![TYROLIT Hydrostress AGE230 Скачать руководство пользователя страница 23](http://html1.mh-extra.com/html/tyrolit-hydrostress/age230/age230_operating-instructions-manual_1187159023.webp)
AGE230
23
TYROLIT
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant
sur le côté.
Un contact accidentel avec l’accessoire de ro-
tation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces-
soire sur vous.
Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil
électrique.
Le ventilateur du moteur attirera la poussière à
l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de
poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité
de matériaux inflammables.
Des étincelles pourraient en-
flammer ces matériaux.
N’utilisez jamais d’outils requérant un liquide de refroi-
dissement.
L’utilisation d’eau ou d’autres liquides
de efroidissement peut provoquer une électrocution.
Rebonds et mises en garde correspondantes
Un recul brutal est la réaction qu’engendre un outil en train de
tourner (meule, plateau de ponçage, brosse à crins métalli-
ques, etc.) et qui vient subitement d’accrocher un objet ou de
se bloquer. Un accrochage ou blocage provoque un arrêt brutal
de l’outil installé qui était en train de tourner.
De ce fait, un outil électroportative non fermement tenue subit
une accélération en sens opposé de celui de l’outil installé.
Si p. ex. une meule se coince ou se bloque dans la pièce,
l’arête qui plonge dans la pièce peut stopper brutalement et
provoquer la cassure de la meule ou un recul brutal. Dans ce
cas, la meule se déplace dans un sens la rapprochant ou l’éloi-
gnant de l’opérateur, tout dépend du sens dans lequel la meule
tournait à l’endroit où elle s’est bloquée. Ce phénomène peut
faire casser les meules.
Le recul brutal est engendré par une utilisation erronée ou in-
experte de l’outil électrique. Le rebond résulte d’un mauvais
usage de l’outil et / ou de procédures ou de conditions de fonc-
tionnement incorrectes et peut être évité en prenant les
précautions appropriées spécifiées ci-dessous.
Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre
corps et vos bras pour vous permettre de résister aux
forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxi-
liaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du
rebond ou de la réaction de couple au cours du démar-
rage.
L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou
les forces de rebond, si les précautions qui s’imposent sont
prises.
Ne jamais placer votre main à proximité de l’acces-
soire en rotation.
L’accessoire peut effectuer un rebond
sur votre main.
Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se
déplacera en cas de rebond.
Le choc du recul force l’outil
électrique à tourner en direction opposée à celle de la
meule à l’endroit où cette dernière s’est bloquée.
Apporter un soin particulier lors de travaux dans les
coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements
et les accrochages de l’accessoire.
En tournant, l’outil
en place tend à se coincer dans les angles, au contact
d’arêtes vives ou en cas d’impact. Ceci provoque une perte
de contrôle ou un recul brutal.
Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture
sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée.
De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des
pertes de contrôle.
Consignes de sécurité particulières pour le pon-
çage et le tronçonnage
Utilisez exclusivement les moyens de ponçage homo-
logués pour aller avec votre outil électrique, ainsi
que le capot protecteur prévu pour ce moyen de pon-
çage.
Les moyens de ponçage qui ne sont pas prévus pour
cet outil électrique ne pourront pas être suffisamment
protégés et ne sont donc pas sûrs à l’emploi.
La surface de meulage des meules à moyeu déporté
doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur.
Une meule montée de manière incorrecte qui dépas-se du
plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de
manière appropriée.
Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique
et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que
l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule.
Le protecteur permet de protéger l’opérateur des fragments
de meule cassée, d’un contact accidentel avec la meule et
d’étincelles susceptibles d’enflammer les vêtements.
Il ne faut utiliser les meules que dans les domaines d’ap-
plication recommandés. Exemple : Ne poncez jamais
avec les flancs d’un disque de tronçonnage.
Sur les disques de tronçonnage, seule la tranche du disque
sert à abraser de la matière. L’application d’une force latérale
sur ces moyens de ponçage peut les faire se briser.
Utilisez toujours des brides de serrage intactes, ayant
la taille et la forme correctement adaptées au disque
de ponçage que vous avez choisi.
Des brides appropriées soutiennent le disque de ponçage
et réduisent ainsi le risque de cassure du disque.
Les brides affectées aux disques de tronçonnage peuvent
différer des brides affectées aux disques de ponçage.
N’utilisez jamais de disques de ponçage usés prove-
nant de plus gros outils électroportatifs.
Les disques de
ponçage installés sur de plus gros outils électroportatifs
n’ont pas été conçus pour les vitesses plus élevées offertes
par les petits outils électroportatifs, ils risquent donc
de casser.
Consignes de sécurité particulières additionnelles
pour le tronçonnage
Évitez que le disque de tronçonnage se bloque et de lui
imprimer une pression d’applique excessive. N’exécutez
pas de coupes excessivement profondes.
Une surcharge
du disque de tronçonnage accroît la contrainte qu’il subit ;
il risque plus de se coincer ou de se bloquer, ce qui accroît le
risque d’un recul brutal donc d’une cassure du disque.
Évitez la zone située devant et derrière le disque de tronçon-
nage en rotation.
Lorsque vous déplacez le disque
de tronçonnage, dans la pièce, dans la direction l’éloignant de
vous, l’outil électrique risque en cas de recul brutal d’être catapulté
dans votre direction avec le disque toujours en rotation.
Si le disque de tronçonnage se coince ou si vous inter-
rompez le travail pour une raison quelconque, éteignez
l’outil électrique et tenez-le calmement en main jusqu’à ce
que le disque se soit entièrement immobilisé.
Ne tentez
jamais de sortir de la pièce le disque encore en rotation, car
ce dernier risque de provoquer un recul brutal. Déterminez la
cause du coincement et supprimez-la.
Ne rallumez pas l’outil électrique tant que le disque se
trouve dans la pièce. Avant d’entamer prudemment le
tronçonnage, attendez que le disque ait atteint sa pleine
vitesse.
Le disque risquerait sinon de se coincer, de sauter
hors de la pièce ou de provoquer un recul brutal.
Étayez les dalles et pièces de grande taille pour éviter le
risque que le disque de tronçonnage, en se coinçant de-
dans, ne provoque un recul brutal.
Les grandes pièces
peuvent s’incurver sous leur poids propre. Il faut soutenir
la pièce sur les deux côtés du disque de tronçonnage, à savoir
aussi bien à proximité de la fente de tronçonnage que sur les
bords extérieurs de la pièce.
Soyez particulièrement prudent lors des « coupes en
poche » dans les murs existants ou dans d’autres zones
n’offrant pas une visibilité complète.
Le disque de
tronçonnage plongeant dans la surface risque, s’il sectionne
des conduites de gaz ou d’eau, des lignes électriques ou
d’autres objets, de provoquer un recul brutal.
Consignes de sécurité particulières pour le pon-
çage au papier de verre
N’utilisez pas de disque de ponçage surdimensionné et
respecter les indications du fabricant relatives à la taille
des disques de ponçage.
Les disques de ponçage qui
dépassent du plateau peuvent provoquer des blessures, ils
peuvent se bloquer, se déchirer et provoquer un recul brutal.
Si l’utilisation d’un capot protecteur
a été recommandée, empêchez que le capot et la
brosse ne se touchent.
Sous l’effet de la pression d’ap-
plique et de la force centrifuge, le diamètre des brosses
soucoupes et brosses boisseaux peut augmenter.
Содержание AGE230
Страница 1: ...BETRIEBSANLEITUNG AGE230 Index 000 Originalbetriebsanleitung 11003026de BAXA AGE230 0...
Страница 2: ...2 AGE230...
Страница 3: ...AGE230 3...
Страница 11: ...OPERATING INSTRUCTIONS AGE230 Index 000 Original operating instructions 11003026en BAXA AGE230 0...
Страница 19: ...NOTICE D INSTRUCTIONS AGE230 Index 000 Notice d instructions d origine 11003026fr BAXA AGE230 0...
Страница 27: ...ISTRUZIONI PER L USO AGE230 Index 000 Istruzioni per l uso originali 11003026it BAXA AGE230 0...
Страница 43: ...INSTRU ES DE SERVI O AGE230 Index 000 Instru es de servi o originais 11003026pt BAXA AGE230 0...
Страница 51: ...GEBRUIKSAANWIJZING AGE230 Index 000 Originele gebruiksaanwijzing 11003026nl BAXA AGE230 0...
Страница 59: ...DRIFTSANVISNINGEN AGE230 Index 000 Originale driftsanvisningen 11003026no BAXA AGE230 0...
Страница 67: ...BRUKSANVISNING AGE230 Index 000 Originalbruksanvisning 11003026sv BAXA AGE230 0...
Страница 74: ......
Страница 75: ...INSTRUKCJA AGE230 Index 000 Instrukcja oryginalna 11003026pl BAXA AGE230 0...
Страница 83: ...N VOD K OBSLUZE AGE230 Index 000 Origin ln n vod k obsluze 11003026cs BAXA AGE230 0...
Страница 91: ...AGE230 Index 000 11003026ru BAXA AGE230 0...
Страница 93: ...AGE230 93 TYROLIT 94 96 96 97 97 A 97 97 98 98 99 99...
Страница 95: ...AGE230 95 TYROLIT H H H H H...
Страница 100: ......
Страница 102: ...AGE230 TYROLIT 8 B 1 2 3 C D 1 2 E 1 2 3 F G 1 2 3 H 1 2 I 6 6 30 40 20 J www tyrolit com...
Страница 104: ...AGE230 TYROLIT 6 5 EN60745 EN 60745...
Страница 105: ...AGE230 TYROLIT 5...
Страница 106: ...AGE230 TYROLIT 4 11003026 80 110 50...
Страница 107: ...AGE230 TYROLIT 3 4 6 7 7 7 7 A 7 9 9 9 9...
Страница 108: ...TYROLIT TYROLIT TYROLIT TYROLIT...
Страница 109: ...AGE230 000...