manualshive.com logo in svg
background image

encuentra desconectada y fría. Las partes 
móviles pueden lavarse con agua y jabón. 
Para  facilitar  la  limpieza  retire  la  bandeja 
de  goteo  (14)  y  la  tapa  de  la  boquilla. 
Limpie  el  cuerpo  de  la  cafetera  con  un 
trapo húmedo. 

Figura 16. 

Limpie 

regularmente 

la 

boquilla de vaporización para evitar que 
se  atasque.  Para  limpiar  el  interior  del 
tubo de vapor, llene el depósito de agua 
(6)  con  una  cantidad  de  agua  suficiente 
para  una  taza  de  café  exprés  y  active  la 
boquilla  de  vapor  sin  leche  hasta  que 
deje  de  salir  vapor.  Apague  el  vapor  y 
frote  inmediatamente  la  boquilla  hacia 
abajo con un paño húmedo.
Tenga  cuidado  porque  puede  estar  muy 
caliente. 

Figura 17. 

Tras la utilización, compruebe 

si los dos depósitos de agua (4 y 6) están 
completamente  vacíos.  No  guarde  la 
cafetera  con  el  portafiltros  espresso  (10) 
colocado.

Figura 18. 

El  cable  se  puede  guardar 

en el recogecables (15) situado en el lado 
trasero del aparato.

DESCALCIFICACIÓN

La  cafetera  debe  ser  regularmente 
descalcifi cada.  La  frecuencia  dependerá 
de la dureza del agua y el uso.

A) Descalcificación de la cafetera de 
goteo

1. Coloque  la  jarra  vacía  (3)  en  la  placa 
calefactora (2).
2. Diluya  tres  tazas  de  vinagre  en  nueve 
de  agua  y  llene  el  depósito  (4)  con  la 
mezcla.
3. Encienda la cafetera durante un minuto. 
Apáguela y déjela reposar durante media 
hora.
4. Ponga  la  cafetera  en  funcionamiento 
para  que  se  vierta  toda  la  disolución  de 
agua y vinagre. Deséchela y limpie la jarra
5. Para eliminar los restos de vinagre, haga 
funcionar  la  cafetera  de  goteo  sólo  con 
agua durante dos ciclos.

B)  Descalcificación de la cafetera 
espresso

1. Antes  de  realizar  la  descalcificación, 
retire el portafiltros (10) y el filtro (11).
2. Limpie  con  un  paño  húmedo  los 
restos de café que hayan podido quedar 
alrededor de la salida de café.
3. En la jarra de espresso (12) disuelva una 
parte de vinagre en tres partes de agua y 
vierta la mezcla en el depósito de agua (6) 

Coloque un recipiente debajo de la salida 
de café y otro debajo de la boquilla de 
vapor. Ponga el interruptor de encendido/
apagado  en  la  posición  de  encendido 
(ON). 
4. Encienda  el  regulador  de  presión  (8) 
y  deje  salir  el  vapor  durante  unos  treinta 
segundos.
5. Cierre el regulador de vapor y deje salir 
el resto de la mezcla a través de la cabeza 
de salida de café.
6. Apague  la  cafetera  espresso  y  déjela 
enfriar.
7. Para  eliminar  los  restos  de  vinagre, 
hágala funcionar sólo con agua otras dos 
veces.  Deje  enfriar  la  cafetera  entre  cada 
ciclo.

CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN:

Nuestros  productos  se  entregan 
en  un  embalaje  optimizado. 
Consiste  básicamente  en  la 

utilización de materiales no contaminantes 
que debe entregarse al servicio local de 
retirada de residuos como materias primas 
secundarias.
Antes  de  eliminar  un  aparato  eléctrico, 
asegúrese  de  que  haya  quedado 
inservible  y  hágalo  de  acuerdo  con  las 
leyes  nacionales  en  vigor.  Su  vendedor 

ayuntamiento 

le 

proporcionarán 

información detallada a este respecto.

Este aparato se ha etiquetado de 
acuerdo  con  la  Directiva  Europa 
2002/96/EC  para  aparatos  eléctri­
cos y electrónicos usados (residuos 

eléctricos y electrónicos – WEEE).
No elimine este producto con los residuos 
domésticos.  Entréguelo  a  un  servicio 
autorizado  para  el  reciclaje  de  aparatos 
eléctricos y electrónicos.
La  normativa  determina  el  marco  para 
la  devolución  y  reciclaje  de  aparatos 
eléctricos, según sea aplicable en la UE.
Pregunte a su distribuidor a cerca de los 
medios de eliminación disponibles en la 
actualidad. 

Содержание CK7345

Страница 1: ... INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇÕES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU NÁVOD K POUŽITÍ CZ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO التشغيل إرشادات AR CK7345 C_CK04 ...

Страница 2: ...Fig 3 Fig 4 8 12 9 16 6 10 11 7 13 3 2 5 4 1 14 15 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 12 Fig 11 ...

Страница 4: ...Fig 13 Fig 13 Fig 15 Fig 14 Fig 16 Fig 15 Fig 18 Fig 17 ...

Страница 5: ...ente experiencia y conocimientos a no ser que sean vigilados o hayan sido instruidos en el manejo del aparato por la persona responsable de su seguridad Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños Asegúrese de que no juegan con ella No toque las superficies calientes Use las asas o los botones No introduzca el cable el enchufe o la propia cafetera en agua o cualquier otro líquido Apague la ...

Страница 6: ...l depósito mientras haya presión en su interior para más información véase la sección Importante Figura 10 Pulse el interruptor de encendido apagado de espresso 7 El piloto de función se encenderá y tras un breve periodo de calentamiento comenzará a fluir el café exprés Cuando deje de fluir café vuelva a poner el interruptor en la posición de apagado Importante El depósito sólo puede abrirse de fo...

Страница 7: ...cación retire el portafiltros 10 y el filtro 11 2 Limpie con un paño húmedo los restos de café que hayan podido quedar alrededor de la salida de café 3 En la jarra de espresso 12 disuelva una parte de vinagre en tres partes de agua y vierta la mezcla en el depósito de agua 6 Coloque un recipiente debajo de la salida de café y otro debajo de la boquilla de vapor Ponga el interruptor de encendido ap...

Страница 8: ...ion or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Keep children away from the appliance Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not touch the hot surfaces Use the handles or buttons Never immerse the cable plug or unit into water or any other liquid Always unplug the coffee maker when it is not in use and before ...

Страница 9: ...up and after a short heat up time the espresso will begin to flow out When the flow stops turn the switch back to the OFF position Important The tank can only be opened safely when all the water has been used up and there is no pressure inside it To be certain that there is no pressure inside the tank Switch the ON OFF switch 7 to OFF and unplug the appliance Place a jug full of water below the st...

Страница 10: ...3 With the help of the marks on the espresso jug 12 dissolve one part vinegar with three parts water and pour the mixture into the water tank 6 Place one container below the coffee outlet and another one below the steam nozzle Switch the ON OFF switch on 4 Turn the steam regulator 8 on and let steam come out for about thirty seconds 5 Close the steam regulator and allow the rest of the mixture to ...

Страница 11: ...i elles ont bénéficié préalablement d une information à propos de la manipulation de l appareil de la part de la personne responsable de leur sécurité Tenir les enfants éloignés de la machine Bien surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer avec l appareil Ne pas toucher les surfaces chaudes Servez vous des poignées et des boutons Ne pas introduire le cordon la fiche ni la cafetière dans ...

Страница 12: ...ir tant qu il contient encore de la pression pour en savoir plus voir le paragraphe Remarque importante Fig 10 Appuyez sur l interrupteur d allu mage extinction d expresso 7 Le voyant de fonctionnement s allumera et à l issue d une brève durée de réchauffement le café expresso commencera à couler Quand le café ne coulera plus placez à nouveau le bouton sur la position d extinction Remarque importa...

Страница 13: ...trage retirez le porte filtre 10 et le filtre 11 2 Retirez tous les restes de café déposés dans la tête de sortie du café avec an chiffon humide 3 À l aide du niveau de la verseuse 12 diluez une portion de vinaigre dans trois portions d eau et versez le mélange dans le réservoir 6 Placez un récipient sous la sortie du café et un autre sous la buse de la vapeur Placez l interrupteur d allumage exti...

Страница 14: ...r sob supervisão ou após devida instrução na utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança Mantenha crianças afastadas do aparelho ou supervisione as para garantir que não brinquem com o aparelho Não toque as superfícies quentes Utilize as pegas ou os puxadores Não introduza o cabo a ficha nem a cafeteira em água nem em nenhum outro líquido Apague a cafeteira e desligue a da re...

Страница 15: ... filtros Asegúrese de cerrar el depósito de agua correctamente antes de utilizar la cafetera espresso No intente abrir la tapa del depósito mientras haya presión en su interior para más información véase la sección Importante Figure 10 Carregue no interruptor de ligar desligar de espresso 7 A lâmpada piloto de função ficará iluminada e depois de um tempo o café começara a cair Cuando deje de fluir...

Страница 16: ...cação da cafeteira expresso 1 Antes de começar a descalcificação retire o porta filtros 10 e o filtro 11 2 Limpe com um pano húmido os restos de café que possam ter ficado agarrados à saída de café 3 Na jarra de espresso 13 dissolva uma porção de vinagre em três de água e deite a mistura no depósito 6 Coloque um recipiente debaixo da saída de café e outro debaixo da boquilha de vapor Ponha o inter...

Страница 17: ...ssen das Gerät nicht bedienen lassen außer sie werden beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs des Gerätes durch eine Person die für ihre Sicherheit verantwortlich ist Kinder vom Gerät fernhalten Kinderbeaufsichtigen umzuverhindern dass sie mit dem Gerät spielen Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen Verwenden Sie die Henkel oder Schalter Stecken Sie weder das Kabel noc...

Страница 18: ...n Filterträger Abb 9 Vergewissern Sie sich dass der Wassertank richtig verschlossen ist bevor Sie die Espressomaschine in Betrieb nehmen Versuchen Sie nicht den Deckel des Tanks zu öffnen während er sich unter Druck befindet weitere Information im Abschnitt Wichtig Abb 10 Drücken Sie den Espresso An Aus Schalter 7 Die Anzeige geht an und nach einem kurzen Aufheizen fängt der Espresso an zu fließen...

Страница 19: ...ilterhalter 11 vor dem Entkalken 2 Entfernen Sie mit einem feuchten Tuch Kaffeereste vom Rand des Filterträgers 3 Lösen Sie in der Espressokanne 12 einen Teil Essig und drei Teile Wasser und schütten Sie die Mischung in den Wassertank 6 Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffeeaustritt und ein anderes unter die Dampfdüse Drücken Sie den Schalter an aus für Espresso 4 Stellen Sie den Dampfregler 8 an ...

Страница 20: ...ztalattal és tudással rendelkeznek ne engedje használni a készüléket kivéve ha felügyeli őket valaki vagy ha a biztonságukért felelős személy kioktatta őket a készülék helyes használatáról Gyermekeket ne engedjen a készülék közelébe A gyermekeket ne engedje a készülékkel játszani Soha ne merítse a kábelt dugaszt vagy az egységet vízbe vagy más folyadékba Ha nincs használatban illetve tisztítás elő...

Страница 21: ...10 ábra Nyomja meg az eszpresszó ON OFF kapcsológombot 7 A kijelző lámpa kigyúl majd egy rövid felmelegítési idő elteltével az eszpresszó kávé elkezd kifolyni Ha a kávéfolyás leáll a kapcsolót fordítsa OFF pozícióba Fontos A tartály csak akkor nyitható ki biztonságosan ha az összes víz elhasználódott és többé nincs nyomás benne Hogy biztos lehessen hogy nincs nyomás a tartályban Fordítsa az ON OFF...

Страница 22: ...és a keveréket öntse a víztartályba 6 Az egyik tartályt helyezze a kávékimenet alá és a másikat a gőzfúvóka alá Kapcsolja be a ki be kapcsolót 4 Kapcsolja be a gőzszabályzót 8 és hagyja a gőzt kijönni körülbelül harminc másodpercig 5 Zárja el a gőzszabályzót és a keverék többi részét hagyja kifolyni a kávékimenet fejen 6 Kapcsolja ki az eszpresszó készítőt majd hagyja kihűlni 7 Hogy jól kiöblítse ...

Страница 23: ...в тостер металлические предметы так как они могут стать причиной пожара или электрического разряда Не используйте ножи вилки или любой другой металлический предмет для извлечения тостов или крошек Применение приспособлений нерекомендованных изготовителем опасно Не погружайте аппарат в воду или любую другую жидкость Никогда не погружайте шнур штепсель или сам прибор в воду или другую жидкость Всегд...

Страница 24: ...ался сразу в две чашки необходимо подсоединить к держателю фильтра адаптор Рис 9 Убедитесь в том что ёмкость для воды плотно закрыта прежде чем приступить к использованию кофеварки эспрессо Не пытайтесь открыть крышку ёмкости для воды если она находится под давлением изнутри см раздел Важно Рис 10 Нажмите на кнопку выключателя эспрессо ON OFF 7 Загориться световой индикатор и через небольшой отрез...

Страница 25: ...олько с водой не добавляя кофе В Убрать накипь с кофеварки эспрессо 1 Перед тем как начать убирать известковую накипь нужно снять держатель для фильтра 10 и фильтр 11 2 Уберите при помощи влажной тряпочки кофе оставшийся на краях отверстия выхода кофе 3 Наполните кувши для кофе для кофе эспрессо 12 уксусным раствором один к трём на одну чашку уксуса три чашки воды и вылейте этот раствор в ёмкость ...

Страница 26: ...byly poučeny o správném používání zodpovědnou dospělou osobou Nedovolte dětem hrát si se zařízením Nikdy neponořujte kabel zástrčku nebo jednotku do vody nebo jiné tekutiny Vždy odpojte kávovar od napájení když se nepoužívá a před čištěním Před přesouváním nebo rozkládáním a před čištěním přístroje jej nechte vychladnout Nepoužívejte kávovar bez vody Při připojování přístroje k zásuvce a při jeho ...

Страница 27: ...trysku s párou 9 konvici plnou vody Otočte regulátor páry 8 ke značce Až přestane vycházet pára zavřete regu látor páry jeho otočením ke značce Po použití by se měl držák filtru nechat několik minut vychladnout a až poté by se měl sundat PŘÍPRAVA CAPPUCCINA Obrázky 11 až 14 Obrázek 11 12 Postupujte podle pokynů pro přípravu espressa Naměřte správné množství vody podle značek na konvici pro espress...

Страница 28: ... Zapněte regulátor páry 8 a nechte páru vycházet přibližně třicet sekund 5 Zavřete regulátor páry a nechte zbytek směsi vytéct přes výstupní otvor pro kávu 6 Vypněte kávovar na espresso a nechte jej vychladnout 7 Abyste spláchli zbytky octa nechte proběhnout dva varné cykly pouze s vodou Mezi jednotlivými cykly nechte přístroj vychladnout INFORMACE K LIKVIDACI Naše zboží je dodáváno v optimalizova...

Страница 29: ... недостатъчен опит и знания да обслужват уреда освен ако не бъдат обучени или не са получили указания във връзка с обслужването на уреда от лице което отговаря за тяхната безопасност Пазете уреда далеч от деца Не оставяйте без надзор деца за да предотвратите възможността те да си играят с уреда Никога не потапяйте кабела щепсела или уреда във вода или друга течност Винаги изключвайте кафемашината ...

Страница 30: ...а е правилно затворен преди да използвате еспресо машината Не се опитвайте да отваряте капака на резервоара докато има налягане вътре за повече информация вижте Важно фиг 10 Натиснете ключа за включване изключване на функцията за еспресо 7 Индикаторната лампа ще светне и след кратък период на загряване еспресото ще започне да излиза След като спре да излиза завъртете превключвателя обратно на пози...

Страница 31: ...та 1 Преди да започнете свалете държача на филтъра 10 и филтъра 11 2 Отстранете евентуалните остатъци от кафе които може да са останали около изпускателния отвор с влажна кърпа 3 С помощта на маркировките върху каната за еспресо 12 разтворете една част оцет с три части вода и излейте сместа в резервоара за вода 6 Поставете съд под изхода за кафе и друг под дюзата за пара Включете ключа за включван...

Страница 32: ...entale cu excepţia cazului în care au primit instructajul despre funcţionarea corectă de la un adult responsabil şi cu discernământ Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi Folosiţi mânerele sau butoanele Nu scufundaţi niciodată cablul ştecherul sau aparatul în apă sau oricare alt lichid Opriţi întotdeauna aparatul atunci când nu...

Страница 33: ...t Nu încercaţi să deschideţi capacul de pe rezervor atunci când în interior încă există presiune pentru mai multe informaţii consultaţi secţiunea Important Fig 10 Apăsaţi întrerupătorul Espresso ON OFF Espresso PORNIT OPRIT 7 Lampa martor se va aprinde şi după o scurtă perioadă de încălzire cafeaua espresso va începe să curgă Când curgerea se opreşte rotiţi întrerupătorul înapoi în poziţia OFF OPR...

Страница 34: ...detartrare scoateţi suportul filtrului 10 şi filtrul 11 2 Îndepărtaţi cu o cârpă umedă resturile de cafea care pot fi în jurul evacuării pentru cafea 3 Cu ajutorul marcajelor de pe cana pentru cafea espresso 12 diluaţi o măsură de oţet în trei măsuri de apă şi turnaţi amestecul în rezervorul de apă 6 Amplasaţi un recipient sub evacuarea pentru cafea şi încă unul sub duza de abur Puneţi întrerupăto...

Страница 35: ...الشروع قبل 1 11 وامصفاة 10 امصفات القهوة خروج محيط العالقة القهوة بقايا نظف 2 مبلل ثوب بواسطة من أجزاء ثاثة في اخل من جزء بتخليط قم 3 في اخليط أسكب ثم 12 إسبرسو جرة في اماء القهوة مخرج حت وعاءا ضع 6 اماء خزان إطفاء إشعال زر ضع التبخير فوهة حت وآخر ON اإشعال موضع في ينساب البخار أترك ثم 8 الضغط مقود شغل 4 ثانية 30 مدة اخليط باقي أترك ثم البخار ضبط مقود إغلق 5 القهوة مخرج رأس خال من يخرج تبرد أتركها...

Страница 36: ...جود أثناء اخزان غطاء فتح حاول ا هام نقطة أنظر إضافية معلومات بداخله إطفاء إشعال زر على إضغط 10 الصورة مرور وبعد سيشتعل الوظيفة دليل إسبرسو السريعة القهوة تبدأ التسخن من قصير وقت خروج من اإنتهاء بعد اخروج في إكسبرس اإطفاء موضع في الزر وضع إلى عد القهوة هام نفاذ عند آمن بشكل فقط اخزان فتح مكن عدم من للتأكد بداخله اموجود والضغط اماء اخزان بداخل ضغط وجود اإطفاء موضع في 7 إطفاء إشعال زر ضع الكهربائي ال...

Страница 37: ... يجب ا ٠ اجسمية قدراتهم أطفال إضافة أشخاص يتوفرون ا أو ناقصة العقلية أو احسية أو إلى إرشادهم م إذا إا امعرفة أو اخبرة على مسؤول شخص طرف من اجهاز إستعمال لعبهم عدم من للتأكد اأطفال مراقبة يجب ٠ باجهاز وا الكهربائين الربط وصيلة أو خيط تدخل ا آخر سائل أي في أو اماء في كاما اجهاز التيار عن وإفصلها القهوة ماكنة إطفئ الشروع وقبل إستعمالها عدم حن الكهربائي إزالة أو تركيب قبل تبرد أتركها تنظيفها في التنظي...

Страница 38: ...BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 100 recycled paper 43 10 ...

Отзывы: