![background image](http://html1.mh-extra.com/html/tyco-electronics/simel-geh-700-0-4-c/simel-geh-700-0-4-c_technical-handbook_1186248010.webp)
GROUPE ELECTRO-HYDRAULIQUE
HYDRAULIC SOURCE
GEH 700/0,4 C
Manuel d’entretien
Technical handbook
1701188-1
Created in 03/03
10/23
Tyco Electronics SIMEL S.A – Route de Saulon 21220 GEVREY CHAMBERTIN – France . Tel: +33(0) 3 80 58 32 00 – Fax:+33(0) 3 80 34 10 15
6.3 – Incidents et remèdes possibles / Problems and possible solutions
Causes possibles
Remèdes
Problems
Solutions
1)
Le récepteur ne se déplace pas
1)
The actuator does not move
-
Niveau d’huile trop
bas
-
Présence d’air dans
le circuit
-
Fuite internes
-
Pompes usées
-
Moteur endommagé
-
Prise E.V.
défectueuse
-
Clapet de l’électro-
vanne ne ferme plus
-
Faire l’appoint
-
Vidanger et purger
en remplissant
-
Retour en usine
-
Retour en usine
- Retour en usine
-
Changement
-
Echange standard
-
Oil level too low
-
Presence of air in
the circuit
-
Internal leakage
-
Pump worn out
-
Motor damaged
-
Defective solenoid
valve plug
-
Solenoid valve does
not close properly
-
Top up
-
Drain and bleed
during the filling-up.
-
Return in factory
-
Return in factory
-
Return in factory
-
Standard exchange
- Standard exchange
2)
Le récepteur se déplace à faible vitesse
2) The actuator moves at a weak speed
-
Niveau d’huile trop
bas
-
Présence d’air dans
le circuit
-
Viscosité du fluide
trop élevée
-
Pompe ou piston
usés
-
A vérifier
-
Vidanger et purger
en remplissant
-
Changer d’huile
(S15)
-
Retour en usine
-
Oil level too low
-
Presence of air in
the circuit
-
Too high viscosity
of the fluid
-
Pump or piston
worm out
-
To be checked
-
Drain and bleed
during the filling-up
-
Change oil (S15)
-
Return in factory
3)
Le récepteur se déplace, les outils sont en
contact et il n’y a pas de pression
3) The actuator moves, dies are in contact but
there is no pressure
-
Niveau d’huile trop
bas
-
Impuretés dans
clapet de l’électro-
vanne
-
Détérioration du
clapet
-
Soupape de sécurité
bloquée
-
Pompe usée
-
Clapet de l’électro-
vanne ne ferme plus.
-
A vérifier
-
Retour en usine
-
Echange standard
-
Oil level too low
-
Impurities in the
solenoid valve
-
Flap damaged
-
Safety valve blocked
-
Pump worm out
-
Solenoid valve does
not close properly
-
To be checked
-
Return in factory
-
Standard exchange
4) Le moteur de fonctionne pas
4) The motor is out of order
-
Pas d’alimentation
220 V
-
Vérifier l’alimen-
tation de la prise
-
Vérifier l’alimen-
tation au réseau
-
Vérifier l’état du
cordon d’alimen-
tation.
-
No 220 V supply
-
Check the plug
supply
-
Check the network
supply
-
Check the state of
the supply cord.