TYROLIT Hydrostress AGE230 Скачать руководство пользователя страница 23

AGE230

23

TYROLIT

       

  

Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant 

sur le côté. 

Un contact accidentel avec l’accessoire de ro-

tation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces-

soire sur vous.

Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil 

électrique. 

Le ventilateur du moteur attirera la poussière à 

l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de 

poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.

Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité 

de matériaux inflammables. 

Des étincelles pourraient en-

flammer ces matériaux.

N’utilisez jamais d’outils requérant un liquide de refroi-

dissement. 

L’utilisation d’eau ou d’autres liquides 

de efroidissement peut provoquer une électrocution.

Rebonds et mises en garde correspondantes

Un recul brutal est la réaction qu’engendre un outil en train de 

tourner (meule, plateau de ponçage, brosse à crins métalli-

ques, etc.) et qui vient subitement d’accrocher un objet ou de 

se bloquer. Un accrochage ou blocage provoque un arrêt brutal 

de l’outil installé qui était en train de tourner.

De ce fait, un outil électroportative non fermement tenue subit 

une accélération en sens opposé de celui de l’outil installé. 

Si p. ex. une meule se coince ou se bloque dans la pièce, 

l’arête qui plonge dans la pièce peut stopper brutalement et 

provoquer la cassure de la meule ou un recul brutal. Dans ce 

cas, la meule se déplace dans un sens la rapprochant ou l’éloi-

gnant de l’opérateur, tout dépend du sens dans lequel la meule 

tournait à l’endroit où elle s’est bloquée. Ce phénomène peut 

faire casser les meules.

Le recul brutal est engendré par une utilisation erronée ou in-

experte de l’outil électrique. Le rebond résulte d’un mauvais 

usage de l’outil et / ou de procédures ou de conditions de fonc-

tionnement incorrectes et peut être évité en prenant les 

précautions appropriées spécifiées ci-dessous.

Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre 

corps et vos bras pour vous permettre de résister aux 

forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxi-

liaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du 

rebond ou de la réaction de couple au cours du démar-

rage. 

L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou 

les forces de rebond, si les précautions qui s’imposent sont 

prises.

Ne jamais placer votre main à proximité de l’acces-

soire en rotation. 

L’accessoire peut effectuer un rebond 

sur votre main.

Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se 

déplacera en cas de rebond. 

Le choc du recul force l’outil 

électrique à tourner en direction opposée à celle de la 

meule à l’endroit où cette dernière s’est bloquée.

Apporter un soin particulier lors de travaux dans les 

coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements 

et les accrochages de l’accessoire. 

En tournant, l’outil 

en place tend à se coincer dans les angles, au contact 

d’arêtes vives ou en cas d’impact. Ceci provoque une perte 

de contrôle ou un recul brutal.

Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture 

sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. 

De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des 

pertes de contrôle.

Consignes de sécurité particulières pour le pon-

çage et le tronçonnage

Utilisez exclusivement les moyens de ponçage homo-

logués pour aller avec votre outil électrique, ainsi 

que le capot protecteur prévu pour ce moyen de pon-

çage. 

Les moyens de ponçage qui ne sont pas prévus pour 

cet outil électrique ne pourront pas être suffisamment 

protégés et ne sont donc pas sûrs à l’emploi.

La surface de meulage des meules à moyeu déporté 

doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. 

Une meule montée de manière incorrecte qui dépas-se du 

plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de 

manière appropriée.

Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique 

et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que 

l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. 

Le protecteur permet de protéger l’opérateur des fragments 

de meule cassée, d’un contact accidentel avec la meule et 

d’étincelles susceptibles d’enflammer les vêtements.

Il ne faut utiliser les meules que dans les domaines d’ap-

plication recommandés. Exemple : Ne poncez jamais 

avec les flancs d’un disque de tronçonnage. 

Sur les disques de tronçonnage, seule la tranche du disque 

sert à abraser de la matière. L’application d’une force latérale 

sur ces moyens de ponçage peut les faire se briser.

Utilisez toujours des brides de serrage intactes, ayant 

la taille et la forme correctement adaptées au disque 

de ponçage que vous avez choisi. 

Des brides appropriées soutiennent le disque de ponçage 

et réduisent ainsi le risque de cassure du disque. 

Les brides affectées aux disques de tronçonnage peuvent 

différer des brides affectées aux disques de ponçage.

N’utilisez jamais de disques de ponçage usés prove-

nant de plus gros outils électroportatifs. 

Les disques de 

ponçage installés sur de plus gros outils électroportatifs 

n’ont pas été conçus pour les vitesses plus élevées offertes 

par les petits outils électroportatifs, ils risquent donc 

de casser.

Consignes de sécurité particulières additionnelles 

pour le tronçonnage

Évitez que le disque de tronçonnage se bloque et de lui 

imprimer une pression d’applique excessive. N’exécutez 

pas de coupes excessivement profondes. 

Une surcharge 

du disque de tronçonnage accroît la contrainte qu’il subit ; 

il risque plus de se coincer ou de se bloquer, ce qui accroît le 

risque d’un recul brutal donc d’une cassure du disque.

Évitez la zone située devant et derrière le disque de tronçon-

nage en rotation. 

Lorsque vous déplacez le disque 

de tronçonnage, dans la pièce, dans la direction l’éloignant de 

vous, l’outil électrique risque en cas de recul brutal d’être catapulté 

dans votre direction avec le disque toujours en rotation.

Si le disque de tronçonnage se coince ou si vous inter-

rompez le travail pour une raison quelconque, éteignez 

l’outil électrique et tenez-le calmement en main jusqu’à ce 

que le disque se soit entièrement immobilisé. 

Ne tentez 

jamais de sortir de la pièce le disque encore en rotation, car 

ce dernier risque de provoquer un recul brutal. Déterminez la 

cause du coincement et supprimez-la.

Ne rallumez pas l’outil électrique tant que  le disque se 

trouve dans la pièce. Avant d’entamer prudemment le 

tronçonnage, attendez que le disque ait atteint sa pleine 

vitesse. 

Le disque risquerait sinon de se coincer, de sauter 

hors de la pièce ou de provoquer un recul brutal.

Étayez les dalles et pièces de grande taille pour éviter le 

risque que le disque de tronçonnage, en se coinçant de-

dans, ne provoque un recul brutal. 

Les grandes pièces 

peuvent s’incurver sous leur poids propre. Il faut soutenir 

la pièce sur les deux côtés du disque de tronçonnage, à savoir 

aussi bien à proximité de la fente de tronçonnage que sur les 

bords extérieurs de la pièce.

Soyez particulièrement prudent lors des « coupes en 

poche » dans les murs existants ou dans d’autres zones 

n’offrant pas une visibilité complète. 

Le disque de 

tronçonnage plongeant dans la surface risque, s’il sectionne 

des conduites de gaz ou d’eau, des lignes électriques ou 

d’autres objets, de provoquer un recul brutal.

Consignes de sécurité particulières pour le pon-

çage au papier de verre

N’utilisez pas de disque de ponçage surdimensionné et 

respecter les indications du fabricant relatives à la taille 

des disques de ponçage. 

Les disques de ponçage qui 

dépassent du plateau peuvent provoquer des blessures, ils 

peuvent se bloquer, se déchirer et provoquer un recul brutal.

Si l’utilisation d’un capot protecteur 

a été recommandée, empêchez que le capot et la 

brosse ne se touchent. 

Sous l’effet de la pression d’ap-

plique et de la force centrifuge, le diamètre des brosses 

soucoupes et brosses boisseaux peut augmenter.

Содержание AGE230

Страница 1: ...BETRIEBSANLEITUNG AGE230 Index 000 Originalbetriebsanleitung 11003026de BAXA AGE230 0...

Страница 2: ...2 AGE230...

Страница 3: ...AGE230 3...

Страница 4: ...stauschbarkeit S mtliche Reparaturen d rfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgef hrt werden Um Ihre TYROLIT Ger te in einwandfreiem Zustand zu halten steht Ihnen unser Kundendienst gerne zur Verf...

Страница 5: ...hrer Sicherheit 6 Ger usch und Vibration 8 Technische Daten 8 Verwendete Symbole 8 Symbole am Ger t 8 Auf einen Blick Bild A 8 Gebrauchsanweisung 9 Wartung und Pflege 9 Entsorgungshinweise 10 Konformi...

Страница 6: ...nsch montiert werden muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden drehen sich unglei...

Страница 7: ...eifscheibe die ber die Ebene des Schutz haubenrandes hinausragt kann nicht ausreichend abge schirmt werden Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug an gebracht und f r ein H chstma an Sicherheit...

Страница 8: ...Einsch tzung der Schwingungsbela stung Der angegebene Schwingungspegel repr sentiert die haupts chlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug f r andere Anwendungen mi...

Страница 9: ...sundheitssch dliche Quarzst ube Nicht dr cken nicht verkanten nicht oszillieren Winkelschleifer muss stets im Gegenlauf arbeiten siehe Bild Ansonsten Gefahr des unkontrollierten Herausspringens aus de...

Страница 10: ...luss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht f r Sch den und entgangenen Gewinn durch Unterbrechung des Gesch ftsbetriebes die durch das Produkt oder die nicht m gliche Verwendung des Produktes...

Страница 11: ...OPERATING INSTRUCTIONS AGE230 Index 000 Original operating instructions 11003026en BAXA AGE230 0...

Страница 12: ...perfect fit Repairs of any kind may only be carried out by trained specialists Our Customer Service department is happy to assist in keeping your TYROLIT devices in good working order We hope that yo...

Страница 13: ...nd vibration 14 Symbols used in this manual 15 Symbols on the power tool 16 Technical specifications 16 Overview Figure A 16 Instructions for use 16 Maintenance and care 17 Disposal information 17 Dec...

Страница 14: ...ssory is dropped inspect for damage or in stall an undamaged accessory After inspecting and installing an accessory position yourself and bystand ers away from the plane of the rotating accessory and...

Страница 15: ...nt of operation is moving away from your body the possible kickback may pro pel the spinning wheel and the power tool directly at you When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason sw...

Страница 16: ...ress the switch 2 To switch off release the switch Continuous operation with engaged switch rocker Figure E Press and hold down the starting lockout 1 Press and hold down the switch 2 Press the lockin...

Страница 17: ...e angle grinder switches off automatically When the power tool is being used the carbon brushes can be seen sparking through the rear air inlet apertures If the carbon brushes spark excessively switch...

Страница 18: ...Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Exemption from liability The manufacturer and his representative are not liable...

Страница 19: ...NOTICE D INSTRUCTIONS AGE230 Index 000 Notice d instructions d origine 11003026fr BAXA AGE230 0...

Страница 20: ...et interchangeabilit Les r parations ne peuvent tre effectu es que par un personnel sp cialis et form cet effet Notre service apr s vente se tient votre disposition pour maintenir votre appareil TYROL...

Страница 21: ...2 Bruit et vibrations 24 Donn es techniques 24 Symboles utilis s 24 Symboles appos s sur l appareil 24 Vue d ensemble 24 Instructions d utilisation 25 Maintenance et nettoyage 25 Consignes pour la mis...

Страница 22: ...essoires dimensionn s de fa on incorrecte ne peuvent pas tre prot g s ou command s de mani re appropri e Le montage filet d accessoires doit tre adapt au fi let de l arbre de la meuleuse Pour les acce...

Страница 23: ...re solidement fix l outil lectrique et plac en vue d une s curit maximale de sorte que l op rateur soit expos le moins possible la meule Le protecteur permet de prot ger l op rateur des fragments de m...

Страница 24: ...indiqu se r f re aux principales appli cations de l outil lectrique Le niveau de vibrations repr sente les principales formes d utilisation de l outil lectrique Si toutefois ce dernier est utilis d au...

Страница 25: ...e Pr sentez l outil selon un angle de 20 40 A cette inclinaison l abrasion est maximale Imprimez un mouvement de va et vient la meuleuse d angle en appuyant mod r ment Ceci emp che la pi ce de surchau...

Страница 26: ...ons R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Exclusion de responsabilit Le fabricant et son repr sentant ne pourront tre tenus respon sables des...

Страница 27: ...ISTRUZIONI PER L USO AGE230 Index 000 Istruzioni per l uso originali 11003026it BAXA AGE230 0...

Страница 28: ...ambiabilit Qualsiasi riparazione deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato e addestrato Il nostro servizio di Assistenza Clienti a vostra disposizione per consentirvi di conservar...

Страница 29: ...za 30 Rumore e vibrazione 31 Dati tecnici 32 Simboli utilizzati 32 Simboli sull apparecchio 32 Guida rapida Figura A 32 Istruzioni per l uso 32 Manutenzione e cura 33 Avvertenze per lo smaltimento 34...

Страница 30: ...ac certarsi che sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature o crepature che il platorello non sia sog getto ad incrinature crepature o forte usura e che le spazzole metalliche non abbiano fili meta...

Страница 31: ...e solo per le possibilit d impiego racco mandate Ad esempio non levigare mai con la superficie laterale di una mola per troncare Le mole per troncare sono destinate all asportazione di materiale con i...

Страница 32: ...citazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rap presenta gli impieghi principali dell elettroutensile Se tuttavia l elettroutensile viene impiegato per altri usi con diverso uten sile mo...

Страница 33: ...w tyrolit com Manutenzione e cura Pulizia Pulire regolarmente l apparecchio e le fessure di ventila zione La frequenza dipende dal materiale lavorato e dalla durata dell uso Soffiare regolarmente con...

Страница 34: ...one dell esercizio dell at tivit causata dal prodotto o da impossibilit d utilizzazione del prodotto Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni causati da impiego inappropriato o i...

Страница 35: ...INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO AGE230 Index 000 Instrucciones de funcionamiento originales 11003026es BAXA AGE230 0...

Страница 36: ...idad Todas las reparaciones deben ser ejecutadas nicamente por personal profesional cualificado Nuestro servicio de atenci n al cliente est a su disposici n para conservar sus equipos TYROLIT en perfe...

Страница 37: ...idos y vibraciones 40 Datos t cnicos 40 S mbolos empleados 40 S mbolos en el aparato 40 De un vistazo Figura A 40 Indicaciones para el uso 40 Mantenimiento y cuidado 41 Indicaciones para la depoluci n...

Страница 38: ...ontrolarse de modo suficiente Los tiles de fijaci n a rosca deber n ajustar exacta mente en la rosca del husillo En los tiles de fijaci n por brida su di metro de encaje deber ser compatible con el de...

Страница 39: ...rica no pueden cubrirse en forma adecuada y no son seguros La cobertura de protecci n debe estar montada firme mente en la herramienta el ctrica y estar ajustada de modo de lograr un m ximo de segurid...

Страница 40: ...El nivel de oscilaciones indicado es representativo para las principales aplicaciones de la herramienta el ctrica Sin embargo si la herramienta el ctrica se utiliza con herra mientas de aplicaci n di...

Страница 41: ...en proceso no se calienta demasiado y no se producen cambios en el color de la misma Aparte se evita la formaci n de ranuras Amolado y tronzado Figura J Durante el tronzado de piedras para paredes ho...

Страница 42: ...d K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Exclusi n de la garant a El fabricante y su representante no asumen responsabilidad al...

Страница 43: ...INSTRU ES DE SERVI O AGE230 Index 000 Instru es de servi o originais 11003026pt BAXA AGE230 0...

Страница 44: ...tuibilidade Todas as repara es apenas podem ser realizadas por t cnico com forma o A nossa assist ncia t cnica est sua disposi o para que possa a manter os seus aparelhos TYROLIT em perfeito estado De...

Страница 45: ...e vibra o 48 Caracter sticas t cnicas 48 S mbolos utilizados 48 S mbolos no aparelho 48 Panor mica da m quina Figura A 48 Instru es de utiliza o 49 Manuten o e tratamento 49 Indica es sobre reciclagem...

Страница 46: ...amenta de tra balho tenha as dimens es apropriadas para o flange Fer ramentas de trabalho que n o s o fixas exactamente na ferramenta el ctrica giram de forma irregular vibram forte mente e podem leva...

Страница 47: ...te aplicada na ferramenta el ctrica e fixa de modo que seja alcan a do um m ximo de seguran a ou seja que apenas uma m nima parte do rebolo aponte abertamente na direc o do operador A tampa de protec...

Страница 48: ...indicado representa as principais utiliza es das ferramentas el ctricas Se no entanto a ferramenta el ctrica foraplicadanoutrassitua escomferramentasdiferentesoucom insuficiente manuten o o n vel de...

Страница 49: ...aste em melhores condi es Deslocar a rebarbadora para l e para c com uma press o moderada Assim a pe a n o aquece muito e n o se verificam descolora es al m disso n o se formam estrias Trabalhos de co...

Страница 50: ...D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Exclus o de responsabilidades O fabricante e seus representantes n o se responsabilizam por danos e perda...

Страница 51: ...GEBRUIKSAANWIJZING AGE230 Index 000 Originele gebruiksaanwijzing 11003026nl BAXA AGE230 0...

Страница 52: ...n kwaliteit en verwisselbaarheid Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door geschoold personeel Om uw apparaten van TYROLIT in een onbe rispelijke staat te houden kunt u altijd terecht bij on...

Страница 53: ...illingen 56 Technische gegevens 56 Gebruikte symbolen 56 Symbolen op het gereedschap 56 In n oogopslag Afbeelding A 56 Gebruiksaanwijzing 57 Onderhoud en verzorging 57 Afvoeren van verpakking en machi...

Страница 54: ...iet voldoende afge schermd of gecontroleerd worden Inzetgereedschappen met schroefdraadinzetstuk moeten nauwkeurig op de schroefdraad van de uitgaande as passen De gatdiameter van met een flens gemont...

Страница 55: ...Een onjuist gemonteerde slijpschijf die over de rand van de slijpschijf uitsteekt kan onvoldoende afgeschermd worden De beschermkap moet stevig op het elektrische gereed schap zijn aangebracht en voor...

Страница 56: ...het elektrische gereedschap Indien het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen met afwijkende inzetgereedschappen of zonder voldoende onderhoud kan het trillingsniveau afwijke...

Страница 57: ...40 voor optimale afname Beweeg de haakse slijpmachine met matige druk heen en weer Daardoor wordt het werkstuk niet te heet en ontstaan er geen verkleuringen Bovendien komen er zo geen groeven in het...

Страница 58: ...01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren...

Страница 59: ...DRIFTSANVISNINGEN AGE230 Index 000 Originale driftsanvisningen 11003026no BAXA AGE230 0...

Страница 60: ...et og utbyttbarhet Enhver reparasjon m kun utf res av utdannede fagpersoner V r kundeservice st r til disposisjon for s rge for holde dine TYROLIT produkter i feilfri stand Vi nsker deg problemfrie og...

Страница 61: ...gen sikkerhet 62 St y og vibrasjon 63 Tekniske data 64 Anvendte symboler 64 Symbolene p apparatet 64 Et overblikk Figur A 64 Bruksanvisning 64 Vedlikehold og pleie 65 Henvisninger om skroting 65 Konfo...

Страница 62: ...skade eller bruk et an net innsatsverkt y som ikke er skadet N r du har kon trollert innsatsverkt yet og har satt det inn m du og andre personer som befinner seg i n rheten holde dere p avstand utenfo...

Страница 63: ...k Ikke foreta meget dype snitt En overbelast ning p kutteskiven f rer til en h y p kjenning og maski nen kan klemme fast eller blokkere og dermed oppst r det mulig med et tilbakeslag eller brudd p sli...

Страница 64: ...eren Varig drift med fastl sing Figur E Trykk innkoplingssperren og hold den fast 1 Trykk bryteren og hold den fast 2 Trykk stoppeknappen 3 Figur F For utkopling trykkes bryteren kort og slippes igjen...

Страница 65: ...ngskullene er n dd blir vinkelsli peren automatisk sl tt av Igjennom luftinntaks pningen bak kan kullfyret kontrolleres un der bruken Ved sterkt kullfyr m vinkelsliperen sl s av Vin kelsliperen m leve...

Страница 66: ...land K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Utelukkelse av ansvar Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for ska d...

Страница 67: ...BRUKSANVISNING AGE230 Index 000 Originalbruksanvisning 11003026sv BAXA AGE230 0...

Страница 68: ...ROLIT garanterar kvalitet och utbytbarhet Reparationer f r endast utf ras av utbildad personal V r kundservice hj lper er g rna att underh lla er enhet fr n TYROLIT p b sta s tt Vi nskar er problem oc...

Страница 69: ...t 70 Buller och vibration 71 Tekniska data 72 Anv nda symboler 72 Symboler p maskinen 72 versikt Figur A 72 Bruksanvisning 72 Underh ll och sk tsel 73 Skrotning och avfallshantering 73 F rs kran om ve...

Страница 70: ...v nd ett oskadat insatsverktyg N r in satsverktyget kontrollerats och monterats m ste du h lla dig och andra personer utanf r det roterande in satsverktygets plan och l ta maskinen g en minut med h gs...

Страница 71: ...verbelastning av kapskivan h jer p frestningen och skivans tendens att fastna eller blockera och d rmed risken f r backslag el ler skivbrott Undvik omr det framf r och bakom der roterande kap skivan...

Страница 72: ...gssp rren 1 H ll omkopplaren intryckt 2 Tryck p sp rrknappen 3 Figur F F r fr nkoppling Tryck kort p str mst llaren och sl pp den Inst llning av snabbspr ngskyddet Figur G Lossa sp nnspaken 1 St ll in...

Страница 73: ...och tillbeh r F r vidare tillbeh r se tillverkarens kataloger Explosionsrit ningar och reservdelslistor terfinns p v r hemsida www tyrolit com Skrotningsanvisningar F rs kran om verensst mmelse Vi int...

Страница 74: ......

Страница 75: ...INSTRUKCJA AGE230 Index 000 Instrukcja oryginalna 11003026pl BAXA AGE230 0...

Страница 76: ...ienne TYROLIT gwarantuj jako i mo liwo wymiany Wszystkie naprawy mog przeprowadza wy cznie wykwalifikowani pracownicy Serwis klienta pomo e Pa stwu zachowa niebudz cy zastrze e stan technicznych urz d...

Страница 77: ...a 80 Dane techniczne 80 Zastosowane symbole 80 Symbole na urz dzeniu 80 Opis urz dzenia Rysunek A 81 Instrukcja obs ugi 81 Przegl d konserwacja i piel gnacja 82 Wskaz wki dotycz ce usuwania opakowania...

Страница 78: ...brot w zastosowanego narz dzia musi by co najmniej tak wysoka jak najwy sza liczba obrot w podana na urz dzeniu Wyposa enie kt re obraca si z wi ksz liczb obrot w ni dopuszczo na maksymalna liczba obr...

Страница 79: ...uderzenia zwrotnego Uderzenie zwrotne popycha urz dzenie elektryczne w kierunku przeciwnym do ruchu tarczy szlifierskiej w miejscu zablokowania Prosz zachowa szczeg ln ostro no podczas pra cy w k tach...

Страница 80: ...dnosz si do nowych urz dze Warto ci poziomu ha asu i drga zmieniaj si podczas codzi ennego u ytkowania WSKAZ WKA Warto poziomu drga podana w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie z metod pomiar...

Страница 81: ...kr tk mocuj c z wrzeciona kluczem czo o wym poprzez obr t w kierunku przeciwnym do ruchu wska z wek zegara i zdj 2 Na o y tarcz szlifiersk zwracaj c uwag naprawid owe u o enie Rysunek I Nakr tk mocuj...

Страница 82: ...ywnymi EN 60745 zgodnie z wymaganiami rozporz dzenia 2014 30 UE 2006 42 WE 2011 65 UE Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzer...

Страница 83: ...N VOD K OBSLUZE AGE230 Index 000 Origin ln n vod k obsluze 11003026cs BAXA AGE230 0...

Страница 84: ...u uj kvalitu a vym nitelnost Ve ker opravy sm prov d t pouze vy kolen odborn person l Pro udr ov n p stroj TYROLIT v bezvadn m stavu m te k dispozici n z kaznick servis P ejeme v m bezprobl movou a be...

Страница 85: ...a i bezpe nost 86 Hlu nost a vibrace 87 Technick daje 86 Pou it symboly 88 Symboly na n ad 88 Na prvn pohled Obr zek A 88 N vod k pou it 88 dr ba a o et ov n 89 Pokyny pro likvidaci 89 Prohl en o shod...

Страница 86: ...usn tal enatrh liny ot r nebo siln opot eben dr t n kart e na uvol n n nebo zlomen dr ty Kdy elektrick n ad nebo vlo n n stroj spadne zkontrolujte zda nejsou po koze n nebo pou ijte nepo kozen vlo n n...

Страница 87: ...n pro vy ot ky men ch elektrick ch n ad a mohou prasknout Dal zvl tn bezpe nostn upozorn n k rozbru o v n Zabra te blokov n ezn ho kotou e nebo p li vyso k mu p tlaku Neprov d jte dn p li hlubok ezy P...

Страница 88: ...pnut 1 Stiskn te vyp na 2 K vypnut vyp na uvoln te Trval provoz se zasko en m Obr zek E Stiskn te a pevne dr te blokov n zapnut 1 Stiskn te vyp na a dr te jej stisknut 2 Stiskn te areta n knofl k 3 Ob...

Страница 89: ...ybaven vyp nac mi uhl ky Po dosa en meze opot eben vyp nac ch uhl k se hlov bruska automaticky vypne P es zadn vstupn otvory vzduchu lze b hem pou it pozoro vat opalov n uhl k P i siln m opalov n uhl...

Страница 90: ...42 ES 2011 65 EU Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Vylou en odpov dnosti V robce a jeho z stupce neru za kody a u l...

Страница 91: ...AGE230 Index 000 11003026ru BAXA AGE230 0...

Страница 92: ...TYROLIT TYROLIT TYROLIT TYROLIT Group Copyright TYROLIT TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland www tyrolit com...

Страница 93: ...AGE230 93 TYROLIT 94 96 96 97 97 A 97 97 98 98 99 99...

Страница 94: ...p c opoc pa e a c o o a o e e co o a p a po p a e oc p e e a o c p o c a a pe o e e o o e e a a pa o o o pe a o a e o eo xo o p e c e a o pe o a o x Pa o o pe e a c c o o a e o pe x c o ap po a x o o...

Страница 95: ...AGE230 95 TYROLIT H H H H H...

Страница 96: ...96 AGE230 TYROLIT H H N 60745 H M H N 60745 H M H 85 AGE230 max 230 M14 n o 6 500 P1 W 2 100 m EPTA Procedure 01 2003 4 9 LpA 93 LWA 104 K 3 ah SG m s2 5 1 K 1 5...

Страница 97: ...0 97 TYROLIT A 1 2 3 c po a a p o a 4 5 a b 6 7 8 o o e a p o a 9 10 11 4 12 13 B 1 2 p 3 C c a o a o o e o p o K D 1 2 E 1 2 3 F G 1 2 3 H H 1 H H H M H H o ec p c oco e a op a o c xa K II 98 H H H M...

Страница 98: ...po o o a o pa e c pe a opo ap e a He a a e c o a c p e e epe a a e e o e co a a e pa o a a a a o a ce a pa o a pe e c pe o o pa e a o pa e o a p c e a e e c e a o ac oc e o po p e o o c a a a opo C op...

Страница 99: ...e o e c e oc o e e o ca oe pa e e ex ec e a e coo e c ye c e op a op a o e a N 60745 2014 30 EC 2006 42 G 2011 65 Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse...

Страница 100: ......

Страница 101: ...AGE230 TYROLIT EN 60745 Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 30 9...

Страница 102: ...AGE230 TYROLIT 8 B 1 2 3 C D 1 2 E 1 2 3 F G 1 2 3 H 1 2 I 6 6 30 40 20 J www tyrolit com...

Страница 103: ...AGE230 TYROLIT 7 II 120 A 1 2 3 4 5 a b 6 7 8 9 10 11 12 13 85 AGE230 230 M14 6 500 n 2 100 P1 4 9 m 93 A LpA 104 A LWA 3 K 5 1 2 ah SG 1 5 2 K...

Страница 104: ...AGE230 TYROLIT 6 5 EN60745 EN 60745...

Страница 105: ...AGE230 TYROLIT 5...

Страница 106: ...AGE230 TYROLIT 4 11003026 80 110 50...

Страница 107: ...AGE230 TYROLIT 3 4 6 7 7 7 7 A 7 9 9 9 9...

Страница 108: ...TYROLIT TYROLIT TYROLIT TYROLIT...

Страница 109: ...AGE230 000...

Страница 110: ...kistra e 33 6130 Schwaz Austria Tel 43 5242 606 0 Fax 43 5242 63398 Our worldwide subsidiary companies can be found on our website at www tyrolit com 11003026 BAXA AGE230 0 02 2021 F r Druckfehler kei...

Отзывы: