background image

3. Importanti consigli per la Vostra sicurezza!

• Attivare il ricaricabatterie solo in 

luoghi ben

arieggiati

perché durante la ricarica di 

batterie vengono prodotti 

gas

che in luoghi

chiusi possono raggiungere una 

concentrazione esplosiva!

• Non collegare mai il ricaricabatterie in caso

di intenso 

odore di gas o di carburante

perché il collegamento crea 

scintille

che 

possono originare un´esplosione!

• Attivare il ricaricabatterie sempre in luoghi 

al

riparo da pioggia e umidità

in modo da 

evitare 

scosse elettriche

con 

pericolo di

vita.

• Evitare un 

surriscaldamento

del ricaricabatte-

rie

tenendo sempre pulite le fessure di

aerazione

e non sottoponendolo a ulteriori

fonti di calore (sole, motori caldi…)

• Non cercare 

mai

di ricaricare 

batterie

evidentemente 

difettose!

Queste potrebbero

surriscaldarsi ed esplodere!

4. Collegare

Prima dell’ uso assicurarsi che il 

cavo per la

rete 

e i due 

cavi di ricarica

si trovino in 

perfetto stato.

Se il cavo per la rete e´danneggiato

potrete

usare nuovamente l´apparecchio solo una volta
che il cavo sia stato sostituito dall’ apposito
servizio clienti. Altrimenti può esserci 

pericolo

di vita

a causa di scosse elettriche! 

Se i cavi di

ricarica sono danneggiati

può esserci 

pericolo d´incendio

causato da scariche di

cortocircuiti. Prima di usarli nuovamente farli
riparare e verificare con un´ 

isolazione

perfetta!

Attenzione!

Non inserire 

mai

la presa per la corrente nella

spina 

finche

´i cavi di ricarica non sono 

adeguatamente collegati alla batteria.
Il ricaricabatterie non ha un interruttore 
accendi/spegni – 

quindi appena la spina

viene inserita nella presa nei cavi di ricarica
si crea tensione!

I cavi di ricarica non collegati

possono perciò provocare un cortocircuito!

Apparecchio ricaricabatterie

1. Scopi d´uso

Questo apparecchio ricaricabatterie dispone di
una sregolata tensione continua. E´ perciò
esclusivamente 

previsto:

- per ricaricare comuni 

batterie per dispositivi

d´avviamento

(batterie al piombo per 

autoveicoli)…

- con una tensione nominale di 

12 V

e una

capacita´di 

36 – 200 Ah

- per uso

privato

- in 

luoghi

a riparo dalla pioggia.

L´apparecchio ricaricabatterie non e´adatto ai
seguenti scopi:
-

non

per la ricarica di batterie che 

non 

richiedono manutenzione,

non

per 

altri tipi di batterie

come batterie in

piombo per avviatori,

non

per la 

ricarica di sostentamento,

cioè

per una ricarica prolungata di batterie,

non

per 

fornire tensione

a 12 V.

Attenzione! 

Ricaricatori sregolati 

non sono adatti

agli scopi

precedentemente esclusi 
perché forniscono in questi casi una 

energia

eccessiva

e possono cosi´ provocare danni.

Attenzione!

Non usare mai l´apparecchio ricaricabatterie
per ricaricare 

batterie non ricaricabili,

queste

potrebbero altrimenti esplodere!

2. Dati tecnici

Collegamento alla rete

230V/50 Hz

Potenza assorbita

66 W

Tipo di protezione

IP 20

Tensione in uscita

12 V nominale

Corrente in uscita

5 Aeff. / 3,5 A aritm.

19

I

18

10. En caso de error:

El seguro de transición previsto en el aparato
se incorpora en caso de 

calentamiento.

Solamente deje 

enfriar

el aparato, este se

apaga 

solo.

El 

seguro plano

al que se 

accede por delante

se quema

en caso de un cortocircuito o 

cuando se cruzan

los polos de los cables de

carga.

Sustituya

un seguro plano quemado 

siempre

con la misma intensidad

(número de 

amperios), de otra forma la seguridad del 
cargador de baterías no está asegurada. Para
esto... 
• Desenchufe el 

alimentador.

• Retire las 

pinzas de carga 

de la batería.

• Retire con un 

alicate

el 

seguro defectuoso.

• El 

seguro nuevo

se puede introducir 

entonces fácilmente con los dedos.

En caso de que el seguro nuevo inmediatamente
después de un corto espacio de tiempo se

vuelve a quemar

, entonces es que hay un

defecto. 

En ningún caso puede hacer un

puente 

sustituir el seguro por otro con

mayor intensidad

, ya que se 

podría incendiar.

En el caso de que ya 

no funcione

el cargador

de baterías o haya 

defectos visibles:

Primero,

antes de volver a ponerlo en 

funcionamiento, deje arreglar el aparato
defectuoso por el 

servicio al cliente,

ya que

sino el cargador de baterías no estaría 
suficientemente asegurado.

No intente arreglar

un aparato defectuoso

si usted no es especialista.

Sino existe

peligro de muerte

por sobrecarga eléctrica

o peligro de incendio. 

7. Mantenimiento

Al no haber suciedad visible no es precisa la
limpieza. Si quiere limpiar la caja:
• Asegúrese antes de la limpieza, que 

el 

alimetador no está enchufado

...

• Y los 

cables de carga de la batería han

sido retirados

para evitar un cortocircuito.

• Limpie la caja y los cables de carga con un

paño un poco húmedo. Asegúrese que no
entra 

ninguna humedad

en el aparato.

• Limpie las 

pinzas de carga

, en el caso de

que en ellas haya óxido u otros restos de
suciedad, ya que sino podría reducir la 
capacidad de conducción.

8. Conservación

Almacene el cargador de baterías en un 

local

seco.

Proteja las 

pinzas de los cables

de

carga de óxido y suciedad a través de un

envolvimiento

denso en folio de plástico.

Óxido y suciedad reducen la capacidad de
conducción.

9. Eliminación

En este cargador de baterías no hay ningún
material, para el cual en el momento de la 
elaboración de este manual haya normas de
eliminación. Puede eliminarlo con su basura
doméstica.

E

Содержание T5

Страница 1: ...rgador de baterías Instrucciones para el manejo y la seguridad I Apparecchio ricaricabatterie Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso P Carregador de bateria Instruções de utilização e de segurança Ładowarka do akumulatorów Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Akkulaturi Käyttö ja turvaohjeet S Batteriladdare Användar och Säkerhetsanvisning Nabíječka baterií Pokyny k ovládání a be...

Страница 2: ...ταρ ας 13 15 Υποδε ξεις χειρισµο και ασφαλε ας E Cargador de baterías 16 18 Instrucciones para el manejo y la seguridad I Apparecchio ricaricabatterie 19 21 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso P Carregador de bateria 22 24 Instruções de utilização e de segurança Ładowarka do akumulatorów 25 27 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Akkulaturi 28 30 Käyttö ja turvaohjeet S Batter...

Страница 3: ...zt worden ist Andernfalls kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag Wenn die Ladekabel beschädigt sind kann Brandgefahr entstehen durch hohe Kurzschluss Ströme Lassen Sie das Ladekabel erst instand setzen und auf einwandfreie Isolation prüfen bevor Sie das Gerät erneut verwenden Batterie Ladegerät 1 Verwendungszweck Dieses Batterie Ladegerät stellt eine ungeregelte Gleichspannung zur Ve...

Страница 4: ...rlastungsschutz löst aus bei einer Überhitzung Lassen Sie das Gerät einfach abkühlen es schaltet sich von selber wieder ein Die vorne zugängliche Flachsicherung brennt durch bei einem Kurzschluss oder Verpolen der Ladekabel Ersetzen Sie eine durchge brannte Flachsicherung stets nur mit dersel ben Stärke Amperezahl andernfalls ist die Sicherheit des Batterie Ladegerätes nicht mehr gewährleistet Hie...

Страница 5: ...rifier en vérifiant l acide de la batterie Pour information concernant les batteries Elles sont Totalement vides quand la densité d acide est inférieure à 1 16 g cm3 Semi remplies quand la densité d acide est de 1 21 g cm3 Tout a fait remplies avec une densité d acide supérieure à 1 28g cm3 Le temps de chargement se calcule d après la formule capacité de la batterie divisé par le courant de charge...

Страница 6: ...t u het gevaar op kortsluiting wanneer bij het verwijderen van het apparaat de rode laadkabel per ongeluk het metalen chassis massa aanraakt 10 11 Acculader 1 Gebruiksdoeleinden Deze acculader produceert een ongeregelde gelijkspanning Het apparaat is daarom uitsluitend bestemd voor het opladen van in de handel gebruikelijke startmotoraccu s loodaccu s voor motorvoertuigen gebruik met een nominale ...

Страница 7: ...ogen 9 Wegwerpen In deze acculader zijn geen materialen verwerkt waarvoor tijdens het vervaardigen van deze gebruiksaanwijzing speciale afvalverwerkingvoorschriften gelden U kunt het met het huisvuil wegwerpen Συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας 1 Σκοπ ς χρ σης Η συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας παρ χει µια ακαν νιστη συνεχ τ ση Για το λ γο αυτ η συσκευ προορ ζεται αποκλειστικ για την φ ρτιση διαδοµ νων στο εµπ ρι...

Страница 8: ...ει σει η φ ρτιση π χ ταν περ σει η δι ρκεια φ ρτισης ταν το ρε µα φ ρτισης χει π σει πολ χαµηλ Η συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας δεν διαθ τει διακ πτη λειτουργ ας αυτ σηµα νει τι µ λις η συσκευ συνδεθε µε το ρε µα τα καλ δια φ ρτισης βρ σκονται υπ τ ση Ε ν τα καλ δια κρ µονται στον α ρα υπ ρχει κ νδυνος βραχυκυκλ µατος Συνδ στε πρ τα το κ κκινο καλ διο φ ρτισης µε τον θετικ π λο της µπαταρ ας και στερα ...

Страница 9: ...dor de baterías no tiene interruptor de encendido apagado así que cuando enchufe el alimentador habrá inmediatamente tensión eléctrica en los cables de carga Entonces puede haber un cortocircuito si los cables de carga están sueltos y colgantes Cargador de baterías 1 Utilidad Este cargador de baterías utiliza una corriente constante no regulada De ahí que está diseñado exclusivamente para la carga...

Страница 10: ...si perché forniscono in questi casi una energia eccessiva e possono cosi provocare danni Attenzione Non usare mai l apparecchio ricaricabatterie per ricaricare batterie non ricaricabili queste potrebbero altrimenti esplodere 2 Dati tecnici Collegamento alla rete 230V 50 Hz Potenza assorbita 66 W Tipo di protezione IP 20 Tensione in uscita 12 V nominale Corrente in uscita 5 Aeff 3 5 A aritm 19 I 18...

Страница 11: ...ecessario per la ricarica attraverso il suo valore medio Attenzione Se durante l intero tempo della ricarica la corrente di ricarica non diminuisce visibilmente significa che la batteria e difettata Questa non deve quindi venire piu ricaricata in modo da evitarne il surriscaldamento Attenzione Se la corrente di ricarica e piu alta del 10 della capacita della batteria e possibile che la produzione ...

Страница 12: ...o carregador e verificarse o isolamento estão em ordem antes de reutilizar o aparelho Carregador de bateria 1 Finalidade Este carregador de bateria dispõe de uma cor rente contínua irregular Por isso é exclusiva mente previsto para o carregamento monitorado do procedimento usual do accionador de baterias baterias de chumbo para automóveis com uma corrente eléctrica de 12 V e uma capacidade de 36 2...

Страница 13: ...funcione mais ou tenha algum defito visível Deixe primeiro o aparelho defeituoso ser reparado pela assistência técnica antes de colocá lo em função outra vez Do contrário pode ser que o carregador não seja mais suficientemente seguro Não tente você mesmo reparar um aparelho defeituoso caso não seje um profissional do ramo Se não pode ser que ocorra perigo de vida atravéz de um choque ou de incêndi...

Страница 14: ...rw wyciągnąć wtyczkę z kontaktu zanim zostaną odłączone kable ładujące Przy zachowaniu tej kolejności zapobiega się powstaniu zwarcia przez odłączony i będący jeszcze pod napięciem kabel ładujący Uwaga Nie podłączać ładowarki do prądu zanim kable zostaną odpowiednio podłączone do akumulatora Urządzenie nie posiada włącznika i wyłącznika kable ładujące znajdują się zatem pod napięciem natychmiast p...

Страница 15: ...unkoa massaa Varo Älä koskaan avaa koteloa sen sisällä ei ole käyttöelimiä Sähköiskusta voi tulla hengenvaara jos kosket sisällä jännitteisiä osia Akkulaturi 1 Käyttötarkoitus Tämä akkulaturi tuottaa yksisäätöistä tasajänni tettä Se on tarkoitettu ainoastaan kaupallisten käynnistysakkujen aikavalvottu un lataamiseen moottoriajoneuvojen lyijya kut 12V n nimellisjännitteellä ja 36 200 Ah n kapasitee...

Страница 16: ...eftersom de levererar för mycket energi som kan leda till skador Se upp Använd aldrig batteriladdaren till uppladdning av icke uppladdningsbara batterier de kan explodera 2 Teknisk data Nätanslutning 230 V 50 Hz Effektuttag 66 W Skyddstyp IP 20 Utgångsspänning 12 Vnenn Utgångsström 5 Aeff 3 5 Aarithm 31 S 7 Huolto Puhdistus on tarpeellista vain näkyvän lian poistamiseen Jos haluat puhdistaa kuoren...

Страница 17: ...ontakten till vägguttaget laddningen börjar då med en gång 5 Under laddningen Den här laddaren har ingen laddningstidsreglering För länge laddade batterier kan överladdas och därigenom komma att skadas Var därför noga med följande tips för beräkning av maximal laddningstid Laddningstiden beror på laddningstillståndet hos batteriet När inte det är känt så kan man ta reda på det med hjälp av en hydr...

Страница 18: ...abíjecí kabely řádně připojené na baterii Nabíječka baterií nemá vypínač a v nabíjecích kabelech se okamžitě po zapojení zástrčky do zásuvky objeví napětí Potom může vzniknout zkrat mezi volně visícími nabíjecími kabely Nabíječka baterií 1 Účel použití Tato nabíječka baterií dává k dispozici napětí stejnosměrného proudu S toho důvodu je určena pouze pro časově střežené nabíjení startérových bateri...

Страница 19: ...ar chargers are not suitable for the above mentioned purposes because they supply too much energy for these and could therefore cause damage Danger Never use the battery charger to charge non rechargeable batteries otherwise they could explode 2 Technical Data Mains voltage 230 V 50 Hz Power 66 W Protection type IP 20 Initial voltage 12 Vnenn Initial current 5eff 3 5 Aarithm 36 10 V případu poruch...

Страница 20: ...battery may be so much that the battery manufacturer provides an opening of the battery closing seal to draw off possible excess pressure Read the battery documents to inform your self about opening the battery and the dangers of with battery acid 6 End of charging When the charging is finished e g according to the calculated charging time or when the char ging current is low First pull out the ma...

Отзывы: