Parametrierung
(Fig. 1 + 3)
Mit den Tastern
S1
und
S2
werden die einzel-
nen Parameter eingestellt. Der Ablauf ist in Fig.
3 dargestellt. Die Parameter werden über einen
Netzausfall gespeichert.
Zunächst mit dem Taster
S2
den gewünschten
Parameter (Id bis Soft) an wählen. Anschließend
den Taster
S1
3 sec. gedrückt halten, bis eine
Anzeigestelle blinkt. Das Blinken kennzeichnet
eine Stelle, die durch Betätigen des Tasters
S1
verändert werden kann. Mit dem Taster
S2
lassen sich die weiteren
Dezimalstellen, der
Dezimalpunkt und Exponent anwählen. Ein
weiteres Betätigen von
S2
führt zurück zur
Para meterwahl.
Achtung:
Es fi ndet keine Gültigkeits überprü-
fung der eingestellten Parameter statt. Falsche
Parameter können zu einer Fehlfunktion führen!
Bei jedem Durchlauf des Dezimalpunktes wird
der Exponent (10
3
) gesetzt bzw. zurückgesetzt.
Parameterisation
(Fig. 1 + 3)
The buttons
S1
and
S2
serve to set the individ-
ual device parameters. Fig. 3 explains the
setting procedure. Parameters are saved even
if a power failure occurs.
Use button
S2
to select the required parameter
(Id to Soft). Then press and hold button
S1
for
3 sec. until one of the display elements starts
fl ashing to show that this digit can be changed
by pushing button
S1
.
Button
S2
serves to set further decimal points,
the decimal point and the exponent. Return
to the parameter selection menu by another
press of
S2
.
Attention:
The adjusted parameters are
not checked for validity. Wrong parameters can
lead to malfunction/failure of the device!
When passing the decimal point, the exponent
(10
3
) is either set or reset.
Paramétrage
(Fig. 1 + 3)
Les boutons
S1
et
S2
permettent de program-
mer les paramètres individuels. Le proces-
sus est visualisé en fi g. 3. Les paramètres
sont mémorisés même en cas d‘une panne
d‘alimentation.
D‘abord le paramètre désiré est sélectionné
par le bouton
S2
(Id à Soft). Ensuite appuyer
sur le bouton
S1
(3 sec.) jusqu‘au clignotement
d‘un segment d‘affi cheur. Le clignotement
indique une position pouvant être modifi ée en
activant le bouton
S1.
Le bouton
S2
permet
de sélectionner les autres décimals, la virgule
décimale et l‘exposant. Si on appuie à nouveau
sur
S2
on revient dans le menu de la sélection
des paramètres.
Attention:
un contrôle de validité des para-
mètres n‘a pas lieu. Des paramètres faux
peuvent entraîner une défaillance ou une panne
de fonctionnement!
L’exposant (10
3
) est mis ou remis à zéro à
chaque passage du point décimal.
erregt
entregt
Ud
t [
s
]
f
[H
z
]
Relai
s
mit
Anlaufüberbrüc
k
ung/
Relay with
s
tart-up
delay/
relai
s
avec inhibition
au démarrage
S
ud
d
S
= d
S
of
S
ud
z
u
s
ät
z
lich mit
Ab
s
chaltung/
additionally with
s
witch off/
en outre avec fonction
de dé
s
activation
z
u
s
ät
z
lich mit
Verriegelung/
additionally with
latching function/
en outre avec fonction
de verrouillage
S
ud
energi
s
ed
de-
energi
s
ed
excité
dé
s
excité
d
S
= d
S
on
d
S
= d
S
on
Gren
z
wert-
Unter
s
chreitung/
below limit value/
dépa
ss
ement de la
valeur limite inférieure
Überwachung auf
Unter
s
chreitung/
underrange
monitoring/
contrôle de
s
ou
s
-
vite
ss
e
verriegelt/
loc
k
ed/
verrouillé
Loc = 12
S
top
S
top
erregt
entregt
0d
t [
s
]
f
[H
z
]
tof
tof
t [
s
]
td
td
ü
ï
ï
ï
ý
ï
ï
ï
þ
R
e
l
a
y/R
e
l
a
i
s
Oo
n
Oof
f
[Hz]
erre
g
t
/
ener
gi
sed
/
e
x
c
i
t
é
entre
g
t
/
de
-
ener
gi
sed
/
d
é
se
x
c
i
t
é
Od
ü
ï
ï
ï
ý
ï
ï
ï
þ
R
e
l
a
y/R
e
l
a
i
s
Uof
Uo
n
f
[Hz]
erre
g
t
/
ener
gi
sed
/
e
x
c
i
t
é
entre
g
t
/
de
-
ener
gi
sed
/
d
é
se
x
c
i
t
é
Ud
ü
ï
ï
ï
ý
ï
ï
ï
þ
R
e
l
a
y/R
e
l
a
i
s
Uof
Uo
n
Oo
n
Oof
f
[Hz]
erre
g
t
/
ener
gi
sed
/
e
x
c
i
t
é
entre
g
t
/
de
-
ener
gi
sed
/
d
é
se
x
c
i
t
é
entre
g
t
/
de
-
ener
gi
sed
/
d
é
se
x
c
i
t
é
UdOd
Fig.
7
Fig.
4
Fig.
5
Fig.
6
3 /0207
MK21-122Ex0-R/MK21-122-R