background image

Parametrierung 

 (Fig. 1 + 3)   

 

Mit den Tastern 

S1

 und 

S2

 werden die einzel-

nen Parameter eingestellt. Der Ablauf ist in Fig. 
3 dargestellt. Die Parameter werden über einen 
Netzausfall gespeichert.

Zunächst mit dem Taster 

S2

 den gewünschten 

Parameter (Id bis Soft) an  wählen. Anschließend 
den Taster 

S1

 3 sec. gedrückt halten, bis eine 

Anzeigestelle blinkt. Das Blinken kennzeichnet 
eine Stelle, die durch Betätigen des Tasters 

S1

 verändert werden kann. Mit dem Taster 

S2

 

lassen sich die weiteren

 

Dezimalstellen, der 

Dezimalpunkt und Exponent anwählen. Ein 
weiteres Betätigen von 

S2

 führt zurück zur 

Para meterwahl.

Achtung: 

Es fi ndet keine Gültigkeits überprü-

fung der eingestellten Parameter statt. Falsche 
Parameter können zu einer Fehlfunktion führen! 
Bei jedem Durchlauf des Dezimalpunktes wird 
der Exponent (10

3

) gesetzt bzw. zurückgesetzt.

Parameterisation 

 (Fig. 1 + 3)

The buttons 

S1

 and 

S2

 serve to set the individ-

ual device parameters. Fig. 3 explains the 
setting procedure.  Parameters are saved even 
if a power failure occurs.  

Use button 

S2

 to select the required parameter 

(Id to Soft). Then press and hold button 

S1

 for 

3 sec. until one of the display elements starts 
fl ashing to show that this digit can be changed 
by pushing button 

S1

Button 

S2

 serves to set further decimal points, 

the decimal point and the exponent. Return 
to the parameter selection menu by another 
press of 

S2

Attention: 

The adjusted parameters are 

not checked for validity. Wrong parameters can 
lead to malfunction/failure of the device!
When passing the decimal point, the exponent 
(10

3

) is either set or reset.

Paramétrage 

 (Fig. 1 + 3)

Les boutons 

S1

 et 

S2

 permettent de program-

mer les paramètres individuels. Le proces-
sus est visualisé en fi g. 3. Les paramètres 
sont mémorisés même en cas d‘une panne 
d‘alimentation.

D‘abord le paramètre désiré est sélectionné 
par le bouton 

S2

 (Id à Soft). Ensuite appuyer 

sur le bouton 

S1 

(3 sec.) jusqu‘au clignotement 

d‘un segment d‘affi cheur. Le clignotement 
indique une position pouvant être modifi ée en 
activant le bouton 

S1. 

Le bouton 

S2

 permet 

de sélectionner les autres décimals, la virgule 
décimale et l‘exposant. Si on appuie à nouveau 
sur 

S2

 on revient dans le menu de la sélection 

des paramètres.  

Attention: 

un contrôle de validité des para-

mètres n‘a pas lieu. Des paramètres faux 
peuvent entraîner une défaillance ou une panne 
de fonctionnement!
L’exposant (10

3

) est mis ou remis à zéro à 

chaque passage du point décimal.
 

erregt

entregt

Ud

t [

s

]

[H

z

]

Relai

s

 mit

Anlaufüberbrüc

k

ung/

Relay with 

s

tart-up

delay/
relai

s

 avec inhibition

au démarrage

S

ud

d

S

 = d

S

of

S

ud

z

u

s

ät

z

lich mit

Ab

s

chaltung/

additionally with

s

witch off/

en outre avec fonction
de dé

s

activation

z

u

s

ät

z

lich mit

Verriegelung/
additionally with
latching function/
en outre avec fonction
de verrouillage

S

ud

energi

s

ed

de-
energi

s

ed

excité

s

excité

d

S

 = d

S

on

d

S

 = d

S

on

Gren

z

wert-

Unter

s

chreitung/

below limit value/
dépa

ss

ement de la

valeur limite inférieure

Überwachung auf
Unter

s

chreitung/

underrange
monitoring/
contrôle de 

s

ou

s

-

vite

ss

e

verriegelt/
loc

k

ed/

verrouillé

Loc = 12

S

top

S

top

erregt

entregt

0d

t [

s

]

[H

z

]

tof

tof

t [

s

]

td

td

ü

ï

ï

ï

ý

ï

ï

ï

þ

R

e

l

a

y/R

e

l

a

i

s

Oo

n

Oof

[Hz]

erre

g

t

 / 

ener

gi

sed

 / 

e

x

c

i

t

é

entre

g

t

 / 

de

-

ener

gi

sed

 / 

d

é

se

x

c

i

t

é

Od

ü

ï

ï

ï

ý

ï

ï

ï

þ

R

e

l

a

y/R

e

l

a

i

s

Uof

Uo

n

[Hz]

erre

g

t

 / 

ener

gi

sed

 / 

e

x

c

i

t

é

entre

g

t

 / 

de

-

ener

gi

sed

 / 

d

é

se

x

c

i

t

é

Ud

ü

ï

ï

ï

ý

ï

ï

ï

þ

R

e

l

a

y/R

e

l

a

i

s

Uof

Uo

n

Oo

n

Oof

f

 

[Hz]

erre

g

/

 ener

gi

sed 

/

 e

x

c

i

t

é

entre

g

/

 de

-

ener

gi

sed 

/

 d

é

se

x

c

i

t

é

entre

g

/

 de

-

ener

gi

sed 

/

 d

é

se

x

c

i

t

é

UdOd

 Fig. 

7

 Fig. 

4

 Fig. 

5

 Fig. 

6

3 /0207

MK21-122Ex0-R/MK21-122-R

Содержание MK21-122Ex0-R

Страница 1: ...N 60947 5 6 NAMUR 1 2 Connection of external signal sources 5 30 VDC 3 4 Potential free pulse output for connection of further sginal processors 30 V 10 mA 7 8 activation of start up time delay functi...

Страница 2: ...essstelle Measuring point Point de mesure MK21 122Ex0 R MK21 122 R 15 13 11 9 10 16 12 14 4 3 7 6 1 8 2 5 EEx ia IIC Pwr 1 2 S1 S2 MK21 122Ex0 R 15 13 4 3 7 6 1 8 2 5 11 9 10 16 12 14 Pwr 1 2 S1 S2 MK...

Страница 3: ...et S2 permettent de program mer les param tres individuels Le proces sus est visualis en fig 3 Les param tres sont m moris s m me en cas d une panne d alimentation D abord le param tre d sir est s lec...

Страница 4: ...f1 switch off threshold for underspeed monitoring if the speed drops below the adjusted value relay 1 is de energised Uon1 switch on threshold for underspeed monitoring if the speed exceeds the adjust...

Страница 5: ...d off without locking L1 locking of relay 1 only L2 locking of relay 2 only L12 locking of relay 1 and 2 Sud Start up time delay in seconds Fig 4 after activating the start up time delay those relay o...

Страница 6: ...up time delay may not be connected to non safe circuits General information on rotational speed monitoring Mechanical contacts are frequently subject to contact bounce Thus they are only suited for r...

Страница 7: ...unique de circuits de courant s curit intrins que des circuits non s curit intrins que ne permet plus un fonctionnement ult rieur comme mat riel lectrique s curit intrins que Pour la r alisation de ci...

Страница 8: ...t er klassificeret som et tilh rende apparat og m ikke installeres i Ex omr det Apparater i kategori 3 kan installeres i zone 2 Bem rk venligst s rlige oplysninger Alle nationale og internationale god...

Отзывы: