12
12
DE | FR | IT | EN | ES
Nach dem Bügeln |
Après le repassage
| Dopo la stiratura |
After ironing
| Tras el planchado
Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Use
| Uso
7
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l’appareil
Lasciar rafreddare l’apparecchio
Dejar enfriar el aparato
Allow to cool properly
Wassertank leeren
Vider le réservoir d’eau
Svuotare il serbatoio dell’acqua
Vaciar el depósito de agua
Empty water tank
¡Nunca dejar sin vigilar la plancha mientras esté caliente!
Heisses Bügeleisen nie unbeaufsichtigt lassen!
Ne laissez jamais le fer à repasser chaud sans surveillance!
Non lasciare mai incustodito il ferro da stiro caldo!
Never leave the hot iron unattended!
Wassertank entnehmen
Retirer le réservoir d’eau
Rimuovere il serbatoio dell’acqua
Retirar el depósito de agua
Remove water tank
2.
1.
8
Wassertank einsetzen
Mettre en place le réservoir d’eau
Utilizzare il serbatoio dell’acqua
Insert water tank
Colocar el depósito de agua
Boiler leeren |
Vider la chaudière
| Svuotare il boiler |
Empty the boiler
| Vaciar la caldera
~ 60 min.
Boiler-Deckel abschrauben
Dévisser le couvercle de la chaudière
Svitare la copertura del boiler
Desenroscar la tapa de la caldera
Unscrew the boiler cover
Boiler-Deckel zuschrauben
Visser le couvercle de la chaudière
Avvitare la copertura del boiler
Enroscar la tapa de la caldera
Screw down the boiler cover
Boiler leeren
Vider la chaudière
Svuotare il boiler
Vaciar la caldera
Empty the boiler
Gerät vorsichtig ablegen
Déposer l'appareil avec précaution
Riporre l'apparecchio con cautela
Guardar el aparato con cuidado
Take the device carefully