background image

F

16

FR

h) Soyez particulièrement vigilant lorsque vous intervenez sur une pièce d’ouvrage tordue ou comportant des 

nœuds ou dont le bord n’est pas droit, notamment lorsqu’il s’agit de la positionner le long du guide parallèle 

ou de l’amener à l’aide du guide d’onglet.

 En effet, une pièce d’ouvrage tordue ou comportant des nœuds est 

plutôt instable ce qui a pour conséquence de créer un mauvais alignement du trait de scie par rapport à la lame de 

scie, ce qui augmente le risque de la faire plier et donc, de créer un effet de rebond.  

i)  N’entreprenez jamais de procéder à la découpe de plus d’une pièce d’ouvrage à la fois, qu’elles soient empilées 

verticalement ou mises à la suite horizontalement. 

Cela provoquerait sans aucun doute un effet de rebond. 

j)  Si vous devez redémarrer votre scie alors qu’elle se trouve dans la pièce d’ouvrage, centrez la lame de la 

scie sur le trait de scie de manière à ce que les dents de la scie ne soient pas engagées dans le matériau. 

Dans le cas contraire, la lame pourrait se plier, soulever la pièce d’ouvrage et provoquer un effet de rebond au 

moment du redémarrage de la scie. 

k) Veillez à n’utiliser que des lames en parfait état, tout à fait propres et parfaitement affûtées. N’utilisez 

jamais une lame tordue ou présentant des signes d’usures ou de dommages ou encore comportant des 

dents cassées. 

L’utilisation de lames parfaitement affûtées et dont l’état est irréprochable va considérablement 

limiter le risque de blocage et d’effet de rebond.

4)  Consignes de sécurité relatives au fonctionnement du banc de scie
a) Le banc de scie doit être éteint et débranché avant de procéder au retrait de l’insert de table, au 

changement de la lame ou avant de réaliser tout ajustage du couteau diviseur ou des carters de protection 

de la lame. Il doit être éteint également si vous devez vous éloigner et laisser le banc de scie sans 

surveillance, même pour un court instant. 

De telles mesures de précaution élémentaires permettent de réduire le 

risque d’accidents. 

b) Ne vous éloignez jamais du banc de scie alors que la scie est en train de tourner. Éteignez-la et ne vous 

éloignez pas tant qu’elle n’a pas atteint un arrêt complet. 

Une scie en fonctionnement laissée sans surveillance 

constitue un danger. 

c) Choisissez pour emplacement de votre banc de scie une zone bénéficiant d’une bonne luminosité et dans 

laquelle vous serez en mesure de garder une bonne posture et un équilibre parfait, à tout moment. L’espace 

doit être également considéré et doit être suffisant pour consentir la manipulation des pièces d’ouvrage sur 

lesquelles vous allez intervenir. 

En effet, un lieu exigu, sombre ou dont le sol est irrégulier ou glissant sont autant 

de facteurs augmentant le risque d’accidents. 

d) Effectuez un nettoyage régulier visant à éliminer poussières et sciures accumulées sous le banc de scie 

et/ou dans le conteneur spécifiquement conçu pour les récolter. 

Les poussières et sciures générées par une 

opération de sciage sont des matières combustibles et par conséquent pourraient prendre feu. 

e) Le banc de scie doit être fixé au sol. 

En effet, s’il n’est pas parfaitement fixé, il pourrait bouger en cours 

d’opération voire basculer ou se renverser. 

f) Libérez le banc de scie de tout outil, chute de bois ou autre objet susceptible de l’encombrer avant de 

mettre la scie en marche. 

Veillez à éliminer tout facteur de risque d’accidents.

g) Veillez à toujours utiliser des lames de taille appropriée et dont la forme du trou pour le porte-outil convient 

le mieux (losange ou rond). 

L’utilisation d’une lame dont les caractéristiques ne correspondent pas aux dispositifs 

de fixation aura pour conséquence de faire tourner la scie de manière déséquilibrée, décentrée, entraînant une perte 

de contrôle. 

h) Veillez à ce que les éléments de fixation utilisés pour fixer la lame de scie soient en parfait état et de taille 

appropriée (par exemple : flasques, rondelles, boulons ou écrous). 

Les éléments de fixation fournis ont été 

spécialement conçus pour votre scie afin d’en garantir une performance optimale et en toute sécurité. 

i)  Le banc de scie ne doit en aucun cas être utilisé comme escabeau : vous ne devez jamais vous mettre 

debout sur votre banc de scie. 

Vous vous exposeriez à un grave danger :  le banc de scie pourrait basculer et se 

renverser ou vous pourriez accidentellement entrer en contact avec la lame tranchante.

j)  Assurez-vous que la lame de scie soit correctement positionnée de manière à ce qu’elle tourne dans le bon 

sens. À noter que le banc de scie n’est pas conçu pour être utilisé avec une meule, une brosse métallique ou 

une roue abrasive. 

Une lame mal installée ou l’utilisation d’accessoires non recommandés constituent autant de 

facteurs de risque s d’accidents. 

Descriptif du produit 

1.  Prise de secteur
2.  Lame de la scie
3.  Couvre-lame
4.  Tubulure d’évacuation des poussières/sciures du couvre-lame
5.  Vis de fixation du couvre-lame 
6.  Couteau diviseur
7.  Vis de verrouillage du couteau diviseur
8.  Bouchon de la brosse
9.  Tubulure d’évacuation des poussières/sciures
10. Molette de nivelage du module
11. Cylindre
12. Boîtier collecteur de poussières/sciures
13. Dévidoir pour le réglage de la hauteur de lame
14. Molette pour le réglage de l’angle oblique
15. Vis de réglage pour un angle de  coupe à 45°
16. Vis de réglage pour un angle de coupe à 0°
17. Indicateur d’angle oblique
18. Vis de réglage de l’angle
19. Levier de verrouillage
20. Orifices pour les pouces
21. Emplacements pour les mains
22. Trou  pour accéder au disque du trait de scie
23. Vis de fixation pour la molette de nivelage 
24. Vis pour fixer le disque du trait de scie 
25. Disque du trait de scie
26. Plaque de revêtement sacrificiel 
27. Molette de réglage latéral 
28. Vis de nivelage du banc de scie
29. Surface de la table du banc de scie
30. Porte-moyeu 
31. Ecrou pour sécuriser la lame
32. Moyeu
33. Bride à lame
34. Bouton de sécurité
35. Vis pour le réglage du couteau diviseur
36. Attache pour le montage
37. Vis de fixation

38. Poussoir
39. Pièce multi-outils 1
40. Pièce multi-outils 2
41. Rapporteur
42. Bouton de verrouillage du banc de scie
43. Guide avant  réglable
44. Crochet de support 
45. Réglage de l’angle à 45° 
46. Fente d’inclinaison de l’angle
47. Règle graduée 
48. Pointeur d’angle
49. Rail du banc de scie
50. Bouton de réglage d’angle
51. Guide longitudinal
52. Bras du guide longitudinal
53. Boîtier électrique d’entrée de courant
54. Bouton de réinitialisation
55. Écrou de blocage arrière de l’angle biseau 

Usage conforme

Scie circulaire montée sur banc de sciage pour réaliser coupes d’onglets, coupes transversales et refentes  de 
matériaux. Rapporteur et guide longitudinal inclus. Indiquée  pour couper le bois  et matériaux similaires au bois 
uniquement. A utiliser avec le Workcentre TWX7 ainsi que ses accessoires.

Evitez que la lame surchauffe 

•  Veuillez toujours vérifier la condition de la lame avant de l’utiliser pour des opérations de coupe. Assurez-vous que 

la lame soit bien effilée et que ce soit le bon type de lame pour la tâche à entreprendre. 

•  Pendant les opérations de coupe, faites tourner la machine à vide pour une durée de 15-20 secondes d’intervalles 

afin de vous assurer que l’air refroidisse bien la lame. 

•  Prenez toute précaution quand vous coupez du bois dur. Les materiaux de consistance dure génèrent plus de résistance 

et plus de chaleur sur la lame et le moteur. Assurez-vous donc que vous refroidissez la lame à intervalles réguliers.

Déballage 

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les 

caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil.

IMPORTANT :

 Veuillez lire ces instructions ainsi que le manuel d’instruction fourni avec le Workcentre Triton.  

Pour consulter la vidéo de démonstration pour le montage de ce module,    

 

rendez-vous sur www.tritontools.com

Avant utilisation

 

Attention : 

Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire, de le nettoyer,  

de l’entretenir, ou lorsqu’il n’est plus utilisé !

AVERTISSEMENT : 

Portez TOUJOURS des gants anti-coupures appropriés lorsque vous manipulez la lame de scie. Ne 

pas respecter cette consigne peut engendrer des coupures ou des blessures sur l’utilisateur. 

Fixation des vis de nivelage  

•  Disposez le module banc de scie sur une surface plane sécurisée et placez les vis de fixation pour la molette de 

nivelage  (23), les vis de nivelage du banc de scie (28) et les petits cylindres facilitant le l’installation du module  
(11) comme illustré sur la Fig. A 

Installation et retrait du module

 

AVERTISSEMENT : 

Veuillez toujours utiliser les emplacements spécialement prévus pour les mains (21) lorsque 

vous souhaitez déplacer le module banc de scie. 

Remarque : 

Lorsque vous souhaitez retire le module banc de scie, la lame de scie (2) doit toujours être positionnée 

en angle à 45°. Reportez-vous à la section « Réglage de la lame » pour des instructions détaillées sur la manière de 
procéder pour changer le positionnement d’angle de la lame.  ‘

Installation du module 

AVERTISSEMENT : 

Abaissez la lame de la scie (2) pour l’amener à une hauteur de sécurité avant d’installer ou de 

retirer le module banc de scie.  

AVERTISSEMENT : 

Certains modules sont lourds, particulièrement ceux qui intègrent des outils électriques.  Veuillez 

TOUJOURS saisir  le module en veillant à bien disposer vos mains dans les emplacements spécialement prévus à cet 
effet (21) et en vous assurant d’avoir une position stable. Eviter autant que possible tout geste maladroit lorsque vous 
entreprenez d’installer ou vous retirer le module.  

IMPORTANT : 

Pour abaisser et placer le module, veillez à disposer vos pouces dans les orifices spécialement prévus 

à cet effet (20). Toute manipulation non maîtrisée pourrait endommager le Workcentre ou le module utilisé, voire 
provoquer un risque pour l’opérateur de se blesser.  

 ATTENTION : 

Ne placez jamais vos doigts ni aucune partie de votre corps entre le module banc de scie et le 

châssis du Workcentre.  Voir Fig. B
•  Faites glisser les cylindres  (11) à l’intérieur des rails guides de montage du module  et faites descendre le module 

tout doucement en faisant attention  pour le placer, voir Fig. B

•  Enclenchez les deux dispositifs de verrouillage du module  sur position « verrouillage », Fig. C

Remarque :

 Assurez-vous que  les vis de fixation pour la molette de nivelage (23) soient correctement placées à 

l’emplacement prévu pour la molette. Les vis de nivelage du banc de scie (28) doivent être ajustées de manière à 
éliminer le jeu qu’il pourrait y avoir entre le module et le châssis du Workcentre.  

Retrait du module

•  Enclenchez les deux dispositifs de verrouillage du module  sur position « déverrouillage ». Retirez le module du 

châssis en faisant attention à disposer vos pouces dans les orifices spécialement prévus à cet effet  et faites glis-
ser les cylindres  (11) vers l’extérieur des rails guides du module, voir Fig. B

Nivelage de la table du module

•  Niveler le module en réglant les vis de fixation pour la molette de nivelage (23) et les vis de nivelage du module 

(28) en suivant les indications décrites dans la Fig. D

•  Vérifiez que le module soit bien nivelé par rapport à la surface de la table en utilisant une règle droite  comme 

illustré sur la Fig. E. Si le module n’est pas nivelé, veuillez recommencer en suivant  la même procédure 

Assemblage du module banc de scie d’entrepreneur

•  Consultez les  figures de A à L et suivez les instructions indiquées ci-dessous afin d’assembler le module banc de 

scie d’entrepreneur.  

Installation du couteau diviseur

ATTENTION :

 Assurez-vous que le couteau diviseur (6) soit bien mis en place et verrouillé (6) avant toute utilisation. 

16

255671_Manual.indd   16

24/11/2017   08:44

Содержание TWX7CS001

Страница 1: ...tructions d utilisation et consignes de s curit Instrukcja obs ugi i bezpiecze stwa Gebrauchs und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l uso e la sicurezza Kezel si s biztons gi utas t sok Instruccione...

Страница 2: ...ling advice Description of Symbols WARNING Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of exposure if necessary If sound levels are uncomfortable even with ear p...

Страница 3: ...saw blade must be wider than the thickness of the riving knife 2 Cutting procedures warnings a DANGER Never place your fingers or hands in the vicinity or in line with the saw blade A moment of inatt...

Страница 4: ...le and the workcentre chassis Module removal Toggle the Module Locks into the unlocked position Lift the module from the chassis using the Finger Holes and slide the Module Rollers 11 from the Module...

Страница 5: ...uring the Bench Locking Knob until resistance is felt to secure the Protractor Gauge in the T Slot Alternatively if a 45 angle is required 1 Remove the Protractor Gauge and reinstall so the Adjustable...

Страница 6: ...t use the kerf plate may deteriorate The kerf plate must remain in good condition at all times Replace if necessary 1 Detach the Blade Guard 3 from the Riving Knife 6 by removing the screw that secure...

Страница 7: ...rovided will not be made available to any third party Purchase Record Date of Purchase ___ ___ ____ Model TWX7CS001 Retain your receipt as proof of purchase Triton Precision Power Tools guarantees to...

Страница 8: ...Bij een geluidsintensiteit van 85 dB A of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus zelfs met het dragen van g...

Страница 9: ...pouw mes helpen het risico van letsel verkleinen d Zorg dat het zaag blad niet tegen de kap het spouw mes of het werkblad aan zit voordat u de machine aan zet Onbedoeld contact van deze onderdelen met...

Страница 10: ...WAARSCHUWING Vingers en andere lichaamsdelen dienen niet tussen de module en het Workcenter geplaatst te worden Zie Fig B Schuif de modulerollers 11 in de module montagegeleiders en laat de module lan...

Страница 11: ...de hoek stelknop stevig vast tot u weerstand voelt om de Gradenboog in de T gleuf te vergrendelen Wanneer een 45 hoek vereist is 1 Verwijder de Gradenboog en installeer opnieuw zodat de verstelbare v...

Страница 12: ...ap Kerfplaat vervanging WAARSCHUWING Wanneer de zaagmodule veelvuldig gebruikt wordt verslijt de kerfplaat De kerfplaat dient in goede staat te verkeren Vervang de kerfplaat wanneer nodig 1 Ontkoppel...

Страница 13: ...ovil Somerset BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk EG verklaring van overeenstemming De ondergetekende Mr Darrell Morris Gemachtigd door Triton Verklaart dat Identificatienummer TWX7CS001 Beschrijving Zaagtaf...

Страница 14: ...mples informations veuillez contacter votre municipalit ou point de vente Attention Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d intensit est sup rieur 85 dB A et limitez le temps d exp...

Страница 15: ...sation de coupes traversant de bout en bout une pi ce d ouvrage travers toute son paisseur les carters de protection associ s d autres dispositifs de s curit permettent de limiter le risque d accident...

Страница 16: ...9 Surface de la table du banc de scie 30 Porte moyeu 31 Ecrou pour s curiser la lame 32 Moyeu 33 Bride lame 34 Bouton de s curit 35 Vis pour le r glage du couteau diviseur 36 Attache pour le montage 3...

Страница 17: ...tes les glisser dans les rails du ch ssis du Workcentre pr vus pour le guide longitudinal Fig I Les bras du guide longitudinal comportent une r gle gradu e Associ e l indicateur de position pour guide...

Страница 18: ...une coupe longitudinale Accessoires Une large gamme d accessoires dont un kit robuste pour le d placement TWX7RTK un support lat ral TWX7SS et un support de sortie TWX7OS est disponible chez votre rev...

Страница 19: ...of Conformity Le soussign M Darrell Autoris par Triton D clare que le produit Code d identification TWX7CS001 Description Module pour banc de scie d entrepreneur Est conforme aux directives suivantes...

Страница 20: ...t die Belastungsdauer Sollte trotz Geh rschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten beenden Sie die Arbeit unverz glich und berpr fen Sie den Geh rschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie...

Страница 21: ...chlie lich von autorisierten Servicetechnikern durchgef hrt werden da unsachgem e Reparaturen eine ernstzunehmende Gefahr darstellen k nnen WARNUNG Verwenden Sie zur Instandhaltung ausschlie lich iden...

Страница 22: ...opf 51 Parallelanschlag 52 Parallelanschlagsarme 53 Stromschaltkasten 54 R cksetztaste 55 Schnittwinkel Sicherungsschraube Bestimmungsgem e Anwendung Effektive Tischkreiss ge f r Gehrungs Winkel und Q...

Страница 23: ...ung I gezeigt wird ein Die Arme des Parallelanschlages zeigen eine Skaleneinteilung an In Verbindung mit der Parallelanschlagsanzeige k nnen hier pr zise Breitenabmessungen der Werkst cke vorgenommen...

Страница 24: ...evor Sie Wartungs bzw Reinigungsarbeiten durchf hren oder Module einsetzen und entfernen WARNUNG Tragen Sie STETS Schutzkleidung inklusive Augenschutz und geeignete Schnittschutzhandschuhe wenn Sie da...

Страница 25: ...IEC 61029 1 1990 IEC 61029 2 1 1993 EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Garantie Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Webs...

Страница 26: ...TENZIONE Indossare sempre protezioni per le orecchie quando il livello sonoro supera i 85 dB A e limitare il tempo di esposizione se necessario Se i livelli sonori diventano sgradevoli anche con la pr...

Страница 27: ...eo divisore durante il taglio Utilizzare sempre la guardia e altri dispositivi di sicurezza quando si si realizzano tagli longitudinali c Riposizionare la guardia della lama dopo aver realizzato quals...

Страница 28: ...minare il giogo tra il modulo e il telaio del Workcentre Rimozione Modulo Muovere il modulo finch non scatta in posizione sbloccato Sollevare il modulo dal telaio utilizzando i fori per le dita e far...

Страница 29: ...ga visualizzato l angolo di 0 e bloccare la manopola di regolazione angolo 3 Utilizzare la guida angolare 45 45 per fissare il pezzo Uso dello spingipezzo ATTENZIONE l esecuzione di tagli su piccoli p...

Страница 30: ...i Sostituire se necessario 1 Staccare la guardia lama 3 dal cuneo divisore 6 togliendo la vite che fissa la guardia al cuneo divisore 2 Allentare la vite esagonale si trova nella parte anteriore della...

Страница 31: ...l Somerset BA22 8HZ Regno Unito Dichiarazione di conformit CE Il sottoscritto Sig Darrell Morris come autorizzato da Triton Dichiara che il prodotto Codice di identificazione TWX7CS001 Descrizione Mod...

Страница 32: ...informaci n a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje ADVERTENCIA Utilice siempre protecci n auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o cuando est expuesto durante largos p...

Страница 33: ...de corte no est en contacto con el protector la cu a de separaci n o la pieza de trabajo El contacto del disco de corte con alguna de estas piezas podr a provocar lesiones personales e Ajuste la cu a...

Страница 34: ...rectamente Los tornillos para nivelar la mesa 28 deben ajustarse de forma adecuada para evitar el movimiento entre la mesa y el bastidor del Workcentre Desmontaje del m dulo Desbloquee los cierres de...

Страница 35: ...gran tama o Ajuste los soportes a la longitud requerida mediante las perillas del soporte de salida y las perillas de ajuste del soporte lateral Ajuste del transportador de ngulos Nota Para increment...

Страница 36: ...a si es necesario 1 Retire el protector de la hoja 3 fuera de la cu a de separaci n 6 siguiendo las indicaciones de la secci n Instalaci n del protector de la hoja y accesorios en modo inverso 2 Utili...

Страница 37: ...Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Reino Unido Declaraci n de conformidad CE El abajo firmante Mr Darrell Morris Autorizado por Triton Declara que el producto C digo de identificaci n TWX7...

Страница 38: ...oros da especifica o s o determinados de acordo com a norma EN60745 ou por padr o internacional similar Os valores consideram o uso normal da ferramenta sob condi es de trabalho normais Uma ferramenta...

Страница 39: ...pode tornar a l mina separadora inefetiva ao reduzir a probabilidade de contragolpe f Para que a l mina separadora opere corretamente deve ser engatada na pe a de trabalho A l mina separadora inefica...

Страница 40: ...os inserir ou remover m dulos ou fazer quaisquer ajustes AVISO Use SEMPRE luvas adequadas prova de cortes quando manusear a l mina de serra Caso n o fa a isso poder se cortar ou ferir Instala o do par...

Страница 41: ...o AVISO Use SEMPRE prote o ocular auricular e respirat ria adequadas bem como luvas apropriadas quando trabalhar com esta ferramenta IMPORTANTE Recomenda se que esta ferramenta seja alimentada atrav s...

Страница 42: ...u do pelo fabricante pela assist ncia t cnica autorizada ou por pessoal qualificado para evitar perigos E isto tamb m se aplica aos cabos de alimenta o el trica da ferramenta Substitui o da l mina de...

Страница 43: ...ssinado Sr Darrell Morris Conforme autorizado por Triton Declara que o equipamento C digo de identifica o TWX7CS001 Descri o Serra de Empreiteiro Est em conformidade com os seguintes padr es e diretiv...

Страница 44: ...adzami lokalnymi lub sprzedawc OSTRZE ENIE Je eli poziom ha asu przekracza 85 dB A nale y zawsze stosowa rodki ochrony s uchu oraz je li to konieczne ograniczy czas nara enia s uchu na nadmierny ha a...

Страница 45: ...koliczno ciach nie mo na zapobiec efektowi odrzutu g U ywaj poprawnej tarczy dla klinu rozszczepiaj cego Aby klin rozszczepiaj cy dzia a prawid owo rednica tarczy tn cej musi pasowa do odpowiedniego k...

Страница 46: ...przesu rolki 11 z toru monta owego patrz Rys B Poziomowanie modu u Dokonaj wypoziomowania modu u poprzez regulacj wkr t w szpulowych 23 oraz wkr t w poziomuj cych 28 w kolejno ci wskazanej na Rys D S...

Страница 47: ...o ci od tarczy tn cej 2 Ci cie OSTRZE ENIE NIGDY nie nale y manipulowa cz ciami kt re znajduj si blisko tarczy tn cej 2 kiedy jest ona w ruchu b d kiedy w cznik znajduje si w pozycji ON Nie dostosowa...

Страница 48: ...czenie Utrzymuj maszyn w czysto ci przez ca y czas brud i kurz powoduj szybsze zu ycie element w wewn trznych i skracaj okres eksploatacji urz dzenia Nale y czy ci korpus urz dzenia mi kk szczotk lub...

Страница 49: ...nited Kingdom Deklaracja Zgodno ci WE Ni ej podpisany Mr Darrell Morris upowa niony przez Triton O wiadcza e Kod identyfikacyjny TWX7CS001 Opis Modu pilarki sto owej Produkt jest zgodny z nast puj cym...

Страница 50: ...8 IPX0 1750 8 254 x 30 x 2 6 40 EN 847 1 255 1 0 1 8 0 1 2 6 0 1 30 679 x 422 x 449 775 90 86 1 45 59 5 1 600 670 851 x 775 64 5 32 6 15 TWX7 TWX7CS001 46 LPA 92 3 LWA 104 6 K 2 5 85 85 EN61029 1 www...

Страница 51: ...51 RU 1 a 2 a 3 a 4 a 30 5 a 1 a 2 150 50 2 3...

Страница 52: ...7 8 9 10 11 12 13 14 15 45 16 0 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 1 40 2 41 42 43 44 45 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Triton TWX7 15 20 Triton www tritontools com...

Страница 53: ...6 34 G 25 1 24 2 2 1 19 2 14 3 17 13 2 3 254 256 1 7 1 9 2 4 2 7 30 2 H 1 13 2 14 3 4 0 16 5 6 18 17 7 19 8 0 9 45 15 10 45 11 45 45 45 45 9 11 34 1 2 0 13 2 25 22 F 3 35 7 4 5 6 7 3 6 8 1 3 6 2 5 3 5...

Страница 54: ...3 2 0 3 45 45 38 2 2 TWX7OS TWX7SS Triton 51 41 1 41 2 3 2 3 4 5 3 1 41 2 51 2 152 38 1 2 41 3 3 2 4 25 5 6 150 38 51 2 0 1 19 2 14 2 3 0 1 19 2 14 2 3 Triton TWX7RTK TWX7SS TWX7OS Triton www toolspar...

Страница 55: ...08 2016 Darrell Morris Powerbox International Limited Company No 06897059 Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ United Kingdom CE Darrell Morris Triton TWX7CS001 2006 42...

Страница 56: ...lhaszn l si helyre ha l tezik ilyen Keresse meg a helyileg illet kes hat s gokat vagy a forgalmaz t az jrafelhaszn l sra vonatkoz tan csok rt FIGYELEM Mindig viseljen hall sv d eszk zt ha a zajszint m...

Страница 57: ...t s t Az asztali k rf r szre vonatkoz biztons gi tudnival k 1 V d elemekre vonatkoz figyelmeztet sek a Hagyja a szersz m v d elemeit a hely k n A v d elemeknek m k d k pes llapotban helyesen felszerel...

Страница 58: ...gelytart 31 F r szlapr gz t anya 32 Tengely 33 Al t tt rcsa 34 R gz t gomb 35 Has t k s ll t csavarja 36 R gz t f l 37 R gz t csavar 38 Nyom p lca 39 1 sz t bbfunkci s szersz m 40 2 sz t bbfunkci s sz...

Страница 59: ...hat azonban nem lehet t lzott nagys g Amennyiben b rmilyen ellen ll st vagy elt m d st tapasztal s a f r szlapv d burkolat nem mozog szabadon szerelje le a burkolatot vizsg lja meg majd szerelje vissz...

Страница 60: ...egyz s A m velet l p sei megegyeznek a Has t ferdev g s elv gz se c szakasz l p seivel kiv ve hogy a f r szlap sz ge 0 t l elt r rt kre van be ll tva Amennyiben a munkadarab t ll pi a M szaki adatok c...

Страница 61: ...garancia nem vonatkozik ipari jelleg haszn latra tov bb ltal nos jelleg kop sra illetve a term k nem rendeltet sszer haszn lat b l ered meghib sod s ra Regisztr ljon az interneten 30 napon bel l Vona...

Страница 62: ...vn ho odpadu Za zen odevzdejte k recyklaci V p pad dotaz kontaktujte p slu n ad nebo prodejce VAROV N Pokud hladina hluku p es hne 85 dB A v dy noste chr ni e sluchu a omezte dobu pr ce s elektron ad...

Страница 63: ...k ochrann ho krytu rozv rac ho kl nu ani materi lu Ne mysln kontakt t chto prvk s kotou em by mohl zp sobit nebezpe nou situaci e Rozv rac kl n nastavte tak jak je pops no v n vodu Nespr vn poloha a n...

Страница 64: ...ak d l chyb t nebo bude po kozen nechejte si tyto d ly vym nit p edt m ne s n ad m za nete pracovat D LE IT Nezapome te si p e st tak n vod k Pracovn mu centru Triton Na www tritontools com najdete in...

Страница 65: ...Pracovn centrum k elektrick s ti pomoc z str ky Pou ijte koncovou z suvku abyste p ipojili elektron ad k elektrick s ti 1 Elektron ad mus b t p ipojeno p es z suvku na Pracovn m centru 2 Pokud je t e...

Страница 66: ...odn kabel p ed ka d m pou it m Opravy m e prov d t pouze certifikovan servisn st edisko Triton Toto doporu en se tak t k prodlu ovac ch kabel kter pou v te spole n s n ad m V m na pilov ho kotou e VAR...

Страница 67: ...ejte jako potvrzen zakoupen v robkuPokud se b hem 3 let ode dne n kupu objev z vada v robku spole nosti Triton Precision Power Tools kter byla zp soben vadou materi lu nebo vadn m zpracov n m Triton o...

Страница 68: ...ci st mimo dosahu n radia Pri rozpt lenie m e d js k strate kontroly V etci okolostojaci by mali st v bezpe nej vzdialenosti od pracovnej plochy N radie v dy vypojte z elektrickej siete ak vykon vate...

Страница 69: ...e kot prere e cel hr bku materi lu c Ak vykon vate tak rez pri ktorom je potrebn ochrann kryt a roztv rac klin odstr ni cel syst m ochrann ho krytu po dokon en rezu op pripevnite Ochrann kryt a roztv...

Страница 70: ...ladzuje kot Pri rezan tvrd ch drev n bu te zvl opatrn Tvrd ie materi ly prin aj v odpor a t m vytv raj v ie mno stvo tepla na kot u a na motore tak e s treba astej ie intervaly chladenia vzduchu Vybal...

Страница 71: ...ka Pracovn centrum obsahuje izolovan sp na so vstavanou z suvkou pre jednoduch zapojenie elektrick ho n radia vi obr K Pripojte Pracovn centrum do elektrickej siete pomocou z str ky Pou ite vstavan z...

Страница 72: ...hnut Vibr ciami sa m u v priebehu asu uvo ni Pravidelne kontrolujte pr vodn k bel pred ka d m pou itiu Opravy m e robi iba certifiko van servisn stredisko Triton Toto odpor anie sa takej t ka predl ov...

Страница 73: ...3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Pokia sa behom 3 ro n odo d a n kupu objav porucha v robku spolo nosti Triton Precision Power Tools ktor bola sp soben chybou materi lu alebo chybn m spracovan m Triton opra...

Страница 74: ...ima kulak koruyucu kullan n ve gerekirse maruz kalma s resini s n rland r n Kulak korumas kullan ld zaman bile ses d zeyleri rahats z edici ise el aletini kullanmay hemen b rak n ve kulak korumas n n...

Страница 75: ...er g venlik cihazlar yaralanma riskini azaltmaya yard mc olur c Muhafazan n yarma kamas n n s k lmesini gerektiren bir i lemi rn kini a ma tamamlad ktan sonra muhafaza sistemini hemen geri tak n Muha...

Страница 76: ...kart n ve inceleyin T m zelliklerini ve i levlerini tamamen renin El aletinin t m par alar n n mevcut ve iyi konumda oldu undan emin olun Herhangi bir par as eksik veya hasar g rm se bu el aletini ku...

Страница 77: ...tlerini g kayna na ba lamak i in Arka Prizi kullan n 1 Elektrikli el aletleri Merkezinin alter kutusuna ba lanmal d r 2 Gerekti i takdirde Merkezinin kendi elektrik kablosunu uzatmak i in uygun uzatma...

Страница 78: ...Aletin elektrik kablosunu her kullan mdan nce hasar veya a nmaya kar denetleyin Elektrik kablosu hasar g rd takdirde bir g venlik tehlikesinin ortaya kmamas i in retici servis temsilcisi veya benzer e...

Страница 79: ...kmas durumunda Triton un hatal par ay cretsiz olarak tamir edece ini veya kendi takdirine g re de i tirece ini bu r n sat n alan ki iye garanti eder Bu garanti ticari kullan m i in ge erli olmad gibi...

Страница 80: ......

Отзывы: