Tronic T5 Скачать руководство пользователя страница 16

3. Viktiga säkerhetstips!

• Använd bara batteriladdaren i 

väl ventilerade

utrymmen,

eftersom det uppstår 

gaser

vid

laddning. Dessa kan i slutna utrymmen leda
till 

explosiva koncentrationer.

• Sätt 

aldrig

på laddaren när du känner 

lukt

av

gaser

eller 

bränsleångor,

eftersom det kan

bildas 

gnistor

vid anslutningarna som kan

leda till 

explosioner.

• Använd alltid batteriladdaren 

väl skyddad

från regn

och 

fuktighet,

för att undvika 

livsfara

genom 

elektriska stötar.

• Skydda batteriladdaren från 

överhettning

genom att 

hålla ventilationsöppningen fri

och inte utsätta den för yttre värmekällor
(sol, varm motor…)

• Försök 

aldrig

att ladda uppenbart 

defekta

batterier.

Dessa kan överhettas och explodera. 

4. Anslutning

Innan användning skall du försäkra dig om att

nätkabeln

och 

laddningskabeln

är felfria. 

Om nätkabeln är skadad

får laddaren först

användas efter det att nätkabeln ersatts genom
kundtjänst. Annars kan 

livsfara

uppstå genom

elektriska stötar. 

Om laddningskabeln är skadad

kan 

brand

uppstå

genom höga kortslutningsströmmar. 

Låt reparera kabeln och testa så att 

isoleringen

är felfri innan laddaren används på nytt!

Se upp!

Stick 

aldrig

kontakten i vägguttaget 

så länge

laddningskabeln inte är ordentligt ansluten till
batteriet. 
Batteriladdaren har ingen på/av-omkopplare –

alltså ligger det spänning över 
laddningskabeln så fort kontakten ansluts 
i vägguttaget!

Löst hängande laddkablar kan

därför komma att 

kortslutas!

Batteriladdare

1. Användningsområden

Den här batteriladdaren levererar en oreglerad
likspänning. Den är därför enbart 

ämnad:

– för tidsövervakade laddningar av 

handelsmässiga bilbatterier (Blybatterier till
fordon) …

–  för en nätspänning på 

12V

och en kapacitet

mellan 

36 - 200 Ah

...

– för 

hemmabruk

– för regnskyddade 

utrymmen

Batteriladdaren är 

inte

ämnad för följande:

– laddning av 

underhållsfria

eller 

underhållssnåla

batterier,

andra batterityper

än blystartbatterier,

–  

underhållsladdning,

alltså långvarig ladd-

ning av batterier, 

spänningsförsörjning

till 12V-förbrukare.

Se upp! 

Oreglerade laddare är 

inte lämpliga

för 

ovanstående användningsområden, eftersom
de levererar 

för mycket energi

som kan leda

till skador. 

Se upp!

Använd 

aldrig

batteriladdaren till uppladdning

av 

icke uppladdningsbara batterier,

de kan

explodera. 

2. Teknisk data

Nätanslutning

230 V / 50 Hz

Effektuttag 66 

W

Skyddstyp

IP 20

Utgångsspänning

12 Vnenn

Utgångsström

5 Aeff / 3,5 Aarithm.

31

S

7. Huolto

Puhdistus on tarpeellista vain näkyvän lian 
poistamiseen. Jos haluat puhdistaa kuoren:
• Varmista 

ennen

puhdistusta, että pistoke 

on

irrotettu pistorasiasta

...

• ja 

latauskaapelit ovat irrotettu akusta,

oikosulun välttämiseksi.

• Puhdista kotelo ja latauskaapelit hieman

kostutetulla liinalla. Varo, ettei 

kosteus

pääse

laitteen sisälle.

• Puhdista 

latausliittimet,

jos niissä on 

ruostetta tai muuta likaa. Muutoin 
sähkönjohtavuus voi heikentyä.

8. Säilytys

Säilytä akkulaturia 

kuivassa huoneessa.

Suojaa 

latauskaapelin liittimet

ruosteelta ja

lialta 

käärimällä

ne tiukasti muovikelmuun.

Ruoste ja lika heikentää sähkönjohtavuutta!

9. Hävitys

Tämän akkulaturin valmistuksessa ei ole

käytetty materiaaleja, jotka tämän hetken 

tiedon mukaan vaatisivat erityisten 
jätteenhävitysmääräysten noudattamista. 
Voit hävittää sen talousjätteen mukana.

30

10. Virhetapaukset:

Laitteessa oleva ylikuormitussuoja laukeaa sen

ylikuumentuessa.

Anna laitteen 

jäähtyä,

se

käynnistyy 

itsestään

uudelleen.

Edessä oleva 

sulake palaa puhki

oikosulkutilanteessa tai jos latauskaapelit ovat

liitetty käänteisiin napoihin.

Korvaa 

puhkipalanut sulake aina

vain samalla

sulakevoimakkuudella

(ampeeriluku), muutoin

laturin turvallisuus ei ole enää taattu. Tätä 
varten ...
• vedä pistoke pistorasiasta ...
• ja irrota 

latausliittimet

akusta.

• Vedä 

pihdeillä viallinen sulake

pois.

Uuden sulakkeen

voit asettaa paikalleen

sormilla painamalla – valmis!

Jos uusi sulake 

palaa puhki uudestaan

heti tai

vähän ajan kuluttua, on olemassa vika. 

Et mis-

sään tapauksessa

saa 

ohittaa sulaketta

tai

korvata sitä voimakkaammalla

– muutoin voi

syntyä 

tulipalovaara!

Jos akkulaturi 

ei enää toimi

tai näkyvissä on

ilmiselviä vaurioita:

• Korjauta viallinen laite 

ensin 

ammattimiehellä, 

ennen kuin otat sen 

käyttöön! Muussa tapauksessa on 
mahdollista, ettei akkulaturin turvallisuus ole
enää taattu!

Älä yritä

itse korjata viallista laitetta – jos et

ole ammattimies. Muutoin on olemassa

hengenvaara

sähköiskusta tai 

tulipalovaara. 

Содержание T5

Страница 1: ...rgador de baterías Instrucciones para el manejo y la seguridad I Apparecchio ricaricabatterie Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso P Carregador de bateria Instruções de utilização e de segurança Ładowarka do akumulatorów Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Akkulaturi Käyttö ja turvaohjeet S Batteriladdare Användar och Säkerhetsanvisning Nabíječka baterií Pokyny k ovládání a be...

Страница 2: ...ταρ ας 13 15 Υποδε ξεις χειρισµο και ασφαλε ας E Cargador de baterías 16 18 Instrucciones para el manejo y la seguridad I Apparecchio ricaricabatterie 19 21 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso P Carregador de bateria 22 24 Instruções de utilização e de segurança Ładowarka do akumulatorów 25 27 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Akkulaturi 28 30 Käyttö ja turvaohjeet S Batter...

Страница 3: ...zt worden ist Andernfalls kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag Wenn die Ladekabel beschädigt sind kann Brandgefahr entstehen durch hohe Kurzschluss Ströme Lassen Sie das Ladekabel erst instand setzen und auf einwandfreie Isolation prüfen bevor Sie das Gerät erneut verwenden Batterie Ladegerät 1 Verwendungszweck Dieses Batterie Ladegerät stellt eine ungeregelte Gleichspannung zur Ve...

Страница 4: ...rlastungsschutz löst aus bei einer Überhitzung Lassen Sie das Gerät einfach abkühlen es schaltet sich von selber wieder ein Die vorne zugängliche Flachsicherung brennt durch bei einem Kurzschluss oder Verpolen der Ladekabel Ersetzen Sie eine durchge brannte Flachsicherung stets nur mit dersel ben Stärke Amperezahl andernfalls ist die Sicherheit des Batterie Ladegerätes nicht mehr gewährleistet Hie...

Страница 5: ...rifier en vérifiant l acide de la batterie Pour information concernant les batteries Elles sont Totalement vides quand la densité d acide est inférieure à 1 16 g cm3 Semi remplies quand la densité d acide est de 1 21 g cm3 Tout a fait remplies avec une densité d acide supérieure à 1 28g cm3 Le temps de chargement se calcule d après la formule capacité de la batterie divisé par le courant de charge...

Страница 6: ...t u het gevaar op kortsluiting wanneer bij het verwijderen van het apparaat de rode laadkabel per ongeluk het metalen chassis massa aanraakt 10 11 Acculader 1 Gebruiksdoeleinden Deze acculader produceert een ongeregelde gelijkspanning Het apparaat is daarom uitsluitend bestemd voor het opladen van in de handel gebruikelijke startmotoraccu s loodaccu s voor motorvoertuigen gebruik met een nominale ...

Страница 7: ...ogen 9 Wegwerpen In deze acculader zijn geen materialen verwerkt waarvoor tijdens het vervaardigen van deze gebruiksaanwijzing speciale afvalverwerkingvoorschriften gelden U kunt het met het huisvuil wegwerpen Συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας 1 Σκοπ ς χρ σης Η συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας παρ χει µια ακαν νιστη συνεχ τ ση Για το λ γο αυτ η συσκευ προορ ζεται αποκλειστικ για την φ ρτιση διαδοµ νων στο εµπ ρι...

Страница 8: ...ει σει η φ ρτιση π χ ταν περ σει η δι ρκεια φ ρτισης ταν το ρε µα φ ρτισης χει π σει πολ χαµηλ Η συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας δεν διαθ τει διακ πτη λειτουργ ας αυτ σηµα νει τι µ λις η συσκευ συνδεθε µε το ρε µα τα καλ δια φ ρτισης βρ σκονται υπ τ ση Ε ν τα καλ δια κρ µονται στον α ρα υπ ρχει κ νδυνος βραχυκυκλ µατος Συνδ στε πρ τα το κ κκινο καλ διο φ ρτισης µε τον θετικ π λο της µπαταρ ας και στερα ...

Страница 9: ...dor de baterías no tiene interruptor de encendido apagado así que cuando enchufe el alimentador habrá inmediatamente tensión eléctrica en los cables de carga Entonces puede haber un cortocircuito si los cables de carga están sueltos y colgantes Cargador de baterías 1 Utilidad Este cargador de baterías utiliza una corriente constante no regulada De ahí que está diseñado exclusivamente para la carga...

Страница 10: ...si perché forniscono in questi casi una energia eccessiva e possono cosi provocare danni Attenzione Non usare mai l apparecchio ricaricabatterie per ricaricare batterie non ricaricabili queste potrebbero altrimenti esplodere 2 Dati tecnici Collegamento alla rete 230V 50 Hz Potenza assorbita 66 W Tipo di protezione IP 20 Tensione in uscita 12 V nominale Corrente in uscita 5 Aeff 3 5 A aritm 19 I 18...

Страница 11: ...ecessario per la ricarica attraverso il suo valore medio Attenzione Se durante l intero tempo della ricarica la corrente di ricarica non diminuisce visibilmente significa che la batteria e difettata Questa non deve quindi venire piu ricaricata in modo da evitarne il surriscaldamento Attenzione Se la corrente di ricarica e piu alta del 10 della capacita della batteria e possibile che la produzione ...

Страница 12: ...o carregador e verificarse o isolamento estão em ordem antes de reutilizar o aparelho Carregador de bateria 1 Finalidade Este carregador de bateria dispõe de uma cor rente contínua irregular Por isso é exclusiva mente previsto para o carregamento monitorado do procedimento usual do accionador de baterias baterias de chumbo para automóveis com uma corrente eléctrica de 12 V e uma capacidade de 36 2...

Страница 13: ...funcione mais ou tenha algum defito visível Deixe primeiro o aparelho defeituoso ser reparado pela assistência técnica antes de colocá lo em função outra vez Do contrário pode ser que o carregador não seja mais suficientemente seguro Não tente você mesmo reparar um aparelho defeituoso caso não seje um profissional do ramo Se não pode ser que ocorra perigo de vida atravéz de um choque ou de incêndi...

Страница 14: ...rw wyciągnąć wtyczkę z kontaktu zanim zostaną odłączone kable ładujące Przy zachowaniu tej kolejności zapobiega się powstaniu zwarcia przez odłączony i będący jeszcze pod napięciem kabel ładujący Uwaga Nie podłączać ładowarki do prądu zanim kable zostaną odpowiednio podłączone do akumulatora Urządzenie nie posiada włącznika i wyłącznika kable ładujące znajdują się zatem pod napięciem natychmiast p...

Страница 15: ...unkoa massaa Varo Älä koskaan avaa koteloa sen sisällä ei ole käyttöelimiä Sähköiskusta voi tulla hengenvaara jos kosket sisällä jännitteisiä osia Akkulaturi 1 Käyttötarkoitus Tämä akkulaturi tuottaa yksisäätöistä tasajänni tettä Se on tarkoitettu ainoastaan kaupallisten käynnistysakkujen aikavalvottu un lataamiseen moottoriajoneuvojen lyijya kut 12V n nimellisjännitteellä ja 36 200 Ah n kapasitee...

Страница 16: ...eftersom de levererar för mycket energi som kan leda till skador Se upp Använd aldrig batteriladdaren till uppladdning av icke uppladdningsbara batterier de kan explodera 2 Teknisk data Nätanslutning 230 V 50 Hz Effektuttag 66 W Skyddstyp IP 20 Utgångsspänning 12 Vnenn Utgångsström 5 Aeff 3 5 Aarithm 31 S 7 Huolto Puhdistus on tarpeellista vain näkyvän lian poistamiseen Jos haluat puhdistaa kuoren...

Страница 17: ...ontakten till vägguttaget laddningen börjar då med en gång 5 Under laddningen Den här laddaren har ingen laddningstidsreglering För länge laddade batterier kan överladdas och därigenom komma att skadas Var därför noga med följande tips för beräkning av maximal laddningstid Laddningstiden beror på laddningstillståndet hos batteriet När inte det är känt så kan man ta reda på det med hjälp av en hydr...

Страница 18: ...abíjecí kabely řádně připojené na baterii Nabíječka baterií nemá vypínač a v nabíjecích kabelech se okamžitě po zapojení zástrčky do zásuvky objeví napětí Potom může vzniknout zkrat mezi volně visícími nabíjecími kabely Nabíječka baterií 1 Účel použití Tato nabíječka baterií dává k dispozici napětí stejnosměrného proudu S toho důvodu je určena pouze pro časově střežené nabíjení startérových bateri...

Страница 19: ...ar chargers are not suitable for the above mentioned purposes because they supply too much energy for these and could therefore cause damage Danger Never use the battery charger to charge non rechargeable batteries otherwise they could explode 2 Technical Data Mains voltage 230 V 50 Hz Power 66 W Protection type IP 20 Initial voltage 12 Vnenn Initial current 5eff 3 5 Aarithm 36 10 V případu poruch...

Страница 20: ...battery may be so much that the battery manufacturer provides an opening of the battery closing seal to draw off possible excess pressure Read the battery documents to inform your self about opening the battery and the dangers of with battery acid 6 End of charging When the charging is finished e g according to the calculated charging time or when the char ging current is low First pull out the ma...

Отзывы: