TZS First AUSTRIA FA-5475 Скачать руководство пользователя страница 10

Pentru a evacua presiunea în întregime, urmaţi paşii detaliaţi în continuare:

1.  Rotiţi butonul selector în poziţia „O” şi scoateţi aparatul din priză.

2.  Scoateţi portfiltrul şi aruncaţi zaţul.

3.  Montaţi portfiltrul şi carafa goală la locurile lor.

4.   Rotiţi  butonul  selector  de  reglare  a  debitului  de  abur  în  poziţia  „cup”  (cană)  şi  lăsaţi  presiunea  şi  apa 

rămasă să se scurgă în întregime în carafă până când debitul şi zgomotul produs se întrerup complet. 

Acum, aparatul a fost scos de sub presiune.

INTRODUCERE

Felicitări! Aţi achiziţionat un espressor cu sistem cappuccino. Acest aparat deosebit a fost conceput pentru a 

vă oferi cafea espresso/cappuccino într-un mod rapid şi eficient. 

Prepararea de espresso sau cappuccino are câteva diferenţe semnificative faţă de obţinerea cafelei la filtru 

obişnuite,  deoarece 

acest  aparat  funcţionează  sub  presiune  şi  necesită  o  supraveghere  atentă

Pentru siguranţa dumneavoastră personală şi pentru o durată de viaţă utilă prelungită a aparatului, citiţi toate 

instrucţiunile, avertismentele, observaţiile şi atenţionările.

CARACTERISTICI PRODUS ŞI SCHEME COMPONENTE

 

(v. imaginea 1)

PREPARAREA UNUI ESPRESSO ŞI A UNUI CAPPUCCINO DE CALITATE ACASĂ

Cafeaua:

Cafeaua va fi proaspăt măcinată şi bine prăjită. Cafeaua măcinată în prealabil îşi va menţine aroma numai timp 

de 7-8 zile, cu condiţia să fie depozitată într-un recipient ermetic, într-un spaţiu răcoros şi întunecos. A nu se 

depozita în congelatorul frigiderului.

Se recomandă folosirea de boabe întregi, care se vor măcina imediat înaintea preparării. Boabele de cafea 

depozitate într-un recipient ermetic îşi vor păstra prospeţimea timp de 4 săptămâni.

Măcinarea:

Aceasta este o etapă esenţială în prepararea unei cafele espresso şi necesită însuşirea anumitor abilităţi. 

Cafeaua trebuie să fie măcinată fin, însă nu la un nivel excesiv de granulaţie

•  O cafea măcinată corect va avea un aspect grunjos, ca sarea sau nisipul.

•   Dacă rezultatul este o cafea prea fină, apa va curge prin cafea, chiar şi sub presiune. Cafeaua măcinată 

astfel are un aspect de pudră şi seamănă cu făina când este luată între degete.

•   În  cazul  în  care  cafeaua  măcinată  este  prea  grosieră,  apa  străbate  prea  rapid  stratul  de  cafea, 

nerealizându-se o infuzare cu aromă deplină.

Nu  omiteţi  să  folosiţi  o  râşniţă  sau  o  maşină  de  măcinat  cafea  performantă,  pentru  a  obţine  o  densitate 

uniformă  a  cafelei  pentru  espresso.  Nu  se  recomandă  râşniţele  ovale  de  cafea,  deoarece  ele  nu  oferă  o 

măcinare uniformă. 

PREPARAREA CAFELEI ESPRESSO

1.    Scoateţi capacul rezervorului, rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic. Turnaţi apa curată în rezervorul 

de apă folosind cana de espresso. Nu depăşiţi capacitatea maximă. 

Observaţie: 

•    Cana de espresso este gradată, capacitatea maximă a rezervorului este echivalentul unei cantităţi de apă 

egală cu 4 gradaţii de cană. Capacitatea minimă a rezervorului este echivalentul unei cantităţi de apă egală 

cu 2 gradaţii de cană. 

•    Înainte  de  a  turna  apă  în  rezervor,  verificaţi  dacă  cablul  de  alimentare  a  fost  decuplat  de  la  priza  de 

alimentare şi butonul de abur este în poziţia (v. Fig. 2/3).

2.    Fixaţi capacul rezervorului la locul său, rotind capacul în sensul acelor de ceasornic, până când intră în 

locaş.

3.    Aşezaţi  sita  de  oţel  pe  pâlnia  metalică  şi  adăugaţi  cafea  măcinată  pe  sita  de  oţel  folosind  linguriţa  de 

dozare; dintr-o linguriţă de cafea măcinată poate fi preparată o cană de cafea de calitate superioară. Apoi, 

apăsaţi uşor cafeaua măcinată cu presatorul.

Observaţie

: Selectaţi cafeaua măcinată preferată pentru prepararea cănilor de cafea, sita de oţel are 2 cupe 

şi 4 gradaţii de cupă.
4.    Verificaţi dacă proeminenţele de pe pâlnie se aliniază cu canelurile aparatului, apoi introduceţi pâlnia în 

interior din poziţia „INSERT”; puteţi fixa ferm pâlnia în espressor prin rotirea sa în sens invers acelor de 

ceasornic până se angrenează în poziţia „LOCK”.

5.    Aşezaţi cana de espressor pe suportul detaşabil. 

18

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PENTRU ESPRESSORUL-CAFETIERĂ 

CU SISTEM CAPPUCCINO 

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE

Utilizarea  aparatelor  electrice impune respectarea  în orice situaţie  a  unor măsuri de precauţie  elementară 

pentru diminuarea pericolelor de incendiu, electrocutare şi/sau accidentare, incluzând aici următoarele:

1.   Citiţi instrucţiunile în întregime înainte de a utiliza aparatul.

2.   Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi. Folosiţi mânerele sau butoanele.

3.   Pentru a preveni pericolul de electrocutare, nu introduceţi cablul, fişele sau aparatul în apă sau în alte 

lichide.

4.   Utilizarea aparatului de către sau în aproprierea copiilor necesită o supraveghere atentă.

5.   Rotiţi butonul de comandă în poziţia OFF (închis) şi decuplaţi de la priză în cazul neutilizării şi înaintea 

curăţării. Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a asambla sau a desface piese, precum şi înainte de 

curăţare. 

6.   Nu  acţionaţi  niciun  aparat  cu  cablul  sau  fişa  deteriorată  sau  după  ce  acesta  a  prezentat  semne  de 

defectare ori a suferit deteriorări de orice natură. Reparaţiile sunt permise numai la cel mai apropiat centru 

de depanare avizat.

7.   Se interzice utilizarea în spaţii exterioare.

8.   Nu lăsaţi cablul să atârne liber peste marginea unei mese sau a unei tejghele, şi nici să atingă suprafeţele 

fierbinţi.

9.  Nu amplasaţi acest aparat pe sau lângă o plită electrică sau un aragaz ori într-un cuptor fierbinte.

10.  Pentru a-l debranşa de la alimentare, aduceţi toate comenzile în poziţia „off” (închis) şi apoi scoateţi fişa 

din priza murală.

11. Nu folosiţi acest aparat pentru alte scopuri decât cele prevăzute.

12.  Utilizaţi aparatul numai pe o suprafaţă dură, nivelată şi plană, pentru a evita obstrucţionarea curenţilor de 

aerisire de sub aparat.

13.  Verificaţi întotdeauna fixarea fermă a buşonului rezervorului-boiler înainte de a pune aparatul în funcţiune.

14.  SE  INTERZICE  cu  desăvârşire  desfacerea  buşonului  boilerului  înainte  ca  presiunea  să  fie  complet 

evacuată. Consultaţi secţiunea „

ATENŢIE: PRESIUNE

”.

15.  

AVERTISMENT:

 Pentru a reduce pericolul de incendiu sau electrocutare, nu demontaţi niciun capac de 

acces. Nu conţine piese ce pot fi reparate de utilizator. Reparaţiile se vor efectua numai de către personal 

calificat.

16.  Utilizarea accesoriilor nerecomandate de către fabricantul aparatului poate provoca incendii, electrocutări 

sau rănirea persoanelor.

17.  Acest  aparat  nu  este  destinat  persoanelor  cu  capacităţi  fizice,  senzoriale  sau  mentale  reduse  sau 

lipsite de experienţa şi de cunoaşterea produsului (inclusiv copii), în afara cazului în care acestea sunt 

supravegheate de o persoană în măsură să o facă.

18.  Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu acest aparat.

PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI

INSTRUCŢIUNI SPECIALE PRIVIND CABLURILE

a)   Se va instala un cablu scurt de alimentare electrică (sau un cablu de alimentare electrică detaşabil) pentru 

a se reduce pericolul de a vă încurca sau de a vă împiedica într-un cablu mai lung.

b)   Sunt disponibile şi cabluri de alimentare detaşabile sau prelungitoare de lungimi mai mari, iar folosirea 

acestora este permisă în condiţii de utilizare precaută.

c)   În cazul utilizării unui cablu de alimentare detaşabil lung sau a unui prelungitor.

  1.   Caracteristicile electrice indicate ale cablului de alimentare detaşabil sau ale prelungitorului trebuie să 

fie cel puţin egale cu caracteristicile electrice ale aparatului.

  2.   Dacă aparatul are sistem de împământare, este necesar ca prelungitorul să fie un cablu trifilar cu 

împământare şi

  3.   Cablul  mai  lung  trebuie  să  fie  dispus  în  aşa  fel  încât  să  nu  rămână  suspendat  deasupra  blatului 

tejghelei sau al mesei, de unde poate fi tras de copii sau unde vă puteţi împiedica în el.

d)   „Acest aparat este prevăzut cu o fişă polarizată (o lamă este mai lată decât cealaltă). Pentru a reduce 

pericolul de electrocutare, această fişă a fost concepută pentru a se îmbina într-o priză polarizată într-un 

singur mod. Dacă fişa nu intră până la capăt în priză, inversaţi poziţia fişei. Dacă fişa refuză în continuare 

să intre, apelaţi la un electrician calificat. Nu încercaţi să modificaţi fişa sub nicio formă.”

ATENŢIE: PRESIUNE

Pentru a evita posibile opăriri provocate de aburii şi apa fierbinte, SE INTERZICE cu desăvârşire deschiderea 

buşonului boilerului în timp ce boilerul este sub presiune. Mai întâi, evacuaţi presiunea în întregime.

19

ROMANES

TE

ROMANES

TE

1.  Buşon rezervor boiler de apă 

2.   Buton  selector  de  comandă  a 

aburului 

3.  Indicator luminos

4.  Ansamblu portfiltru 

5.  Ansamblu carafă 

6.  Grup infuzor 

7.  Tijă de spumare 

8.  Capac carafă 

9.  Boiler 

10. Placă rezervor 

11. Suport

Содержание FA-5475

Страница 1: ...NUNGSANLEITUNG ESPRESSOMASCHINE INSTRUKCI PO QKSPLUATACII QSPRESSO KOFEVARKA INSTRUKCJA OBS UGI URZ DZENIE DO PARZENIA ESPRESSO MANUAL DE INSTRUCTIUNI ESPRESSOR CAFETIER CU SISTEM CAPPUCCINO UPUTSTVO...

Страница 2: ...he risk of fire electric shock and or injury to persons including the following 1 Read all instructions before using the machine 2 Do not touch hot surfaces Use handles or knobs 3 To protect against e...

Страница 3: ...k by allowing the appliance to produce steam for another 1 2 seconds which will clear the nozzle Wipe nozzle with a damp cloth Clean the nozzle with a needle if it is still blocked If necessary the st...

Страница 4: ...Kaffeemaschine da eine Espressomaschine mit Druck arbeitet und daher besondere Vorsicht not DEUTSCH 7 wendig ist Um Ihre Sicherheit zu gew hrleisten und um der Maschine eine lange Lebensdauer zu gara...

Страница 5: ...leer Milch ist nicht schaumig Zu wenig Dampf 9 AUTOMATISCHE ABSCHALTFUNKTION Wenn das Ger t l nger als 25 Minuten Kaffee br ht oder Dampf erzeugt schaltet es sich automatisch ab Sie m ssen den Drehkno...

Страница 6: ...ex por poka ne prekratits parovoe davlenie Dl dosti eni optimal nogo vypuska parovogo davleni nu no proizvesti sledu wie dejstvi 1 Ustanovite regul tor vkl heni v pozici OFF i otsoedinite kabel ot set...

Страница 7: ...vani kofevarkoj 6 Korpus kofevarki protirajte vl noj tr pohkoj kofevarka dol na byt xolodnoj Ne pol zujtes agressivnymi ohistitel nymi sredstvami 7 Der atel posle ohistki ne ostavl jte v kofevarke a x...

Страница 8: ...ny prosimy o dok adne przeczytanie niniejszej instrukcji obs ugi 15 OPIS CZ CI Ilustracja numer 1 PRZYGOTOWANIE ESPRESSO LUB CAPUCCINO Kawa Kawa powinna by ciemno upra ona i wie o zmielona Kawa mielon...

Страница 9: ...rzenie kawy lub tworzenie pary POLSKI 17 CZYSZCZENIE URZ DZENIA DO PARZENIA ESPRESSO 1 Od czy kabel 2 Rur czy ci bezpo rednio po u yciu odczekuj c jeszcze ok 1 2 sekund po odparowaniu Je li otw r na p...

Страница 10: ...colelor de incendiu electrocutare i sau accidentare incluz nd aici urm toarele 1 Citi i instruc iunile n ntregime nainte de a utiliza aparatul 2 Nu atinge i suprafe ele fierbin i Folosi i m nerele sau...

Страница 11: ...ui linguri ei de dozare i poate fi apoi tears Duza trebuie s fie apoi n urubat la locul s u n sensul acelor de ceasornic Str nge i f r a for a cu ajutorul cap tului linguri ei de dozare din dotare 3 C...

Страница 12: ...te ovo uputstvo 23 OPIS DELOVA Vidi sliku br 1 PRIPREMA ESPRESA ILI KAPU INA Kafa Kafa treba da je od vrste koja je tamno pr ena i sve e samlevena Mlevena kafa zadr ava svoju aromu 7 8 dana pod uslovo...

Страница 13: ...n da pravi jo kafe ili pare I ENJE APARATA ZA ESPRESO 1 Isklju ite kabl iz struje 2 O istite mlaznicu neposredno nakon kori enja tako to ete pustiti da ispu ta paru jo 1 2 sekunde Ako je otvor za paru...

Страница 14: ...aromat ji i laiko 7 8 dienas Ned kite kavos aldytuv Patariame malti kavos pupeles tik prie jas naudojant Sandariame inde laikomos kavos pupel s aromat i laiko bent 4 savaites Kavos malimas Taip paruo...

Страница 15: ...arto po prietaiso naudojimo 1 2 sekund po gar i leidimo Jei gar vamzdelis u siki a i valykite j smailiu daiktu Prireikus gar vamzdel galite atsukti prie laikrod io rodykl ir i valyti Po to vamzdel pri...

Страница 16: ...ANA Kafija Kafijai vajadz tu b t tum i grauzd tai un svaigi samaltai Malta kafija arom tu saglab 7 8 dienas ja t tiek glab ta herm tisk trauk tum v s viet Neglab jiet kafiju ledusskap B tu v lams sama...

Страница 17: ...Ja tvaika atvere aizsprostojusies izt riet to ar adatu Vajadz bas gad jum tvaika sprauslu var ar izmantojot m rkaroti pret ji pulkste a r d t ja virzienam noskr v t un izt r t P c tam sprauslu pulkste...

Страница 18: ...34 35 1 2 3 4 5 OFF 6 7 8 9 10 off 11 12 13 14 15 16 17 a 18 1 2 3 1 2 3 4 cup 50 60ml 1 7 8 4 5 1 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Страница 19: ...36 37 4 2 2 3 2 3 2 4 4 INSERT LOCK 5 6 2 1 2 7 2 2 2 3 8 2 3 9 1 2 70 5 3 2 4 4 2 2 5 2 2 2 3 6 on 25 PAUSE OFF 1 2 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 20: ...38 1 2 3 2 4 1 100 3 3 4 2 1 2 2oz 2 3 5 5 2 4 2 2 3 15 6 4 5 3 7 2 1 8 4 5 3 15 5 9 8 3 230V 50Hz 800W 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 a 1 2 3...

Страница 21: ...40 41 1 2 3 4 cup 1 7 8 4 1 4 2 2 3 2 3 2 4 4 INSERT LOCK 5 6 2 1 2 7 2 2 2 3 8 2 3 9 1 2 70 5 3 2 4 4 2 2 5 2 2 2 3 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Страница 22: ...rable par l utilisateur Toute r paration ne doit tre effectu e que par une personne qualifi e 16 L utilisation d accessoires non recommand s par le fabricant de l appareil peut causer un incendie une...

Страница 23: ...obtenu votre caf tournez le bouton vapeur la position Fig 2 2 le t moin lumineux s teint et la cafeti re s arr te votre caf est pr te pr sent Puis retirez la carafe et tournez le bouton vapeur la posi...

Страница 24: ...s puedan tirarlo o tropezarse d Este electrodom stico tiene un enchufe polarizado una clavija es m s ancha que la otra Para reducir el riesgo de descargas el ctricas este enchufe est dise ado para enc...

Страница 25: ...o contrario se puede producir un olor a quemado en su caf espresso CUIDADO PRESI N Para evitar posibles quemaduras por vapor y agua caliente no abra nunca la tapa de la caldera mientras exista presi n...

Страница 26: ...agua restante a trav s de la abertura superior del dep sito de agua Vuelva a atornillar en su lugar la tapa de la caldera 5 Vac e siempre el dep sito de agua entre usos 6 Limpie la carcasa con un pa...

Страница 27: ...52 53 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 7 4 1 4 3 2 2 3 4 INSERT 4 LOCK 5 6 1 2 2 2 7 3 2 8 3 2 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 a b c 1 3 2 3 d O 1 2 3 Cup 4...

Страница 28: ...7 1 3 2 1 4 2 3 2 1 2 4 5 3 2 3 2 4 2 5 15 3 5 4 6 1 2 7 5 4 8 15 8 9 800 50 230 1 7 2 3 4 6 9 11 10 8 5 1 7 2 3 4 6 9 11 10 8 5 FA 5475 1 FA 5475 1 2 3 4 2 1 2 5 70 4 2 3 4 2 2 5 3 2 6 25 OFF PAUSE 1...

Страница 29: ...McGrp Ru McGrp Ru...

Отзывы: