vom Rand des Filterträgers 3 Lösen Sie in der Espressokanne 12 einen Teil Essig und drei Teile Wasser und schütten Sie die Mischung in den Wassertank 6 Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffeeaustritt und ein anderes unter die Dampfdüse Drücken Sie den Schalter an aus für Espresso 4 Stellen Sie den Dampfregler 8 an ...

Страница 20: ...ztalattal és tudással rendelkeznek ne engedje használni a készüléket kivéve ha felügyeli őket valaki vagy ha a biztonságukért felelős személy kioktatta őket a készülék helyes használatáról Gyermekeket ne engedjen a készülék közelébe A gyermekeket ne engedje a készülékkel játszani Soha ne merítse a kábelt dugaszt vagy az egységet vízbe vagy más folyadékba Ha nincs használatban illetve tisztítás elő...

Страница 21: ...10 ábra Nyomja meg az eszpresszó ON OFF kapcsológombot 7 A kijelző lámpa kigyúl majd egy rövid felmelegítési idő elteltével az eszpresszó kávé elkezd kifolyni Ha a kávéfolyás leáll a kapcsolót fordítsa OFF pozícióba Fontos A tartály csak akkor nyitható ki biztonságosan ha az összes víz elhasználódott és többé nincs nyomás benne Hogy biztos lehessen hogy nincs nyomás a tartályban Fordítsa az ON OFF...

Страница 22: ...és a keveréket öntse a víztartályba 6 Az egyik tartályt helyezze a kávékimenet alá és a másikat a gőzfúvóka alá Kapcsolja be a ki be kapcsolót 4 Kapcsolja be a gőzszabályzót 8 és hagyja a gőzt kijönni körülbelül harminc másodpercig 5 Zárja el a gőzszabályzót és a keverék többi részét hagyja kifolyni a kávékimenet fejen 6 Kapcsolja ki az eszpresszó készítőt majd hagyja kihűlni 7 Hogy jól kiöblítse ...

Страница 23: ...в тостер металлические предметы так как они могут стать причиной пожара или электрического разряда Не используйте ножи вилки или любой другой металлический предмет для извлечения тостов или крошек Применение приспособлений нерекомендованных изготовителем опасно Не погружайте аппарат в воду или любую другую жидкость Никогда не погружайте шнур штепсель или сам прибор в воду или другую жидкость Всегд...

Страница 24: ...ался сразу в две чашки необходимо подсоединить к держателю фильтра адаптор Рис 9 Убедитесь в том что ёмкость для воды плотно закрыта прежде чем приступить к использованию кофеварки эспрессо Не пытайтесь открыть крышку ёмкости для воды если она находится под давлением изнутри см раздел Важно Рис 10 Нажмите на кнопку выключателя эспрессо ON OFF 7 Загориться световой индикатор и через небольшой отрез...

Страница 25: ...олько с водой не добавляя кофе В Убрать накипь с кофеварки эспрессо 1 Перед тем как начать убирать известковую накипь нужно снять держатель для фильтра 10 и фильтр 11 2 Уберите при помощи влажной тряпочки кофе оставшийся на краях отверстия выхода кофе 3 Наполните кувши для кофе для кофе эспрессо 12 уксусным раствором один к трём на одну чашку уксуса три чашки воды и вылейте этот раствор в ёмкость ...

Страница 26: ...byly poučeny o správném používání zodpovědnou dospělou osobou Nedovolte dětem hrát si se zařízením Nikdy neponořujte kabel zástrčku nebo jednotku do vody nebo jiné tekutiny Vždy odpojte kávovar od napájení když se nepoužívá a před čištěním Před přesouváním nebo rozkládáním a před čištěním přístroje jej nechte vychladnout Nepoužívejte kávovar bez vody Při připojování přístroje k zásuvce a při jeho ...

Страница 27: ...trysku s párou 9 konvici plnou vody Otočte regulátor páry 8 ke značce Až přestane vycházet pára zavřete regu látor páry jeho otočením ke značce Po použití by se měl držák filtru nechat několik minut vychladnout a až poté by se měl sundat PŘÍPRAVA CAPPUCCINA Obrázky 11 až 14 Obrázek 11 12 Postupujte podle pokynů pro přípravu espressa Naměřte správné množství vody podle značek na konvici pro espress...

Страница 28: ... Zapněte regulátor páry 8 a nechte páru vycházet přibližně třicet sekund 5 Zavřete regulátor páry a nechte zbytek směsi vytéct přes výstupní otvor pro kávu 6 Vypněte kávovar na espresso a nechte jej vychladnout 7 Abyste spláchli zbytky octa nechte proběhnout dva varné cykly pouze s vodou Mezi jednotlivými cykly nechte přístroj vychladnout INFORMACE K LIKVIDACI Naše zboží je dodáváno v optimalizova...

Страница 29: ... недостатъчен опит и знания да обслужват уреда освен ако не бъдат обучени или не са получили указания във връзка с обслужването на уреда от лице което отговаря за тяхната безопасност Пазете уреда далеч от деца Не оставяйте без надзор деца за да предотвратите възможността те да си играят с уреда Никога не потапяйте кабела щепсела или уреда във вода или друга течност Винаги изключвайте кафемашината ...

Страница 30: ...а е правилно затворен преди да използвате еспресо машината Не се опитвайте да отваряте капака на резервоара докато има налягане вътре за повече информация вижте Важно фиг 10 Натиснете ключа за включване изключване на функцията за еспресо 7 Индикаторната лампа ще светне и след кратък период на загряване еспресото ще започне да излиза След като спре да излиза завъртете превключвателя обратно на пози...

Страница 31: ...та 1 Преди да започнете свалете държача на филтъра 10 и филтъра 11 2 Отстранете евентуалните остатъци от кафе които може да са останали около изпускателния отвор с влажна кърпа 3 С помощта на маркировките върху каната за еспресо 12 разтворете една част оцет с три части вода и излейте сместа в резервоара за вода 6 Поставете съд под изхода за кафе и друг под дюзата за пара Включете ключа за включван...

Страница 32: ...entale cu excepţia cazului în care au primit instructajul despre funcţionarea corectă de la un adult responsabil şi cu discernământ Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi Folosiţi mânerele sau butoanele Nu scufundaţi niciodată cablul ştecherul sau aparatul în apă sau oricare alt lichid Opriţi întotdeauna aparatul atunci când nu...

Страница 33: ...t Nu încercaţi să deschideţi capacul de pe rezervor atunci când în interior încă există presiune pentru mai multe informaţii consultaţi secţiunea Important Fig 10 Apăsaţi întrerupătorul Espresso ON OFF Espresso PORNIT OPRIT 7 Lampa martor se va aprinde şi după o scurtă perioadă de încălzire cafeaua espresso va începe să curgă Când curgerea se opreşte rotiţi întrerupătorul înapoi în poziţia OFF OPR...

Страница 34: ...detartrare scoateţi suportul filtrului 10 şi filtrul 11 2 Îndepărtaţi cu o cârpă umedă resturile de cafea care pot fi în jurul evacuării pentru cafea 3 Cu ajutorul marcajelor de pe cana pentru cafea espresso 12 diluaţi o măsură de oţet în trei măsuri de apă şi turnaţi amestecul în rezervorul de apă 6 Amplasaţi un recipient sub evacuarea pentru cafea şi încă unul sub duza de abur Puneţi întrerupăto...

Страница 35: ...الشروع قبل 1 11 وامصفاة 10 امصفات القهوة خروج محيط العالقة القهوة بقايا نظف 2 مبلل ثوب بواسطة من أجزاء ثاثة في اخل من جزء بتخليط قم 3 في اخليط أسكب ثم 12 إسبرسو جرة في اماء القهوة مخرج حت وعاءا ضع 6 اماء خزان إطفاء إشعال زر ضع التبخير فوهة حت وآخر ON اإشعال موضع في ينساب البخار أترك ثم 8 الضغط مقود شغل 4 ثانية 30 مدة اخليط باقي أترك ثم البخار ضبط مقود إغلق 5 القهوة مخرج رأس خال من يخرج تبرد أتركها...

Страница 36: ...جود أثناء اخزان غطاء فتح حاول ا هام نقطة أنظر إضافية معلومات بداخله إطفاء إشعال زر على إضغط 10 الصورة مرور وبعد سيشتعل الوظيفة دليل إسبرسو السريعة القهوة تبدأ التسخن من قصير وقت خروج من اإنتهاء بعد اخروج في إكسبرس اإطفاء موضع في الزر وضع إلى عد القهوة هام نفاذ عند آمن بشكل فقط اخزان فتح مكن عدم من للتأكد بداخله اموجود والضغط اماء اخزان بداخل ضغط وجود اإطفاء موضع في 7 إطفاء إشعال زر ضع الكهربائي ال...

Страница 37: ... يجب ا ٠ اجسمية قدراتهم أطفال إضافة أشخاص يتوفرون ا أو ناقصة العقلية أو احسية أو إلى إرشادهم م إذا إا امعرفة أو اخبرة على مسؤول شخص طرف من اجهاز إستعمال لعبهم عدم من للتأكد اأطفال مراقبة يجب ٠ باجهاز وا الكهربائين الربط وصيلة أو خيط تدخل ا آخر سائل أي في أو اماء في كاما اجهاز التيار عن وإفصلها القهوة ماكنة إطفئ الشروع وقبل إستعمالها عدم حن الكهربائي إزالة أو تركيب قبل تبرد أتركها تنظيفها في التنظي...

Страница 38: ...BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 100 recycled paper 43 10 ...

Отзывы: