background image

45

PL

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻNIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i 

instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i / lub poważnych obrażeń.

OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej 

sprawności fizycznej lub umysłowej, lub o braku doświadczenia i wiedzy, chyba, że będą one nadzorowane lub 

zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo

Należy pilnować, aby dzieci nie próbowały korzystać z urządzenia, jako zabawki.

Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość.
Termin „elektronarzędzie“ odnosi się do urządzenia zasilanego sieciowo (przewodowego) lub urządzenia zasilanego za 

pomocą baterii (bezprzewodowego).

1) Bezpieczeństwo obszaru pracy
a)   Zadbaj o prawidłową higienę i prawidłowe oświetlenie obszaru pracy. Zanieczyszczenie lub brak 

wystarczającego oświetlenia obszaru pracy mogą doprowadzić do wypadków.

b)   Nie należy używać elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, np. w obecności 

łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą podpalić pył lub 

opary.

c)   Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do obszaru pracy elektronarzędzi. Nieuwaga może spowodować 

utratę kontroli.

2) Bezpieczeństwo elektryczne
a)   Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Nie wolno modyfikować wtyczki w żaden 

sposób. W przypadku elektronarzędzi z uziemieniem nie należy stosować przejściówek. Oryginalne wtyczki i 

pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

b)   Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Uziemienie ciała 

powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem.

c)   Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do urządzenia 

zwiększa ryzyko porażenia prądem.

d)   Nie należy nadwyrężać kabla. Nigdy nie używaj go do przenoszenia, przeciągania lub odłączania 

elektronarzędzia. Trzymaj przewód  

z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane 

kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e)   W przypadku korzystania z urządzenia na wolnym powietrzu używaj przedłużacza przystosowanego do 

używania na zewnątrz.  Korzystanie  

z przedłużacza przystosowanego do używania na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f)   W przypadku korzystania z elektronarzędzia w miejscu o dużym natężeniu wilgoci należy używać 

gniazda zasilania wyposażonego w wyłącznik różnicowoprądowy (RCD). Korzystanie z wyłącznika 

różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3) Bezpieczeństwo osobiste
a)   Podczas korzystania z elektronarzędzi bądź czujny, uważaj, co robisz  

i zachowaj zdrowy rozsądek. Nie używaj ich, gdy jesteś zmęczony albo pod wpływem narkotyków, alkoholu 

lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi urządzenia może spowodować poważne obrażenia ciała.

b)   Korzystaj ze środków ochrony osobistej. Zawsze stosuj środki ochrony oczu. Wyposażenie ochronne, takie 

jak maska przeciwpyłowa, obuwie robocze antypoślizgowe na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki 

ochronne używane w odpowiednich warunkach, zmniejsza ryzyko obrażeń.

c)   Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu urządzenia. Przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub 

akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem narzędzia, upewnij się, że przełącznik zasilania znajduje 

się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie urządzenia z palcem umieszczonym na wyłączniku zasilania lub 

podłączanie elektronarzędzi przy włączonym przełączniku zasilania stwarza ryzyko wypadku.

d)   Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszelkie klucze regulacyjne. Narzędzie lub klucz 

pozostawiony w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała.

e)   Nie wychylaj się. W każdej chwili zachowuj odpowiednią pozycje  

i równowagę. Umożliwia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem  

w nieoczekiwanych sytuacjach.

f)   Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj do pracy z elektronarzędziem luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj 

włosy, odzież i rękawice z dala od ruchomych części urządzenia. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy 

mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia.

g)   Jeśli do zestawu załączone są urządzenia do podłączenia mechanizmów odsysania i zbierania pyłu, 

sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Korzystanie z urządzenia odsysającego pył może 

zmniejszyć zagrożenie pyłami.

h)   Nie pozwól aby znajmość urządzenia, pozwoliła na ignorowanie zasad bezpieczeństwa  not let familiarity 

gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. 

Nieostrożne działanie może doprowadzić do poważnych obrażeń w ciągu sekund.

4) Użytkowanie i pielęgnacja elektronarzędzi.
a)   Nie należy przeciążać urządzenia. Używaj narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowe 

narzędzie wykona zadanie lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.

b)   Nie należy używać urządzenia, jeśli nie można go włączyć lub wyłączyć za pomocą odpowiedniego 

przełącznika. Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne i muszą 

zostać oddane do naprawy.

c)   Przed dokonaniem regulacji, wymiany akcesoriów lub przechowywaniem elektronarzędzia odłącz wtyczkę 

od źródła zasilania i / lub akumulator od urządzenia. Te prewencyjne środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko 

przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.

d)   Nieużywane elektronarzędzie przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie dopuszczaj do nich osób 

nie znających elektronarzędzi lub ich instrukcji obsługi. Elektronarzędzia stanowią niebezpieczeństwo  

w rękach niedoświadczonych użytkowników.

e)   Przeprowadzaj konserwacje elektronarzędzi. Sprawdź urządzenie pod kątem nieprawidłowego ustawienia 

lub zablokowania elementów ruchomych, pęknięć części lub innych usterek, które mogą mieć negatywny 

wpływ na funkcjonowanie urządzenia. W przypadku usterki należy naprawić urządzenie przed ponownym 

użyciem. Niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi jest przyczyną wielu wypadków.

f)   Utrzymuj narzędzia tnące w czystości i dobrze naostrzone. Zadbane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami 

tnącymi rzadziej się zacinają i łatwiej nimi sterować.

g)   Używaj elektronarzędzia, akcesoria, końcówki itp. zgodnie z tymi instrukcjami, biorąc pod uwagę warunki 

pracy i realizowane zadania. Używanie narzędzi do wykonywania prac niezgodnych z ich przeznaczeniem może 

doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

h)   Utrzymuj rękojeści oraz powierzchnię uchwytów suchą, czystą bez oleju i smaru. Śliskie uchwyty nie 

zapewniają bezpiecznej obsługi i kontroli narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.

5) Serwis
a)   Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalifikowany personel naprawczy przy użyciu wyłącznie 

oryginalnych części zamiennych.  Zagwarantuje to bezpieczeństwo elektronarzędzia.

Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące bezpieczeństwa 

pracy ze stołowymi pilarkami tarczowymi

1)  Ostrzeżenia dotyczące osłony
a)  Trzymaj osłony na swoim miejscu. 
Osłony muszą być sprawne i zamontowane prawidłowo. Osłona, która jest 

luźna, uszkodzona bądź nieprawidłowo funkcjonuje powinna być naprawiona, bądź wymieniona

b)  Zawsze należy korzystać z osłony tarczy oraz klina rozszczepiającego do każdej operacji tnącej. 

przypadku cięcia przez całą grubość materiału, osłona na innym przedmiocie bezpieczeństwa pomoże zmniejszyć 

ryzyko obrażeń

c)  Po zakończeniu pewnych zadań (jak tworzenie wpustów), które wymagają zdjęcia osłony oraz klinu 

rozszczepiającego. Osłona oraz klin rozszczepiający pomagają w zmniejszeniu ryzyka obrażeń.

d)  Upewnij się, że tarcza nie dotyka osłony, klina rozszczepiającego, bądź materiału obróbki przed 

uruchomieniem maszyny. Przypadkowy kontakt tych elementów z tarczą może doprowadzić do 

niebezpieczeństw.

e)  Dostosuj klin rozszczepiający, tak jak opisano w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowy odstęp, rozmieszczenie, 

bądź wyrównanie klinu doprowadzi do zmniejszenia jego użyteczności.

f)  Aby klin rozszczepiający spełniał swoje zadanie, musi być zanurzony w materiale. Klin rozszczepiający nie 

spełnia swoich rezultatów, jeśli materiał jest zbyt krótki, by sięgnąć klinu. W takich okolicznościach nie można 

zapobiec efektowi odrzutu

g)  Używaj poprawnej tarczy dla klinu rozszczepiającego.  Aby klin rozszczepiający działał prawidłowo, średnica 

tarczy tnącej musi pasować do odpowiedniego klina oraz pilarki, musi być również węższa niż grubość klinu 

rozszczepiającego, zaś szerokość cięcia powinna być szersza niż grubość klina rozszczepiającego

2)  Ostrzeżenia dotyczące procedury cięcia
a)  NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nigdy nie należy umieszczać swoich palcy, ani dłoni w pobliżu, bądź na linii cięcia. 

Moment nieuwagi,  bądź poślizgu, może doprowadzić dłoń użytkownika wprost pod tarcze tnącą i doprowadzić do 

poważnych obrażeń

b)  Prowadź materiał obróbki wyłącznie w kierunku przeciwnym do obrotów tarczy. Wprowadzenie materiału w 

tym samym kierunku co obroty tarczy, może skutkować wciągnięciem przedmiotu obróbki, bądź dłoni operatora 

przez tarczę tnącą

c)  Nigdy nie należy korzystać z miernika ukosowego do wprowadzania materiału podczas cięcia, ani nie 

korzystaj z prowadnicy wzdłużnej, jako ogranicznika długości podczas cięć poprzecznych z miernikiem 

ukosowym. Prowadzenie materiału z prowadnicą oraz miarą ukosu, zwiększa ryzyko odrzutu oraz zakleszczenia

d)  Podczas cięcia, należy zawsze nakładać nacisk na wprowadzany materiał pomiędzy prowadnicą, a tarczą 

tnącą. Korzystaj z popychaczy, jeśli odcinek pomiędzy prowadnica, a tarczą tnącą wynosi mniej niż 150 

mm, zaś przy odległości mniejszej niż 50 mm, należy korzystać z bloczków do popychania. Produkty takie 

jak popychacze, będą trzymały dłonie operatora na bezpieczną odległość od tarczy tnącej  

e)  Korzystaj z popychaczy zapewnionych przez producenta, bądź skonstruowanych zgodnie z instrukcją. 

Niniejsze popychacze zapewniają wystarczający odstęp pomiędzy dłonią a tarcza tnącą

f)  Nigdy nie należy używać uszkodzonych bądź naciętych popychaczy. Uszkodzony popychacz może się 

złamać podczas pracy, prowadząc do wśliźnięcia dłoni pod tarczę tnącą

g)  Nigdy nie należy pracować z wolnej ręki. Zawsze korzystaj z prowadnicy wzdłużnej bądź kątowej w celu 

ustawienia oraz prowadzenia materiału. Praca z wolnej ręki oznacza z korzystania z rąk do wsparcia materiału. 

Cięcie z wolnej ręki prowadzi do zaklinowania i odrzutu

h)  Nigdy nie należy sięgać na około, bądź nad obracająca się tarczą tnącą. Sięganie po obrabiany materiał może 

doprowadzić do przypadkowego kontaktu z tarczą tnącą

i)  Należy zapewnić dodatkowe wsparcie dla obrabianego materiału z tyłu bądź z boku dla długich materiałów 

obróbki, aby utrzymać je w poziomie. Długie i/lub szerokie przedmioty obróbki mają tendencję do obracania się 

na krawędzi stołu, powodując utratę kontroli oraz zakleszczenie się tarczy i w efekcie odrzutu

j)  Wprowadzaj obrabiany materiał w równym tempie. Nie zginaj, ani przekręcaj przedmiotu obróbki. W 

przypadku zaklinowania materiału, wyłącz urządzenie natychmiast, po odłączeniu od zasilania odblokuj 

materiał. Zaklinowanie się tarczy w materiale może doprowadzić do odrzutu

k)  Nie usuwaj odciętych kawałków z maszyny, kiedy urządzenie wciąż pracuje. Materiał może zostać wciągnięty 

pomiędzy prowadnicę, bądź w środek osłony tarczy tnącej, tym samym wciągając palce. Wyłącz maszynę i 

odczekaj, aż tarcza się zatrzyma przed usunięciem resztek materiału obróbki

l)  Korzystaj z prowadnicy dodatkowej w przypadku cięcia materiału cieńszego niż 2 mm. Cienkie elementy 

mogą zaklinować się pod prowadnicą wzdłużną i doprowadzić do odrzutu

3)  Odrzut oraz inne ostrzeżenia
Odrzut to gwałtowna reakcja narzędzia na zaklinowanie, zablokowanie lub przemieszczenie ostrza piły, powodujące 

podniesienie i wyrzucenie bezwładnej piły z przedmiotu obróbki w stronę operatora. Może także pociągnąć dłoń 

użytkownika w stronę tarczy tnącej, powodując poważne obrażenia. Najczęstszym przypadkiem jest podniesienie 

materiału z  tylnej części stołu, a następnie wyrzucone w kierunku operatora. Odrzut jest efektem niewłaściwego 

użytkowania piły i nie przestrzegania właściwych procedur lub warunków obsługi urządzenia, któremu można zapobiec 

w następujący sposób:
a)   Nigdy nie należy stawać w bezpośredniej linii z tarczą tnącą. Zawsze należy ustawić swoje ciało z boku 

tarczy tnącej, tak jak prowadnica. Odrzut może wyrzucić materiał wysoko, w kierunku osób stojących naprzeciw 

tarczy tnącej

b)  Nigdy nie należy sięgać nad tyłem tarczy tnącej, aby wyciągnąć, bądź zabezpieczyć materiał obróbki. 

Przypadkowy kontakt z tarczą tnącą może doprowadzić do odrzutu, przez co palce operatora mogą zostać 

wciągnięte w tarczę

c)  Nigdy nie trzymaj, ani nie naciskaj obrabianego materiału względem obracającej się tarczy tnącej. 

Naciskanie ciętego materiału względem tarczy tnącej stworzy idealne warunki do efektu odrzutu

d)  Ustaw prowadnicę równolegle do tarczy tnącej. Niepoprawnie ustawiona prowadnica względem tarczy może 

spowodować odrzut

e)  Korzystaj z grzebieni dociskowych w celu prowadzenia materiału względem stołu i prowadnicy podczas 

wykonywania cięć niepoprzecznych. Grzebienie dociskowe pomagają Ci w kontroli materiału obróbki w 

przypadku odrzutu

f)  Zachowaj szczególną uwagę podczas cięcia w niewidocznych obszarach. Wystająca tarcza może 

poprzecinać materiały, które mogą powodować odrzut

g)  Zabezpieczaj duże elementy, aby zminimalizować ryzyko odrzutu. Duże elementy mają tendencje do 

wyginania się pod własnym ciężarem. Dodatkowe wsporniki powinny być umieszczone we wszystkich częściach 

pod zwisającym elementem

h)  Zachowaj szczególną uwagę podczas cięcia skręconych materiałów, powiązanych, wypaczonych, bądź 

bez prostych krawędzi podczas prowadzenia ich wzdłuż prowadnicy.  Wypaczone, skręcone, przedmioty są 

niestabilne i mogą spowodować efekt odrzutu

i)  Nigdy nie należy ciąć więcej niż jeden przedmiot obróbki ułożony pionowo lub poziomo. Tarcza tnąca 

mogłaby chwycić więcej niż jeden materiał i doprowadzić do odrzutu

j)  W przypadku restartowania piły z tarczą tnącą umieszczona w materiale obróbki, ustaw tarczę w szczelinie, 

tak, aby zęby piły nie dotykały materiału. Jeśli tarcza tnąca zostanie zaklinowana w materiale, może podnieść 

materiał obróbki i doprowadzić do odrzutu w przypadku ponownego uruchomienia piły

k)  Tarcza tnąca powinna być utrzymana w czystości, ostra z odpowiednimi ustawieniami. Nigdy nie należy 

używać wygiętych tarcz z pęknięciami, bądź złamanymi zębami. Ostre i odpowiednio ustawione tarcze 

minimalizują ryzyko odrzutu.

4)  Ostrzeżenia dotyczące obsługi pilarek stołowych
a)  Wyłącz pilarkę stołową i odłącz kabel od zasilania w przypadku, w przypadku wyjmowania modułu, 

wymiany tarczy tnącej, dokonywaniu regulacji klinu rozszczepiającego, bądź tarczy tnącej oraz kiedy 

maszyna została pozostawiona bez nadzoru. Środki zapobiegawcze pozwalają uniknąć wypadków.

b)  Nigdy nie należy pozostawiać pilarki stołowej bez nadzoru. Wyłącz maszynę i nie pozostawiaj maszyny 

dopóki kompletnie się nie zatrzyma. Pozostawiona maszyna z piłą pracująca stanowi ryzyko 

c)  Ustaw pilarkę stołową w dobrze oświetlonym pomieszczeniu z zachowaniem równowagi. Maszyna powinna 

być ustawiona na obszarze, gdzie jest wystarczająco dużo miejsca na obrabiany materiał. Ciasne, ciemne 

pomieszczenia i nierówne śliskie podłogi stanowią zagrożenie wypadku

d)  Należy regularnie czyścić i usuwać pył z pod spodu stołu, bądź urządzenia zbierającego pył. Kumulacja 

drewnianego pyłu stanowi zagrożenie pożaru oraz samozapłonu

e)  Stół do pilarki musi być zabezpieczony. Stół, który nie został odpowiednio zabezpieczony, może się 

przemieścić, bądź przewrócić 

f)  Zdejmij wszelkie narzędzia, kawałki drewna itp. przed włączeniem maszyny. Rozproszenie może stanowić 

niebezpieczeństwo

g)  Zawsze należy korzystać z tarczy o odpowiednim rozmiarze, kształcie ( diamentowe, okrągłe) oraz otworze. 

Tarcze tnące, które nie pasują do mocowania pilarki, będą pracowały nierówno, powodując utratę kontroli

h)  Nigdy nie należy korzystać z uszkodzonego mocowania tarczy tnącej, takich jak: kołnierz, podkładki 

tarczy, śruby oraz nakrętki. wymienione mocowania zostały specjalnie zaprojektowane dla określonej pilarki, dla 

bezpiecznej obsługi i wydajnej pracy

i)  Nigdy nie należy stawać na pilarce, nie korzystaj ze stołu jak schodków. W przeciwnym razie może dojść do 

poważnych obrażeń, jeśli urządzenie zostanie przypadkowo uruchomione

j)  Upewnij się, że tarcza została zamontowana poprawnie, aby się obracała w odpowiednim kierunku. Nie 

wolno stosować tarczy ściernych, szlifujących, szczotek drucianych, bądź innych tarczy ściernych na 

powyższym urządzeniu. Niepoprawna tarcza, bądź inne akcesoria mogą doprowadzić do poważnych obrażeń. 

255671_Manual.indd   45

24/11/2017   08:44

Содержание TWX7CS001

Страница 1: ...tructions d utilisation et consignes de s curit Instrukcja obs ugi i bezpiecze stwa Gebrauchs und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l uso e la sicurezza Kezel si s biztons gi utas t sok Instruccione...

Страница 2: ...ling advice Description of Symbols WARNING Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of exposure if necessary If sound levels are uncomfortable even with ear p...

Страница 3: ...saw blade must be wider than the thickness of the riving knife 2 Cutting procedures warnings a DANGER Never place your fingers or hands in the vicinity or in line with the saw blade A moment of inatt...

Страница 4: ...le and the workcentre chassis Module removal Toggle the Module Locks into the unlocked position Lift the module from the chassis using the Finger Holes and slide the Module Rollers 11 from the Module...

Страница 5: ...uring the Bench Locking Knob until resistance is felt to secure the Protractor Gauge in the T Slot Alternatively if a 45 angle is required 1 Remove the Protractor Gauge and reinstall so the Adjustable...

Страница 6: ...t use the kerf plate may deteriorate The kerf plate must remain in good condition at all times Replace if necessary 1 Detach the Blade Guard 3 from the Riving Knife 6 by removing the screw that secure...

Страница 7: ...rovided will not be made available to any third party Purchase Record Date of Purchase ___ ___ ____ Model TWX7CS001 Retain your receipt as proof of purchase Triton Precision Power Tools guarantees to...

Страница 8: ...Bij een geluidsintensiteit van 85 dB A of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus zelfs met het dragen van g...

Страница 9: ...pouw mes helpen het risico van letsel verkleinen d Zorg dat het zaag blad niet tegen de kap het spouw mes of het werkblad aan zit voordat u de machine aan zet Onbedoeld contact van deze onderdelen met...

Страница 10: ...WAARSCHUWING Vingers en andere lichaamsdelen dienen niet tussen de module en het Workcenter geplaatst te worden Zie Fig B Schuif de modulerollers 11 in de module montagegeleiders en laat de module lan...

Страница 11: ...de hoek stelknop stevig vast tot u weerstand voelt om de Gradenboog in de T gleuf te vergrendelen Wanneer een 45 hoek vereist is 1 Verwijder de Gradenboog en installeer opnieuw zodat de verstelbare v...

Страница 12: ...ap Kerfplaat vervanging WAARSCHUWING Wanneer de zaagmodule veelvuldig gebruikt wordt verslijt de kerfplaat De kerfplaat dient in goede staat te verkeren Vervang de kerfplaat wanneer nodig 1 Ontkoppel...

Страница 13: ...ovil Somerset BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk EG verklaring van overeenstemming De ondergetekende Mr Darrell Morris Gemachtigd door Triton Verklaart dat Identificatienummer TWX7CS001 Beschrijving Zaagtaf...

Страница 14: ...mples informations veuillez contacter votre municipalit ou point de vente Attention Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d intensit est sup rieur 85 dB A et limitez le temps d exp...

Страница 15: ...sation de coupes traversant de bout en bout une pi ce d ouvrage travers toute son paisseur les carters de protection associ s d autres dispositifs de s curit permettent de limiter le risque d accident...

Страница 16: ...9 Surface de la table du banc de scie 30 Porte moyeu 31 Ecrou pour s curiser la lame 32 Moyeu 33 Bride lame 34 Bouton de s curit 35 Vis pour le r glage du couteau diviseur 36 Attache pour le montage 3...

Страница 17: ...tes les glisser dans les rails du ch ssis du Workcentre pr vus pour le guide longitudinal Fig I Les bras du guide longitudinal comportent une r gle gradu e Associ e l indicateur de position pour guide...

Страница 18: ...une coupe longitudinale Accessoires Une large gamme d accessoires dont un kit robuste pour le d placement TWX7RTK un support lat ral TWX7SS et un support de sortie TWX7OS est disponible chez votre rev...

Страница 19: ...of Conformity Le soussign M Darrell Autoris par Triton D clare que le produit Code d identification TWX7CS001 Description Module pour banc de scie d entrepreneur Est conforme aux directives suivantes...

Страница 20: ...t die Belastungsdauer Sollte trotz Geh rschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten beenden Sie die Arbeit unverz glich und berpr fen Sie den Geh rschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie...

Страница 21: ...chlie lich von autorisierten Servicetechnikern durchgef hrt werden da unsachgem e Reparaturen eine ernstzunehmende Gefahr darstellen k nnen WARNUNG Verwenden Sie zur Instandhaltung ausschlie lich iden...

Страница 22: ...opf 51 Parallelanschlag 52 Parallelanschlagsarme 53 Stromschaltkasten 54 R cksetztaste 55 Schnittwinkel Sicherungsschraube Bestimmungsgem e Anwendung Effektive Tischkreiss ge f r Gehrungs Winkel und Q...

Страница 23: ...ung I gezeigt wird ein Die Arme des Parallelanschlages zeigen eine Skaleneinteilung an In Verbindung mit der Parallelanschlagsanzeige k nnen hier pr zise Breitenabmessungen der Werkst cke vorgenommen...

Страница 24: ...evor Sie Wartungs bzw Reinigungsarbeiten durchf hren oder Module einsetzen und entfernen WARNUNG Tragen Sie STETS Schutzkleidung inklusive Augenschutz und geeignete Schnittschutzhandschuhe wenn Sie da...

Страница 25: ...IEC 61029 1 1990 IEC 61029 2 1 1993 EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Garantie Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Webs...

Страница 26: ...TENZIONE Indossare sempre protezioni per le orecchie quando il livello sonoro supera i 85 dB A e limitare il tempo di esposizione se necessario Se i livelli sonori diventano sgradevoli anche con la pr...

Страница 27: ...eo divisore durante il taglio Utilizzare sempre la guardia e altri dispositivi di sicurezza quando si si realizzano tagli longitudinali c Riposizionare la guardia della lama dopo aver realizzato quals...

Страница 28: ...minare il giogo tra il modulo e il telaio del Workcentre Rimozione Modulo Muovere il modulo finch non scatta in posizione sbloccato Sollevare il modulo dal telaio utilizzando i fori per le dita e far...

Страница 29: ...ga visualizzato l angolo di 0 e bloccare la manopola di regolazione angolo 3 Utilizzare la guida angolare 45 45 per fissare il pezzo Uso dello spingipezzo ATTENZIONE l esecuzione di tagli su piccoli p...

Страница 30: ...i Sostituire se necessario 1 Staccare la guardia lama 3 dal cuneo divisore 6 togliendo la vite che fissa la guardia al cuneo divisore 2 Allentare la vite esagonale si trova nella parte anteriore della...

Страница 31: ...l Somerset BA22 8HZ Regno Unito Dichiarazione di conformit CE Il sottoscritto Sig Darrell Morris come autorizzato da Triton Dichiara che il prodotto Codice di identificazione TWX7CS001 Descrizione Mod...

Страница 32: ...informaci n a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje ADVERTENCIA Utilice siempre protecci n auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o cuando est expuesto durante largos p...

Страница 33: ...de corte no est en contacto con el protector la cu a de separaci n o la pieza de trabajo El contacto del disco de corte con alguna de estas piezas podr a provocar lesiones personales e Ajuste la cu a...

Страница 34: ...rectamente Los tornillos para nivelar la mesa 28 deben ajustarse de forma adecuada para evitar el movimiento entre la mesa y el bastidor del Workcentre Desmontaje del m dulo Desbloquee los cierres de...

Страница 35: ...gran tama o Ajuste los soportes a la longitud requerida mediante las perillas del soporte de salida y las perillas de ajuste del soporte lateral Ajuste del transportador de ngulos Nota Para increment...

Страница 36: ...a si es necesario 1 Retire el protector de la hoja 3 fuera de la cu a de separaci n 6 siguiendo las indicaciones de la secci n Instalaci n del protector de la hoja y accesorios en modo inverso 2 Utili...

Страница 37: ...Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Reino Unido Declaraci n de conformidad CE El abajo firmante Mr Darrell Morris Autorizado por Triton Declara que el producto C digo de identificaci n TWX7...

Страница 38: ...oros da especifica o s o determinados de acordo com a norma EN60745 ou por padr o internacional similar Os valores consideram o uso normal da ferramenta sob condi es de trabalho normais Uma ferramenta...

Страница 39: ...pode tornar a l mina separadora inefetiva ao reduzir a probabilidade de contragolpe f Para que a l mina separadora opere corretamente deve ser engatada na pe a de trabalho A l mina separadora inefica...

Страница 40: ...os inserir ou remover m dulos ou fazer quaisquer ajustes AVISO Use SEMPRE luvas adequadas prova de cortes quando manusear a l mina de serra Caso n o fa a isso poder se cortar ou ferir Instala o do par...

Страница 41: ...o AVISO Use SEMPRE prote o ocular auricular e respirat ria adequadas bem como luvas apropriadas quando trabalhar com esta ferramenta IMPORTANTE Recomenda se que esta ferramenta seja alimentada atrav s...

Страница 42: ...u do pelo fabricante pela assist ncia t cnica autorizada ou por pessoal qualificado para evitar perigos E isto tamb m se aplica aos cabos de alimenta o el trica da ferramenta Substitui o da l mina de...

Страница 43: ...ssinado Sr Darrell Morris Conforme autorizado por Triton Declara que o equipamento C digo de identifica o TWX7CS001 Descri o Serra de Empreiteiro Est em conformidade com os seguintes padr es e diretiv...

Страница 44: ...adzami lokalnymi lub sprzedawc OSTRZE ENIE Je eli poziom ha asu przekracza 85 dB A nale y zawsze stosowa rodki ochrony s uchu oraz je li to konieczne ograniczy czas nara enia s uchu na nadmierny ha a...

Страница 45: ...koliczno ciach nie mo na zapobiec efektowi odrzutu g U ywaj poprawnej tarczy dla klinu rozszczepiaj cego Aby klin rozszczepiaj cy dzia a prawid owo rednica tarczy tn cej musi pasowa do odpowiedniego k...

Страница 46: ...przesu rolki 11 z toru monta owego patrz Rys B Poziomowanie modu u Dokonaj wypoziomowania modu u poprzez regulacj wkr t w szpulowych 23 oraz wkr t w poziomuj cych 28 w kolejno ci wskazanej na Rys D S...

Страница 47: ...o ci od tarczy tn cej 2 Ci cie OSTRZE ENIE NIGDY nie nale y manipulowa cz ciami kt re znajduj si blisko tarczy tn cej 2 kiedy jest ona w ruchu b d kiedy w cznik znajduje si w pozycji ON Nie dostosowa...

Страница 48: ...czenie Utrzymuj maszyn w czysto ci przez ca y czas brud i kurz powoduj szybsze zu ycie element w wewn trznych i skracaj okres eksploatacji urz dzenia Nale y czy ci korpus urz dzenia mi kk szczotk lub...

Страница 49: ...nited Kingdom Deklaracja Zgodno ci WE Ni ej podpisany Mr Darrell Morris upowa niony przez Triton O wiadcza e Kod identyfikacyjny TWX7CS001 Opis Modu pilarki sto owej Produkt jest zgodny z nast puj cym...

Страница 50: ...8 IPX0 1750 8 254 x 30 x 2 6 40 EN 847 1 255 1 0 1 8 0 1 2 6 0 1 30 679 x 422 x 449 775 90 86 1 45 59 5 1 600 670 851 x 775 64 5 32 6 15 TWX7 TWX7CS001 46 LPA 92 3 LWA 104 6 K 2 5 85 85 EN61029 1 www...

Страница 51: ...51 RU 1 a 2 a 3 a 4 a 30 5 a 1 a 2 150 50 2 3...

Страница 52: ...7 8 9 10 11 12 13 14 15 45 16 0 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 1 40 2 41 42 43 44 45 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Triton TWX7 15 20 Triton www tritontools com...

Страница 53: ...6 34 G 25 1 24 2 2 1 19 2 14 3 17 13 2 3 254 256 1 7 1 9 2 4 2 7 30 2 H 1 13 2 14 3 4 0 16 5 6 18 17 7 19 8 0 9 45 15 10 45 11 45 45 45 45 9 11 34 1 2 0 13 2 25 22 F 3 35 7 4 5 6 7 3 6 8 1 3 6 2 5 3 5...

Страница 54: ...3 2 0 3 45 45 38 2 2 TWX7OS TWX7SS Triton 51 41 1 41 2 3 2 3 4 5 3 1 41 2 51 2 152 38 1 2 41 3 3 2 4 25 5 6 150 38 51 2 0 1 19 2 14 2 3 0 1 19 2 14 2 3 Triton TWX7RTK TWX7SS TWX7OS Triton www toolspar...

Страница 55: ...08 2016 Darrell Morris Powerbox International Limited Company No 06897059 Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ United Kingdom CE Darrell Morris Triton TWX7CS001 2006 42...

Страница 56: ...lhaszn l si helyre ha l tezik ilyen Keresse meg a helyileg illet kes hat s gokat vagy a forgalmaz t az jrafelhaszn l sra vonatkoz tan csok rt FIGYELEM Mindig viseljen hall sv d eszk zt ha a zajszint m...

Страница 57: ...t s t Az asztali k rf r szre vonatkoz biztons gi tudnival k 1 V d elemekre vonatkoz figyelmeztet sek a Hagyja a szersz m v d elemeit a hely k n A v d elemeknek m k d k pes llapotban helyesen felszerel...

Страница 58: ...gelytart 31 F r szlapr gz t anya 32 Tengely 33 Al t tt rcsa 34 R gz t gomb 35 Has t k s ll t csavarja 36 R gz t f l 37 R gz t csavar 38 Nyom p lca 39 1 sz t bbfunkci s szersz m 40 2 sz t bbfunkci s sz...

Страница 59: ...hat azonban nem lehet t lzott nagys g Amennyiben b rmilyen ellen ll st vagy elt m d st tapasztal s a f r szlapv d burkolat nem mozog szabadon szerelje le a burkolatot vizsg lja meg majd szerelje vissz...

Страница 60: ...egyz s A m velet l p sei megegyeznek a Has t ferdev g s elv gz se c szakasz l p seivel kiv ve hogy a f r szlap sz ge 0 t l elt r rt kre van be ll tva Amennyiben a munkadarab t ll pi a M szaki adatok c...

Страница 61: ...garancia nem vonatkozik ipari jelleg haszn latra tov bb ltal nos jelleg kop sra illetve a term k nem rendeltet sszer haszn lat b l ered meghib sod s ra Regisztr ljon az interneten 30 napon bel l Vona...

Страница 62: ...vn ho odpadu Za zen odevzdejte k recyklaci V p pad dotaz kontaktujte p slu n ad nebo prodejce VAROV N Pokud hladina hluku p es hne 85 dB A v dy noste chr ni e sluchu a omezte dobu pr ce s elektron ad...

Страница 63: ...k ochrann ho krytu rozv rac ho kl nu ani materi lu Ne mysln kontakt t chto prvk s kotou em by mohl zp sobit nebezpe nou situaci e Rozv rac kl n nastavte tak jak je pops no v n vodu Nespr vn poloha a n...

Страница 64: ...ak d l chyb t nebo bude po kozen nechejte si tyto d ly vym nit p edt m ne s n ad m za nete pracovat D LE IT Nezapome te si p e st tak n vod k Pracovn mu centru Triton Na www tritontools com najdete in...

Страница 65: ...Pracovn centrum k elektrick s ti pomoc z str ky Pou ijte koncovou z suvku abyste p ipojili elektron ad k elektrick s ti 1 Elektron ad mus b t p ipojeno p es z suvku na Pracovn m centru 2 Pokud je t e...

Страница 66: ...odn kabel p ed ka d m pou it m Opravy m e prov d t pouze certifikovan servisn st edisko Triton Toto doporu en se tak t k prodlu ovac ch kabel kter pou v te spole n s n ad m V m na pilov ho kotou e VAR...

Страница 67: ...ejte jako potvrzen zakoupen v robkuPokud se b hem 3 let ode dne n kupu objev z vada v robku spole nosti Triton Precision Power Tools kter byla zp soben vadou materi lu nebo vadn m zpracov n m Triton o...

Страница 68: ...ci st mimo dosahu n radia Pri rozpt lenie m e d js k strate kontroly V etci okolostojaci by mali st v bezpe nej vzdialenosti od pracovnej plochy N radie v dy vypojte z elektrickej siete ak vykon vate...

Страница 69: ...e kot prere e cel hr bku materi lu c Ak vykon vate tak rez pri ktorom je potrebn ochrann kryt a roztv rac klin odstr ni cel syst m ochrann ho krytu po dokon en rezu op pripevnite Ochrann kryt a roztv...

Страница 70: ...ladzuje kot Pri rezan tvrd ch drev n bu te zvl opatrn Tvrd ie materi ly prin aj v odpor a t m vytv raj v ie mno stvo tepla na kot u a na motore tak e s treba astej ie intervaly chladenia vzduchu Vybal...

Страница 71: ...ka Pracovn centrum obsahuje izolovan sp na so vstavanou z suvkou pre jednoduch zapojenie elektrick ho n radia vi obr K Pripojte Pracovn centrum do elektrickej siete pomocou z str ky Pou ite vstavan z...

Страница 72: ...hnut Vibr ciami sa m u v priebehu asu uvo ni Pravidelne kontrolujte pr vodn k bel pred ka d m pou itiu Opravy m e robi iba certifiko van servisn stredisko Triton Toto odpor anie sa takej t ka predl ov...

Страница 73: ...3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Pokia sa behom 3 ro n odo d a n kupu objav porucha v robku spolo nosti Triton Precision Power Tools ktor bola sp soben chybou materi lu alebo chybn m spracovan m Triton opra...

Страница 74: ...ima kulak koruyucu kullan n ve gerekirse maruz kalma s resini s n rland r n Kulak korumas kullan ld zaman bile ses d zeyleri rahats z edici ise el aletini kullanmay hemen b rak n ve kulak korumas n n...

Страница 75: ...er g venlik cihazlar yaralanma riskini azaltmaya yard mc olur c Muhafazan n yarma kamas n n s k lmesini gerektiren bir i lemi rn kini a ma tamamlad ktan sonra muhafaza sistemini hemen geri tak n Muha...

Страница 76: ...kart n ve inceleyin T m zelliklerini ve i levlerini tamamen renin El aletinin t m par alar n n mevcut ve iyi konumda oldu undan emin olun Herhangi bir par as eksik veya hasar g rm se bu el aletini ku...

Страница 77: ...tlerini g kayna na ba lamak i in Arka Prizi kullan n 1 Elektrikli el aletleri Merkezinin alter kutusuna ba lanmal d r 2 Gerekti i takdirde Merkezinin kendi elektrik kablosunu uzatmak i in uygun uzatma...

Страница 78: ...Aletin elektrik kablosunu her kullan mdan nce hasar veya a nmaya kar denetleyin Elektrik kablosu hasar g rd takdirde bir g venlik tehlikesinin ortaya kmamas i in retici servis temsilcisi veya benzer e...

Страница 79: ...kmas durumunda Triton un hatal par ay cretsiz olarak tamir edece ini veya kendi takdirine g re de i tirece ini bu r n sat n alan ki iye garanti eder Bu garanti ticari kullan m i in ge erli olmad gibi...

Страница 80: ......

Отзывы: