background image

DECLARATION OF CONFORMITY

The Undersigned:

 Mr Darrell Morris  

as authorized by:

 TRITON Declare that:

PRODUCT CODE:

 TCMBS  

DESCRIPTION:

 64mm Palm Belt Sander  

Electric power

: 450W

CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES:

 • LVD Directive 2006/95/EC • Machinery Directive 2006/42/EC • EMC Directive 2004/108/EC  

• IEC 60745-1:2006 • EN 60745-1: 2009 /A11: 2010 • EN 60745-2-4: 2009 /A11: 2011 • EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011  
• EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 • EN 61000-3-3: 2008 • EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

THE TECHNICAL DOCUMENTATION IS KEPT BY TRITON

NOTIFIED BODY: 

Jiangsu TUV Product Services Ltd

PLACE OF DECLARATION: 

Shanghai, China

 

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

De ondergetekende: 

Mr Darrell Morris  

Gemachtigd door:

 Triton

Verklaart dat: 

PRODUCT CODE:

 TCMBS 

NAAM/MODEL:

 64 mm handpalm bandschuurmachine   

Vermogen:

 450 W

VOLDOET AAN DE VOLGENDE RICHTLIJNEN:

 • Richtlijn laagspanning 2006/95/EEG • Machinerichtlijn 2006/42/EEG • Richtlijn EMC 2004/108/EEG  

• IEC 60745-1:2006 • EN 60745-1: 2009 /A11: 2010 • EN 60745-2-4: 2009 /A11: 2011 • EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011  
• EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 • EN 61000-3-3: 2008 • EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

DE TECHNISCHE DOCUMENTATIE WORDT BIJGEHOUDEN DOOR: 

Triton

KEURINGSINSTANTIE: 

Jiangsu TUV Product Service Ltd

PLAATS VAN AFGIFTE: 

Shanghai, China

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Le soussigné:

 Mr Darrell Morris 

Autorisé par:

 TRITON TOOLS:

Nº DE SÉRIE/TYPE: TCMBS  

NOM/MODÈLE:

 Ponceuse à bande compacte 64 mm

Courant électrique:

 450 W

EST CONFORME AUX DIRECTIVES SUIVANTES :

 • Directive sur les machines 2006/42/CE • Directive sur les basses tensions 2006/95/CE  

• Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE • IEC 60745-1:2006 • EN 60745-1: 2009 /A11: 2010 • EN 60745-2-4: 2009 /A11: 2011 • EN 55014-1: 2006 
+ A1: 2009 + A2: 2011 • EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 • EN 61000-3-3: 2008 • EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

ORGANISME NOTIFIÉ : 

Jiangsu TUV Product Services Ltd

LIEU DE LA DÉCLARATION : 

Shanghai, Chine

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Name des Unterzeichners:

 Mr Darrell Morris 

Bevollmächtigt durch:

 Triton Tools Erklärt hiermit, dass das Produkt: 

BAUART/SERIENNUMMER:

 TCMBS  

BEZEICHNUNG/GERÄTETYP:

 64-mm-Einhand-Bandschleifer  

Installierte Nutzleistung:

 450 W

MIT DEN FOLGENDEN RICHTLINIEN ÜBEREINSTIMMT: 

• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Maschinenrichtlinie 2006/42/EG • Richtlinie zur 

Elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG • IEC 60745-1:2006 • EN 60745-1: 2009 /A11: 2010 • EN 60745-2-4: 2009 /A11: 2011 • EN 55014-1: 
2006 + A1: 2009 + A2: 2011 • EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 • EN 61000-3-3: 2008 • EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

TECHN. UNTERLAGEN BEI: 

Triton Tools

BENANNTE STELLE: 

Jiangsu TÜV Product Services Ltd.

ORT: 

Shanghai, China  

EC DECHIARAZIONE DI CONFIRMITÁ

Il sottoscritto:

 Mr Darrell Morris 

Come autorizzato di:

 TRITON TOOLS:

TIPO/ NUMERO DI SERIE:

 TCMBS  

NOME/ MODELLO:

 Levigatrice a nastro 64 mm  

Energia elettrica:

 450 W

SI CONFORMA ALL’ INDIRIZZAMENTO:

 • Direttiva macchina 2006/42/CE • Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE • Direttiva sulla compatibilità 

elettromagnetica 2004/108/CE • IEC 60745-1:2006 • EN 60745-1: 2009 /A11: 2010 • EN 60745-2-4: 2009 /A11: 2011 • EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 
2011 • EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 • EN 61000-3-3: 2008 • EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

LA DOCUMENTAZIONE TECNICA È MANTENUTA DA: 

TRITON

ORGANISMO INFORMATO: 

Jiangsu TUV Product Services Ltd

POSTO DI DICHIARAZIONE: 

Shanghai, Cina

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE 

El abajo firmante:

 Mr Darrell Morris 

Autorizado por:

 Triton Declara que el producto:

TIPO Y N° DE SERIE:

 TCMBS  

MODELO/NOMBRE:

 Lijadora de banda 64 mm    

Potencia neta instalada:

 450 W

ESTÁ EN CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS:

 • Directiva de baja tensión 2006/95/CE • Directiva de máquinas 2006/42/CE  

• Compatibilidad electromagnética 2004/108/CE • IEC 60745-1:2006 • EN 60745-1: 2009 /A11: 2010• EN 60745-2-4:  
2009 /A11: 2011 • EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011 • EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 • EN 61000-3-3: 2008  
• EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

LA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA SE CONSERVA EN: 

Triton

ORGANISMO NOTIFICADO: 

Jiangsu TUV Product Services Ltd

LUGAR DE DECLARACIÓN: 

Shanghai, China 

Date: 26/10/12
Signed by:

Mr Darrell Morris 
Managing Director

 

 Conforms to relevant EU legislation  

 and safety standards. 

 

 

Conforms to relevant Australian    

 

legislation and safety standards.

 

 

 

Conforms to relevant USA legislation  

 

and safety standards.

CERTIFICATION MARKS

Содержание 57819

Страница 1: ...TCM BS Operating and Safety Instructions Bedienings en veiligheidsvoorschriften Instructions d utilisation et consignes de s curit Gebrauchs und Sicherheitsanweisung Istruzioni Per L uso E La Sicurezz...

Страница 2: ...t no TCMBS Voltage EU 220 240V 50Hz SA 220 240V 50Hz AU 220 240V 50Hz JP 100V 50 60Hz USA 120V 60Hz Power EU 450W 2A SA 450W 2A AU 450W 2A JP 3 5A USA 3 5A Sandpaper type Belt No load belt speed 340m...

Страница 3: ...4 2 1 On Off Switch 2 Main Handle 3 Micro Adjustment Knob 4 Front Belt Roller 5 Drive Roller 6 Belt Tension Release Lever 7 Belt Direction Indicator Accessories 1 x Dust Bag Adaptor 3 x Sanding Belts...

Страница 4: ...nd use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools ma...

Страница 5: ...ods such as beech oak mahogany and teak as the dust produced is toxic and can cause extreme reactions Do not sand magnesium or alloys containing a high percentage of magnesium Be aware of paint finish...

Страница 6: ...ng off WARNING Do not apply too much pressure on the palm belt sander Pushing down too hard may cause damage or reduce the life of the product Keep your hands away from the belt as it will continue to...

Страница 7: ...ur web site at www tritontools com and enter your details Your details will be included on our mailing list unless indicated otherwise for information on future releases Details provided will not be m...

Страница 8: ...bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen 1 Aan uitschakelaar 2 Handvat 3 Bandcentralisatie micro verstelknop 4 Voors...

Страница 9: ...is voor gebruik buitenshuis om het risico op een elektrische schok te verminderen f Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebr...

Страница 10: ...een identieke vervangstukken Zo bent u er zeker van dat de veiligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd blijft BIJKOMENDE VEILIGHEIDSREGELS VOOR SCHUURMACHINES Voor de veiligheid met betrekk...

Страница 11: ...Om de schuurmachine aan te zetten drukt u de I knop in Om de machine uit te schakelen drukt u de O knop in HET SCHUREN Oefen een lichte druk op de machine uit wanneer u de machine in contact brengt me...

Страница 12: ...jdering van materiaal 4 De nieuwe schuurband hoort juist op de machine te passen en geen rafelige randen te hebben 5 Plaats de band over de rollers Zorg ervoor dat de pijl op de schuurband in dezelfde...

Страница 13: ...Entretien 17 Garantie 17 Table des mati res Caract ristiques techniques Nomenclature NOMENCLATURE 1 Interrupteur 2 Poign e principale 3 Bouton de r glage microm trique du centrage de la bande 4 Roulea...

Страница 14: ...e utilisation en ext rieur Cela r duit le risque de d charge lectrique f Si une utilisation de l appareil lectrique dans un environnement humide ne peut tre vit e utiliser une alimentation prot g e pa...

Страница 15: ...ppareil lectrique CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES RELATIVES AUX PONCEUSES AVERTISSEMENTS Pour les aspects de s curit concernant les quipements et l habillement de protection ainsi que les danger...

Страница 16: ...cation I Pour l teindre appuyez sur 0 PON AGE Laissez la machine atteindre son plein r gime avant de l appliquer sur la pi ce poncer Exercez une l g re pression lors de l application de la ponceuse su...

Страница 17: ...amais les orifices de ventilation s obstruer Pour nettoyer la ponceuse utilisez une brosse souple ou un chiffon sec Si possible nettoyez les orifices de ventilation l air comprim propre et sec Faites...

Страница 18: ...Bedienungsanleitung 21 Wartung 22 Garantie 22 Inhalt Technische Daten Ger te bersicht Ger te bersicht 1 Ein Ausschalter 2 Hauptgriff 3 Bandlaufeinstellung 4 Frontrolle 5 Antriebsrolle 6 Bandspannhebe...

Страница 19: ...bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eine...

Страница 20: ...SICHERHEITSHINWEISE F R SCHLEIFGER TE Sicherheitshinweise bez glich Schutzkleidung ausr stung und allgemeinen von Elektrowerkzeugen ausgehendenden Gefahren finden sich unter Allgemeine Sicherheitshinw...

Страница 21: ...ifer seine volle Geschwindigkeit erreicht hat bevor Sie ihn ber das Werkst ck f hren Schleifen Sie zum Entfernen von Farbe bzw Lack sowie zum Gl tten sehr rauen Holzes im 45 Winkel diagonal zur Faserr...

Страница 22: ...hleifband auf die Rollen wobei die Pfeile auf der Bandinnenseite in dieselbe Richtung wie die Drehrichtungsanzeige 7 am Bandschleifer zeigen m ssen 6 Legen Sie den Bandspannhebel 6 wieder um damit das...

Страница 23: ...di Sicurezza 24 Simboli 26 Funzionamento 26 Manutenzione 27 Garanzia 27 Indice Dati Tecnici Lista dei Pezzi LISTA DEI PEZZI 1 Interruttore On Off 2 Maniglia principale 3 Micro monopola di regolazione...

Страница 24: ...le utilizzare una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo differenziale L uso di un dispositivo differenziale riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche NOTA Il termine dispositivo...

Страница 25: ...ZE Per motivi di sicurezza relativi agli indumenti protettivi attrezzature e rischi per la salute generale relative agli strumenti di potere fare riferimento alle sezioni generali di sicurezza elettri...

Страница 26: ...n Off 1 per accendere e spegnere la levigatrice 1 Per accendere la levigatrice premere l interruttore marcato I ON 2 Per spegnere la levigatrice premere l interruttore marcato 0 OF SMERIGLITATURA Appl...

Страница 27: ...a Pi bassa la classe della grana pi veloce la capacit di rimozione 4 Controllare che la cinghia di ricambio ha una buona giuntura e non sfilacciato ai bordi 5 Posizionare la nuova cinghia al di sopra...

Страница 28: ...o de accionamiento 6 Palanca de tensado de la banda 7 Indicador de rotaci n de la banda Accesorios 1 x adaptador para bolsa recoge polvo 3 x bandas de lijado una instalada Caracter sticas t cnicas 28...

Страница 29: ...une utilisation en ext rieur Cela r duit le risque de d charge lectrique f Si une utilisation de l appareil lectrique dans un environnement humide ne peut tre vit e utiliser une alimentation prot g e...

Страница 30: ...echange identiques Cela permet de maintenir la s curit d utilisation de l appareil lectrique NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LAS LIJADORAS Para m s informaci n sobre los requisitos de seguridad r...

Страница 31: ...ra o suavizar una madera muy rugosa lije transversalmente con el grano en 45 en dos direcciones y a continuaci n realice el acabado en paralelo con el grano Utilice el rodillo delantero 4 para lijar e...

Страница 32: ...de ventilaci n Tenga especial cuidado en limpiar la m quina a fondo si se utiliza tanto para madera como para metal Las chispas que genera el lijado de metal pueden provocar f cilmente la ignici n del...

Страница 33: ...t BAUART SERIENNUMMER TCMBS BEZEICHNUNG GER TETYP 64 mm Einhand Bandschleifer Installierte Nutzleistung 450 W MIT DEN FOLGENDEN RICHTLINIEN BEREINSTIMMT Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Maschinenr...

Отзывы: