TYROLIT Hydrostress AGE230 Скачать руководство пользователя страница 86

86

AGE230

        

TYROLIT

Pro Vaši bezpe

č

nost

p

ř

edložený návod k obsluze,

”Všeobecné bezpe

č

nostní pokyny” k zacházení s elektrickým 

ř

adím v p

ř

iloženém sešitu (

č

ís. publikace: 11003026),

pravidla a p

ř

edpisy k zabrán

ě

ní úraz

ů

m, platné pro místo 

nasazení a jednejte podle nich.

Tato úhlová bruska je konstruována podle sou

č

asného stavu 

techniky a uznávaných bezpe

č

nostn

ě

technických pravidel. 

P

ř

i jeho používání m

ů

že p

ř

esto dojít k ohrožení života uživa-

tele nebo t

ř

etí osoby, event. poškození ná

ř

adí nebo jiných 

v

ě

cných hodnot. 

Používejte úhlovou brusku pouze

pro stanovené použití,

v bezvadném bezpe

č

nostn

ě

technickém stavu.

Okamžit

ě

 odstra

ň

te poruchy omezující bezpe

č

nost.

Stanovené použití

Tato úhlová bruska je ur

č

ená

pro živnostenské použití v pr

ů

myslu a

ř

emesle,

k broušení a 

ř

ezání kovu a kamene zasucha s hrubovacími 

a rozbrušovacími kotou

č

i, které jsou schválené pro 

obvodovou rychlost 80 m/s,

k rovinnému broušení kovu a kamene s kuželovými 

brusnými hrnci o pr

ů

m

ě

ru až 110 mm, které jsou schválené 

pro obvodovou rychlost 50 m/s,

k rovinnému broušení s brusnými papíry na op

ě

rném 

kotou

č

i, který je dimenzován na otá

č

ky ná

ř

adí,

k nasazení s brousicím nástrojem a p

ř

íslušenstvím, které 

je v tomto návodu uvedeno nebo výrobcem doporu

č

eno.

Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotou

č

e k hrubovacímu brou-

šení. Rozbrušování kamen

ů

 pomocí rozbrušovacích kotou

čů

 

ztužených vlákny je povoleno pouze s vodicími podložkami.

Nep

ř

ípustné jsou nap

ř

ř

et

ě

zové frézovací kotou

č

e, pilové listy.

Úhlová bruska není vhodná k leštení.

Bezpe

č

nostní upozorn

ě

ní pro úhlové brusky

Spole

č

ná varovná upozorn

ě

ní k broušení, smirko-

vání a d

ě

lení

Toto elektrické ná

ř

adí je použitelné jako bruska, bruska k 

broušení smirkovým papírem a rozbrušova

č

ka. Dodržujte 

všechna bezpe

č

nostní upozorn

ě

ní, pokyny, zobrazení a 

údaje, které jste obdrželi s ná

ř

adím. 

Nebudeteli následující 

pokyny dodržovat, m

ů

že dojít k úrazu elektrickým proudem, 

požáru a/nebo t

ě

žkým poran

ě

ním.

Toto elektrické ná

ř

adí není vhodné k pracím s drát

ě

ný-

mi kartá

č

i a k lešt

ě

ní. 

Použití, pro které není elektrické 

ř

adí ur

č

eno, mohou zp

ů

sobit ohrožení a poran

ě

ní.

Nepoužívejte žádné p

ř

íslušenství, které nebylo výrobcem 

ur

č

eno a doporu

č

eno speciáln

ě

 pro toto elektrické ná

ř

a-

dí. 

Jenom to, že p

ř

íslušenství m

ů

žete na Vašem elektrickém 

ř

adí upevnit, není zárukou žádného bezpe

č

ného použití.

P

ř

ípustné otá

č

ky vložného nástroje musí být nejmén

ě

 

tak vysoké, jako nejvyšší otá

č

ky uvedené na elektric-

kém ná

ř

adí. 

P

ř

íslušenství, které se otá

č

í rychleji než je p

ř

í-

pustné, se m

ů

že rozlomit a rozlet

ě

t.

Vn

ě

jší pr

ů

m

ě

r a tlouš

ť

ka vložného nástroje musí odpo-

vídat rozm

ě

rovým údaj

ů

m Vašeho elektrického ná

ř

adí. 

Nesprávn

ě

 stanovené vložné nástroje nelze dostate

č

n

ě

 

zakrýt nebo kontrolovat.

Nasazovací nástroje se závitovou vložkou musejí p

ř

es-

n

ě

 lícovat na závit brusného v

ř

etene. U nasazovacích 

nástroj

ů

, jež jsou montované prost

ř

ednictvím p

ř

íruby, 

musí pr

ů

m

ě

r otvoru nasazovacího nástroje lícovat na 

upínací pr

ů

m

ě

r p

ř

íruby. 

Vložné nástroje, které se p

ř

esn

ě

 

nehodí na brusné v

ř

eteno elektrického ná

ř

adí, se otá

č

ejí ne-

rovnom

ě

rn

ě

, siln

ě

 vibrují a mohou vést ke ztrát

ě

 kontroly.

Nepoužívejte žádné poškozené vložné nástroje. Zkontro-

lujte p

ř

ed každým použitím nasazovací nástroje jako 

brusné kotou

č

e na odšt

ě

pky a trhliny, brusné talí

ř

e na trh-

liny, ot

ě

r nebo silné opot

ř

ebení, drát

ě

né kartá

č

e na uvol-

n

ě

né nebo zlomené dráty. Když elektrické ná

ř

adí nebo 

vložný nástroj spadne, zkontrolujte, zda nejsou poškoze-

né nebo použijte nepoškozený vložný nástroj. Když jste 

vložný nástroj zkontrolovali a nasadili, udržujte sebe a 

osoby nacházející se v blízkosti, mimo rovinu rotujícího 

vložného nástroje a nechejte ná

ř

adí jednu minutu b

ě

žet s 

nejvyššími otá

č

kami. 

Poškozené vložné nástroje v

ě

tšinou 

v této testovací dob

ě

 prasknou.

Noste osobní ochranné pom

ů

cky. Používejte podle po-

užití úplnou ochranu obli

č

eje, ochranu o

č

í nebo 

ochranné brýle. Jeli to adekvátní, noste masku proti 

prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo spe-

ciální zást

ě

ru, která Vás chrání p

ř

ed malými brusnými 

č

áste

č

kami a 

č

áste

č

kami materiálu. 

O

č

i se mají chránit 

p

ř

ed odletujícími cizími t

ě

lesy, která vznikají p

ř

i r

ů

zných 

aplikacích. Maska proti prachu nebo ochranná dýchací 

maska musí filtrovat prach vznikající p

ř

i použití. 

Když jste delší dobu vystaveni hlasitému hluku, m

ů

žete utr-

p

ě

t ztrátu sluchu.

Dbejte u jiných osob na bezpe

č

nou vzdálenost k Vaší 

pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do pracovní ob-

lasti, musí nosit osobní ochranné pom

ů

cky. 

Úlomky ob-

robku nebo prasklé vložné nástroje mohou odlet

ě

t a 

zp

ů

sobit poran

ě

ní také mimo p

ř

ímou pracovní oblast.

Když provádíte práce, p

ř

i kterých m

ů

že vložný nástroj za-

sáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní sí

ť

ový ka-

bel, uchopte ná

ř

adí pouze za izolované plochy rukojeti. 

Kontakt s vedením pod nap

ě

tím m

ů

že uvést také kovové díly 

ř

adí pod nap

ě

tí a vést k úrazu elektrickým proudem.

Ve

ď

te sí

ť

ový kabel v dostate

č

né vzdálenosti od rotují-

cích vložných nástroj

ů

Ztratíteli kontrolu nad ná

ř

adím, 

m

ů

že dojít k pro

ř

íznutí nebo zachycení sí

ť

ového kabelu a 

Vaše ruka nebo paže se m

ů

že dostat do otá

č

ejícího 

se vložného nástroje.

Nikdy neodkládejte elektrické ná

ř

adí d

ř

íve, než se úpl-

n

ě

 zastaví vložný nástroj. 

Rotující vložný nástroj se m

ů

že 

dostat do kontaktu s odkládací plochou, 

č

ímž m

ů

žete ztra-

tit kontrolu nad elektrickým ná

ř

adím.

Nikdy nenechejte elektrické ná

ř

adí b

ě

žet, zatím co je 

nosíte. 

Náhodným kontaktem s rotujícím vložným nástro-

jem m

ů

že být zachycen Váš od

ě

v a vložný nástroj se m

ů

že 

zavrtat do Vašeho t

ě

la.

Pravideln

ě

 

č

ist

ě

te v

ě

trací št

ě

rbiny Vašeho elektrické-

ho ná

ř

adí. 

Ventilátor motoru vtahuje do t

ě

lesa prach a sil-

né nahromad

ě

ní kovového prachu m

ů

že zp

ů

sobit 

elektrické nebezpe

č

í.

Nepoužívejte elektrické ná

ř

adí v blízkosti ho

ř

lavých 

materiál

ů

Tyto materiály mohou jiskry zapálit.

Nepoužívejte žádné vložné nástroje, které vyžadují kapal-

né chladicí prost

ř

edky. 

Použití vody nebo jiných chladicích 

prost

ř

edk

ů

 m

ů

že vést k úrazu elektrickým proudem.

Zp

ě

tný ráz a p

ř

íslušné bezpe

č

nostní pokyny

Zp

ě

tný ráz je náhlá reakce následkem zaseknutí nebo zablo-

kování rotujícího vložného nástroje, jako je brusný kotou

č

brusný talí

ř

, drát

ě

ný kartá

č

 atd. Zaseknutí nebo blokování 

vede k náhlému nastavení rotujícího vložného nástroje. Tím se 

nekontrolovatelné elektrické ná

ř

adí urychlí v míst

ě

 zablokování 

proti sm

ě

ru otá

č

ení vložného nástroje.

VAROVÁNÍ!

P

ř

ed použitím úhlové brusky si p

ř

e

č

t

ě

te:

VAROVÁNÍ!

P

ř

e

č

t

ě

te si všechna bezpe

č

nostní upozorn

ě

ní, všechny 

pokyny, obrázky a specifikace, dodané s elektroná

ř

adím. 

Zanedbání p

ř

i dodržování bezpe

č

nostních upozorn

ě

ní a 

pokyn

ů

 mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, 

požár a/nebo t

ě

žká poran

ě

ní. 

Všechna bezpe

č

nostní 

upozorn

ě

ní a pokyny si do budoucna uschovejte.

Содержание AGE230

Страница 1: ...BETRIEBSANLEITUNG AGE230 Index 000 Originalbetriebsanleitung 11003026de BAXA AGE230 0...

Страница 2: ...2 AGE230...

Страница 3: ...AGE230 3...

Страница 4: ...stauschbarkeit S mtliche Reparaturen d rfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgef hrt werden Um Ihre TYROLIT Ger te in einwandfreiem Zustand zu halten steht Ihnen unser Kundendienst gerne zur Verf...

Страница 5: ...hrer Sicherheit 6 Ger usch und Vibration 8 Technische Daten 8 Verwendete Symbole 8 Symbole am Ger t 8 Auf einen Blick Bild A 8 Gebrauchsanweisung 9 Wartung und Pflege 9 Entsorgungshinweise 10 Konformi...

Страница 6: ...nsch montiert werden muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden drehen sich unglei...

Страница 7: ...eifscheibe die ber die Ebene des Schutz haubenrandes hinausragt kann nicht ausreichend abge schirmt werden Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug an gebracht und f r ein H chstma an Sicherheit...

Страница 8: ...Einsch tzung der Schwingungsbela stung Der angegebene Schwingungspegel repr sentiert die haupts chlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug f r andere Anwendungen mi...

Страница 9: ...sundheitssch dliche Quarzst ube Nicht dr cken nicht verkanten nicht oszillieren Winkelschleifer muss stets im Gegenlauf arbeiten siehe Bild Ansonsten Gefahr des unkontrollierten Herausspringens aus de...

Страница 10: ...luss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht f r Sch den und entgangenen Gewinn durch Unterbrechung des Gesch ftsbetriebes die durch das Produkt oder die nicht m gliche Verwendung des Produktes...

Страница 11: ...OPERATING INSTRUCTIONS AGE230 Index 000 Original operating instructions 11003026en BAXA AGE230 0...

Страница 12: ...perfect fit Repairs of any kind may only be carried out by trained specialists Our Customer Service department is happy to assist in keeping your TYROLIT devices in good working order We hope that yo...

Страница 13: ...nd vibration 14 Symbols used in this manual 15 Symbols on the power tool 16 Technical specifications 16 Overview Figure A 16 Instructions for use 16 Maintenance and care 17 Disposal information 17 Dec...

Страница 14: ...ssory is dropped inspect for damage or in stall an undamaged accessory After inspecting and installing an accessory position yourself and bystand ers away from the plane of the rotating accessory and...

Страница 15: ...nt of operation is moving away from your body the possible kickback may pro pel the spinning wheel and the power tool directly at you When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason sw...

Страница 16: ...ress the switch 2 To switch off release the switch Continuous operation with engaged switch rocker Figure E Press and hold down the starting lockout 1 Press and hold down the switch 2 Press the lockin...

Страница 17: ...e angle grinder switches off automatically When the power tool is being used the carbon brushes can be seen sparking through the rear air inlet apertures If the carbon brushes spark excessively switch...

Страница 18: ...Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Exemption from liability The manufacturer and his representative are not liable...

Страница 19: ...NOTICE D INSTRUCTIONS AGE230 Index 000 Notice d instructions d origine 11003026fr BAXA AGE230 0...

Страница 20: ...et interchangeabilit Les r parations ne peuvent tre effectu es que par un personnel sp cialis et form cet effet Notre service apr s vente se tient votre disposition pour maintenir votre appareil TYROL...

Страница 21: ...2 Bruit et vibrations 24 Donn es techniques 24 Symboles utilis s 24 Symboles appos s sur l appareil 24 Vue d ensemble 24 Instructions d utilisation 25 Maintenance et nettoyage 25 Consignes pour la mis...

Страница 22: ...essoires dimensionn s de fa on incorrecte ne peuvent pas tre prot g s ou command s de mani re appropri e Le montage filet d accessoires doit tre adapt au fi let de l arbre de la meuleuse Pour les acce...

Страница 23: ...re solidement fix l outil lectrique et plac en vue d une s curit maximale de sorte que l op rateur soit expos le moins possible la meule Le protecteur permet de prot ger l op rateur des fragments de m...

Страница 24: ...indiqu se r f re aux principales appli cations de l outil lectrique Le niveau de vibrations repr sente les principales formes d utilisation de l outil lectrique Si toutefois ce dernier est utilis d au...

Страница 25: ...e Pr sentez l outil selon un angle de 20 40 A cette inclinaison l abrasion est maximale Imprimez un mouvement de va et vient la meuleuse d angle en appuyant mod r ment Ceci emp che la pi ce de surchau...

Страница 26: ...ons R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Exclusion de responsabilit Le fabricant et son repr sentant ne pourront tre tenus respon sables des...

Страница 27: ...ISTRUZIONI PER L USO AGE230 Index 000 Istruzioni per l uso originali 11003026it BAXA AGE230 0...

Страница 28: ...ambiabilit Qualsiasi riparazione deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato e addestrato Il nostro servizio di Assistenza Clienti a vostra disposizione per consentirvi di conservar...

Страница 29: ...za 30 Rumore e vibrazione 31 Dati tecnici 32 Simboli utilizzati 32 Simboli sull apparecchio 32 Guida rapida Figura A 32 Istruzioni per l uso 32 Manutenzione e cura 33 Avvertenze per lo smaltimento 34...

Страница 30: ...ac certarsi che sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature o crepature che il platorello non sia sog getto ad incrinature crepature o forte usura e che le spazzole metalliche non abbiano fili meta...

Страница 31: ...e solo per le possibilit d impiego racco mandate Ad esempio non levigare mai con la superficie laterale di una mola per troncare Le mole per troncare sono destinate all asportazione di materiale con i...

Страница 32: ...citazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rap presenta gli impieghi principali dell elettroutensile Se tuttavia l elettroutensile viene impiegato per altri usi con diverso uten sile mo...

Страница 33: ...w tyrolit com Manutenzione e cura Pulizia Pulire regolarmente l apparecchio e le fessure di ventila zione La frequenza dipende dal materiale lavorato e dalla durata dell uso Soffiare regolarmente con...

Страница 34: ...one dell esercizio dell at tivit causata dal prodotto o da impossibilit d utilizzazione del prodotto Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni causati da impiego inappropriato o i...

Страница 35: ...INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO AGE230 Index 000 Instrucciones de funcionamiento originales 11003026es BAXA AGE230 0...

Страница 36: ...idad Todas las reparaciones deben ser ejecutadas nicamente por personal profesional cualificado Nuestro servicio de atenci n al cliente est a su disposici n para conservar sus equipos TYROLIT en perfe...

Страница 37: ...idos y vibraciones 40 Datos t cnicos 40 S mbolos empleados 40 S mbolos en el aparato 40 De un vistazo Figura A 40 Indicaciones para el uso 40 Mantenimiento y cuidado 41 Indicaciones para la depoluci n...

Страница 38: ...ontrolarse de modo suficiente Los tiles de fijaci n a rosca deber n ajustar exacta mente en la rosca del husillo En los tiles de fijaci n por brida su di metro de encaje deber ser compatible con el de...

Страница 39: ...rica no pueden cubrirse en forma adecuada y no son seguros La cobertura de protecci n debe estar montada firme mente en la herramienta el ctrica y estar ajustada de modo de lograr un m ximo de segurid...

Страница 40: ...El nivel de oscilaciones indicado es representativo para las principales aplicaciones de la herramienta el ctrica Sin embargo si la herramienta el ctrica se utiliza con herra mientas de aplicaci n di...

Страница 41: ...en proceso no se calienta demasiado y no se producen cambios en el color de la misma Aparte se evita la formaci n de ranuras Amolado y tronzado Figura J Durante el tronzado de piedras para paredes ho...

Страница 42: ...d K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Exclusi n de la garant a El fabricante y su representante no asumen responsabilidad al...

Страница 43: ...INSTRU ES DE SERVI O AGE230 Index 000 Instru es de servi o originais 11003026pt BAXA AGE230 0...

Страница 44: ...tuibilidade Todas as repara es apenas podem ser realizadas por t cnico com forma o A nossa assist ncia t cnica est sua disposi o para que possa a manter os seus aparelhos TYROLIT em perfeito estado De...

Страница 45: ...e vibra o 48 Caracter sticas t cnicas 48 S mbolos utilizados 48 S mbolos no aparelho 48 Panor mica da m quina Figura A 48 Instru es de utiliza o 49 Manuten o e tratamento 49 Indica es sobre reciclagem...

Страница 46: ...amenta de tra balho tenha as dimens es apropriadas para o flange Fer ramentas de trabalho que n o s o fixas exactamente na ferramenta el ctrica giram de forma irregular vibram forte mente e podem leva...

Страница 47: ...te aplicada na ferramenta el ctrica e fixa de modo que seja alcan a do um m ximo de seguran a ou seja que apenas uma m nima parte do rebolo aponte abertamente na direc o do operador A tampa de protec...

Страница 48: ...indicado representa as principais utiliza es das ferramentas el ctricas Se no entanto a ferramenta el ctrica foraplicadanoutrassitua escomferramentasdiferentesoucom insuficiente manuten o o n vel de...

Страница 49: ...aste em melhores condi es Deslocar a rebarbadora para l e para c com uma press o moderada Assim a pe a n o aquece muito e n o se verificam descolora es al m disso n o se formam estrias Trabalhos de co...

Страница 50: ...D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Exclus o de responsabilidades O fabricante e seus representantes n o se responsabilizam por danos e perda...

Страница 51: ...GEBRUIKSAANWIJZING AGE230 Index 000 Originele gebruiksaanwijzing 11003026nl BAXA AGE230 0...

Страница 52: ...n kwaliteit en verwisselbaarheid Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door geschoold personeel Om uw apparaten van TYROLIT in een onbe rispelijke staat te houden kunt u altijd terecht bij on...

Страница 53: ...illingen 56 Technische gegevens 56 Gebruikte symbolen 56 Symbolen op het gereedschap 56 In n oogopslag Afbeelding A 56 Gebruiksaanwijzing 57 Onderhoud en verzorging 57 Afvoeren van verpakking en machi...

Страница 54: ...iet voldoende afge schermd of gecontroleerd worden Inzetgereedschappen met schroefdraadinzetstuk moeten nauwkeurig op de schroefdraad van de uitgaande as passen De gatdiameter van met een flens gemont...

Страница 55: ...Een onjuist gemonteerde slijpschijf die over de rand van de slijpschijf uitsteekt kan onvoldoende afgeschermd worden De beschermkap moet stevig op het elektrische gereed schap zijn aangebracht en voor...

Страница 56: ...het elektrische gereedschap Indien het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen met afwijkende inzetgereedschappen of zonder voldoende onderhoud kan het trillingsniveau afwijke...

Страница 57: ...40 voor optimale afname Beweeg de haakse slijpmachine met matige druk heen en weer Daardoor wordt het werkstuk niet te heet en ontstaan er geen verkleuringen Bovendien komen er zo geen groeven in het...

Страница 58: ...01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren...

Страница 59: ...DRIFTSANVISNINGEN AGE230 Index 000 Originale driftsanvisningen 11003026no BAXA AGE230 0...

Страница 60: ...et og utbyttbarhet Enhver reparasjon m kun utf res av utdannede fagpersoner V r kundeservice st r til disposisjon for s rge for holde dine TYROLIT produkter i feilfri stand Vi nsker deg problemfrie og...

Страница 61: ...gen sikkerhet 62 St y og vibrasjon 63 Tekniske data 64 Anvendte symboler 64 Symbolene p apparatet 64 Et overblikk Figur A 64 Bruksanvisning 64 Vedlikehold og pleie 65 Henvisninger om skroting 65 Konfo...

Страница 62: ...skade eller bruk et an net innsatsverkt y som ikke er skadet N r du har kon trollert innsatsverkt yet og har satt det inn m du og andre personer som befinner seg i n rheten holde dere p avstand utenfo...

Страница 63: ...k Ikke foreta meget dype snitt En overbelast ning p kutteskiven f rer til en h y p kjenning og maski nen kan klemme fast eller blokkere og dermed oppst r det mulig med et tilbakeslag eller brudd p sli...

Страница 64: ...eren Varig drift med fastl sing Figur E Trykk innkoplingssperren og hold den fast 1 Trykk bryteren og hold den fast 2 Trykk stoppeknappen 3 Figur F For utkopling trykkes bryteren kort og slippes igjen...

Страница 65: ...ngskullene er n dd blir vinkelsli peren automatisk sl tt av Igjennom luftinntaks pningen bak kan kullfyret kontrolleres un der bruken Ved sterkt kullfyr m vinkelsliperen sl s av Vin kelsliperen m leve...

Страница 66: ...land K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Utelukkelse av ansvar Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for ska d...

Страница 67: ...BRUKSANVISNING AGE230 Index 000 Originalbruksanvisning 11003026sv BAXA AGE230 0...

Страница 68: ...ROLIT garanterar kvalitet och utbytbarhet Reparationer f r endast utf ras av utbildad personal V r kundservice hj lper er g rna att underh lla er enhet fr n TYROLIT p b sta s tt Vi nskar er problem oc...

Страница 69: ...t 70 Buller och vibration 71 Tekniska data 72 Anv nda symboler 72 Symboler p maskinen 72 versikt Figur A 72 Bruksanvisning 72 Underh ll och sk tsel 73 Skrotning och avfallshantering 73 F rs kran om ve...

Страница 70: ...v nd ett oskadat insatsverktyg N r in satsverktyget kontrollerats och monterats m ste du h lla dig och andra personer utanf r det roterande in satsverktygets plan och l ta maskinen g en minut med h gs...

Страница 71: ...verbelastning av kapskivan h jer p frestningen och skivans tendens att fastna eller blockera och d rmed risken f r backslag el ler skivbrott Undvik omr det framf r och bakom der roterande kap skivan...

Страница 72: ...gssp rren 1 H ll omkopplaren intryckt 2 Tryck p sp rrknappen 3 Figur F F r fr nkoppling Tryck kort p str mst llaren och sl pp den Inst llning av snabbspr ngskyddet Figur G Lossa sp nnspaken 1 St ll in...

Страница 73: ...och tillbeh r F r vidare tillbeh r se tillverkarens kataloger Explosionsrit ningar och reservdelslistor terfinns p v r hemsida www tyrolit com Skrotningsanvisningar F rs kran om verensst mmelse Vi int...

Страница 74: ......

Страница 75: ...INSTRUKCJA AGE230 Index 000 Instrukcja oryginalna 11003026pl BAXA AGE230 0...

Страница 76: ...ienne TYROLIT gwarantuj jako i mo liwo wymiany Wszystkie naprawy mog przeprowadza wy cznie wykwalifikowani pracownicy Serwis klienta pomo e Pa stwu zachowa niebudz cy zastrze e stan technicznych urz d...

Страница 77: ...a 80 Dane techniczne 80 Zastosowane symbole 80 Symbole na urz dzeniu 80 Opis urz dzenia Rysunek A 81 Instrukcja obs ugi 81 Przegl d konserwacja i piel gnacja 82 Wskaz wki dotycz ce usuwania opakowania...

Страница 78: ...brot w zastosowanego narz dzia musi by co najmniej tak wysoka jak najwy sza liczba obrot w podana na urz dzeniu Wyposa enie kt re obraca si z wi ksz liczb obrot w ni dopuszczo na maksymalna liczba obr...

Страница 79: ...uderzenia zwrotnego Uderzenie zwrotne popycha urz dzenie elektryczne w kierunku przeciwnym do ruchu tarczy szlifierskiej w miejscu zablokowania Prosz zachowa szczeg ln ostro no podczas pra cy w k tach...

Страница 80: ...dnosz si do nowych urz dze Warto ci poziomu ha asu i drga zmieniaj si podczas codzi ennego u ytkowania WSKAZ WKA Warto poziomu drga podana w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie z metod pomiar...

Страница 81: ...kr tk mocuj c z wrzeciona kluczem czo o wym poprzez obr t w kierunku przeciwnym do ruchu wska z wek zegara i zdj 2 Na o y tarcz szlifiersk zwracaj c uwag naprawid owe u o enie Rysunek I Nakr tk mocuj...

Страница 82: ...ywnymi EN 60745 zgodnie z wymaganiami rozporz dzenia 2014 30 UE 2006 42 WE 2011 65 UE Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzer...

Страница 83: ...N VOD K OBSLUZE AGE230 Index 000 Origin ln n vod k obsluze 11003026cs BAXA AGE230 0...

Страница 84: ...u uj kvalitu a vym nitelnost Ve ker opravy sm prov d t pouze vy kolen odborn person l Pro udr ov n p stroj TYROLIT v bezvadn m stavu m te k dispozici n z kaznick servis P ejeme v m bezprobl movou a be...

Страница 85: ...a i bezpe nost 86 Hlu nost a vibrace 87 Technick daje 86 Pou it symboly 88 Symboly na n ad 88 Na prvn pohled Obr zek A 88 N vod k pou it 88 dr ba a o et ov n 89 Pokyny pro likvidaci 89 Prohl en o shod...

Страница 86: ...usn tal enatrh liny ot r nebo siln opot eben dr t n kart e na uvol n n nebo zlomen dr ty Kdy elektrick n ad nebo vlo n n stroj spadne zkontrolujte zda nejsou po koze n nebo pou ijte nepo kozen vlo n n...

Страница 87: ...n pro vy ot ky men ch elektrick ch n ad a mohou prasknout Dal zvl tn bezpe nostn upozorn n k rozbru o v n Zabra te blokov n ezn ho kotou e nebo p li vyso k mu p tlaku Neprov d jte dn p li hlubok ezy P...

Страница 88: ...pnut 1 Stiskn te vyp na 2 K vypnut vyp na uvoln te Trval provoz se zasko en m Obr zek E Stiskn te a pevne dr te blokov n zapnut 1 Stiskn te vyp na a dr te jej stisknut 2 Stiskn te areta n knofl k 3 Ob...

Страница 89: ...ybaven vyp nac mi uhl ky Po dosa en meze opot eben vyp nac ch uhl k se hlov bruska automaticky vypne P es zadn vstupn otvory vzduchu lze b hem pou it pozoro vat opalov n uhl k P i siln m opalov n uhl...

Страница 90: ...42 ES 2011 65 EU Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Vylou en odpov dnosti V robce a jeho z stupce neru za kody a u l...

Страница 91: ...AGE230 Index 000 11003026ru BAXA AGE230 0...

Страница 92: ...TYROLIT TYROLIT TYROLIT TYROLIT Group Copyright TYROLIT TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland www tyrolit com...

Страница 93: ...AGE230 93 TYROLIT 94 96 96 97 97 A 97 97 98 98 99 99...

Страница 94: ...p c opoc pa e a c o o a o e e co o a p a po p a e oc p e e a o c p o c a a pe o e e o o e e a a pa o o o pe a o a e o eo xo o p e c e a o pe o a o x Pa o o pe e a c c o o a e o pe x c o ap po a x o o...

Страница 95: ...AGE230 95 TYROLIT H H H H H...

Страница 96: ...96 AGE230 TYROLIT H H N 60745 H M H N 60745 H M H 85 AGE230 max 230 M14 n o 6 500 P1 W 2 100 m EPTA Procedure 01 2003 4 9 LpA 93 LWA 104 K 3 ah SG m s2 5 1 K 1 5...

Страница 97: ...0 97 TYROLIT A 1 2 3 c po a a p o a 4 5 a b 6 7 8 o o e a p o a 9 10 11 4 12 13 B 1 2 p 3 C c a o a o o e o p o K D 1 2 E 1 2 3 F G 1 2 3 H H 1 H H H M H H o ec p c oco e a op a o c xa K II 98 H H H M...

Страница 98: ...po o o a o pa e c pe a opo ap e a He a a e c o a c p e e epe a a e e o e co a a e pa o a a a a o a ce a pa o a pe e c pe o o pa e a o pa e o a p c e a e e c e a o ac oc e o po p e o o c a a a opo C op...

Страница 99: ...e o e c e oc o e e o ca oe pa e e ex ec e a e coo e c ye c e op a op a o e a N 60745 2014 30 EC 2006 42 G 2011 65 Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse...

Страница 100: ......

Страница 101: ...AGE230 TYROLIT EN 60745 Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 30 9...

Страница 102: ...AGE230 TYROLIT 8 B 1 2 3 C D 1 2 E 1 2 3 F G 1 2 3 H 1 2 I 6 6 30 40 20 J www tyrolit com...

Страница 103: ...AGE230 TYROLIT 7 II 120 A 1 2 3 4 5 a b 6 7 8 9 10 11 12 13 85 AGE230 230 M14 6 500 n 2 100 P1 4 9 m 93 A LpA 104 A LWA 3 K 5 1 2 ah SG 1 5 2 K...

Страница 104: ...AGE230 TYROLIT 6 5 EN60745 EN 60745...

Страница 105: ...AGE230 TYROLIT 5...

Страница 106: ...AGE230 TYROLIT 4 11003026 80 110 50...

Страница 107: ...AGE230 TYROLIT 3 4 6 7 7 7 7 A 7 9 9 9 9...

Страница 108: ...TYROLIT TYROLIT TYROLIT TYROLIT...

Страница 109: ...AGE230 000...

Страница 110: ...kistra e 33 6130 Schwaz Austria Tel 43 5242 606 0 Fax 43 5242 63398 Our worldwide subsidiary companies can be found on our website at www tyrolit com 11003026 BAXA AGE230 0 02 2021 F r Druckfehler kei...

Отзывы: