16
F
C
L
B
L
E
C
D
Ensamble / Assemblage
4
Deslice los dos (2) rieles centrales
E
en los dos Extremos de
Marco
C
y
D
. Asegurese de que las ranuras en los rieles
centrales vean hacia adentro y estén orientadas con el labio
mayor del riel viendo hacia abajo (ver inserto).
4
Glisser deux (2) rails centraux
E
dans les deux extrémités
du cadre
C
et
D
. S’assurer que les fentes dans les rails
centraux sont tournées vers l’intérieur et sont orientées avec le
rebord le plus large du rail tourné vers l’avant (voir l’encart).
3
Deslice el Soporte Lateral
F
en el Extremo de Marco (Caja
de Control)
C
. En la parte baja del conjunto de Extremo de
Marco / Pata, inserte dos (2) tornillos M6 x 14
L
. Usando la
llave hexagonal de 4 mm, apriete los tornillos para fijarlos.
Nota:
Para este paso, el Extremo de Marco (Caja de Control) debe
colocarse en el costado del escritorio en donde planea instalar la caja
de control y unidad de control.
3
Glisser le support latéral
F
dans l’extrémité du cadre (boîtier
de commande)
C
. En dessous de l’ensemble extrémité/patte
du cadre, insérer deux (2) vis M6 x 14
L
. En utilisant la clé
hexagonale de 4 mm fournie, serrer les vis en place.
Remarque :
Pour cette étape, l’extrémité du cadre (boîtier de
commande) doit être placée sur le côté du bureau où le boîtier de
commande et le combiné seront montés.
Repita este paso para el ensamble de la otra Pata y
Extremo de Marco.
Répéter cette étape pour l’autre assemblage
patte/extrémité du cadre.
5
Para cada conjunto de pata, instale una base
B
con cuatro
(4) tornillos M6 x 14
L
y apriete en patrón cruzado usando la
llave hexagonal de 4 mm suministrada.
5
Pour chaque assemblage de patte, attacher un pied
B
avec
quatre (4) vis M6 x 14
L
et serrer en suivant un ordre de
serrage en croix en utilisant la clé hexagonale de 4 mm.