background image

If, after some time, you see water leaking from the join between the lower and upper pod holder 

while coffee is being poured, you will need to eliminate the play that has developed in the me

-

chanism. Proceed as follows:

 

• Loosen the grub screw (12) using the Allen key provided (22)

 

• Turn the adjustment ring (13) anticlockwise slightly and try clamping the pod holder toge

-

ther using the lever (9) Fig. 7.

 

• Once you are happy with how the assembly clamps together, retighten the grub screw (12).

If this adjustment still does not stop the leak, you will need to check the seals for wear. Whate

-

ver the case, it is preferable that this check be carried out by authorized qualified personnel and 

that any replacements be made using original spare parts.

Metal filter (11)

In the event the machine is to be used only occasionally, we recommend washing the filter as 

follows:

 

• Do not insert any pod

 

• Move the pod holder open/clamp lever to the clamped position (all the way over to the 

right)

 

• Press the coffee brewing button (3), allowing the machine to dispense water for 2/3 secon

-

ds. (Caution: the dispensed water is boiling hot so be aware of the risk of scalding).

 

• Press the coffee brewing button (3) again to stop dispensing.

Whatever the case, it is best to remove the metal filter (11) at regular intervals for cleaning and, 

in the event it is worn or damaged, you are advised to replace it.

Grid and drip tray (14)

Take out the tray at regular intervals and clean to remove coffee residues. Do not use deter-

gents, just water.

Water softener filter (20)

The water tank (19) contains a water softener filter (20) that removes minerals from the water.

DO NOT TAMPER WITH THE WATER SOFTENER FILTER IN ANY WAY.

How long the water softener filter lasts will depend mainly on water hardness. Whatever the 

case, the filter should be replaced with a new one after 10/12 months of use.

Outer housing

Use only mild detergents for cleaning.  Never use solvents or scouring powders.

ADJUSTING THE POD HOLDER (Fig.8)

CLEANING

Fig. 8

22

12

13

3

4

5

FIG. 6

9

Enlever la protection supérieure et déballer l’appareil.

Les éléments suivants sont prévus dans l’emballage :

 

• Cordon avec fiche UE (17).

 

• Levier ouverture/ fermeture porte capsule (9)

 

• Notice (21)

 

• Clé mâle six pans 2 mm (22)

ATTENTION!

 Enlever et éliminer les sachets en plastique en veillant à ne pas les laisser à la 

portée des enfants.

ATTENTION !

Avant de commencer une opération quelconque, s’assurer que le cordon d’alimentation 

n’est pas branché.

Placer la machine à café sur une surface suffisamment éclairée et propre, avec une prise de 

courant à proximité, et faire les opérations suivantes avant de l’allumer :

 

• Enlever la grille et le bac d’égouttement (14) de la machine Fig. 01.

 

• Visser délicatement le levier d’ouverture/ fermeture du porte capsule (9) jusqu’à la butée 

Fig. 2.

 

• Remettre la grille et le bac d’égouttement (14) dans la machine.

 

• Ouvrir la protection mobile supérieure (15).

 

• Ouvrir le bouchon du réservoir d’eau (19).

 

• Remplir le réservoir (19) d’eau du robinet (au max. 2,5 litres).

 

• Refermer le bouchon en ayant soin d’ajuster les tuyaux de prélèvement et de retour.

 

• Refermer la protection mobile supérieure (15).

 

• Brancher le cordon avec la fiche UE (19) à la machine (s’assurer qu’il est bien mis).

 

• Brancher le cordon avec la fiche UE au secteur.

 

• Mettre l’interrupteur général (1) sur la position (1 – lumière allumée), le voyant café (6) s’al

-

lume alors (il est rouge) pour indiquer que la machine est en train de chauffer (uniquement la 

première fois. Attendre qu’il devienne vert, ce qui indique que la machine est prête à distribuer 

le café.

 

• Déplacer le levier ouverture/ fermeture du porte capsule (9) vers la gauche (position ouver

-

te) Fig. 3 Placer la capsule sur le filtre porte capsule (11) en ayant soin de bien la mettre au 

centre. Fig. 4

 

• Déplacer le levier d’ouverture/ fermeture du porte capsule vers la droite jusqu’à la fermeture. 

Fig. 5.

 

• Mettre la tasse sous le bec de distribution du café et appuyer sur le bouton (3) pour distri

-

buer le café. Quand la quantité de café désirée est atteinte, appuyer de nouveau sur la touche 

(3) pour bloquer la distribution.

 

• Enlever la tasse et déguster le café.

 

• Remettre le levier d’ouverture/ fermeture du porte capsule (9) dans la position ouverte (le

-

vier à gauche).

 

• Après avoir enlevé la capsule usée, la machine est prête à préparer un autre café.

UNIQUEMENT POUR MODÈLE Espresso/ Cappuccinatore

DISTRIBUTION DE LA VAPEUR

Avec la machine allumée :

En appuyant sur le bouton d’activation de la vapeur (4), les voyants (7 et 8) s’allument. Quand le 

voyant (8) devient vert, la machine est prête à distribuer la vapeur. Appuyer sur le bouton (5) pour 

distribuer la vapeur et appuyer ensuite de nouveau sur ce même bouton (5) pour l’arrêter.

MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL

6

Содержание aida

Страница 1: ...www novaprint it Cod 10161097000 Manuale d uso User manual Mode d emploi Benutzerhandbuch ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...I NOTE ...

Страница 4: ...ruppo porta cialda inferiore 11 Filtro gruppo porta cialda inferiore 12 Grano per regolazione pressione chiusura porta cialda a Svitare per permette di regolare la forza di chiusura tramite la Ghiera di regolazione b Avvitare per fissare la regolazione 13 Ghiera regolazione 14 Griglia di appoggio tazzina e vaschetta recupero acqua amovibili 15 Protezione mobile superiore a Permette una volta tolta...

Страница 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 18 9 14 10 12 13 11 19 20 17 21 22 3 NOTE ...

Страница 6: ... Decreto Legislativo 25 luglio 2005 n 15 dell attuazione delle Direttive Europee 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla ridu zione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroni che nonché al loro smaltimento il simbolo del cassonetto barrato riportato sull ap parecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatame...

Страница 7: ...da personale qualificato per lo smaltimento di materiali consimili affinchè sia correttamente smaltito e riciclato Si contribuirà così alla salvaguardia dell ambiente Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri In caso di cessione a qualsiasi altro utente o successivo proprietario è indispensabile che il Manuale D uso venga consegnato unitamente alla macchina Nel caso che questo Manuale D ...

Страница 8: ... macchina è pronta per un nuovo caffè SOLO PER MODELLO Espresso Cappuccinatore EROGAZIONE VAPORE A macchina accesa Premendo il pulsante attivazione vapore 4 si accendono le spie 7e 8 quando la spia 8 divente rà verde indica che la macchina è pronta per l erogazione del vapore Premere il pulsante 5 per erogare il vapore premere nuovamente il pulsante 5 per fermare il vapore PRIMO UTILIZZO 6 Falls n...

Страница 9: ...eder Wartungsarbeiten muss das Gerät ausgeschaltet und vom Strom getrennt werden Vergewissern Sie sich vor der Durchführung jedweder Wartungs oder Reinigungsarbeiten dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Stromnetz angeschlossen ist Um einen optimalen Be trieb aufrechtzuerhalten dürfen Reparatur oder Materialaustauscharbeiten nur von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt we...

Страница 10: ...er mantenere nel tempo un perfetto funzionamento è indi spensabile che le riparazioni o sostituzioni di materiali siano effettuate da personale qualificato e autorizzato Staccare il filtro addolcitore 20 dal tubo al silicone Estrarre il tubo in silicone dal serbatoio acqua e posizionarlo in un recipiente dove sia stata dilui ta una bustina di Detercaf in mezzo litro di acqua Collegare la macchina ...

Страница 11: ...e sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf ACHTUNG Vergewissern Sie sich dass das Stromkabel nicht an das Stromnetz angesch lossen ist bevor sie etwaige Eingriffe vornehmen Stellen Sie Ihre Kaffeemaschine auf eine ausreichend beleuchtete und saubere Fläche wo die Steckdose einfach erreicht werden kann Führen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts folgen de Arbeiten durch Entfernen Sie das Abt...

Страница 12: ...s an das Stromnetz dass die auf der Plakette ange gebenen Daten jenen Ihrer elektrischen Anlage entsprechen Die Plakette mit den Daten befindet sich auf der Rückseite des Geräts sowie auf der Verpackung Vergewissern Sie sich dass das Gerät unversehrt ist indem Sie den Gerätekörper und etwaiges Zubehör prüfen nachdem Sie es aus der Verpackung genommen haben Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall n...

Страница 13: ...Temperaturen Elektronisch kontrollierte Betriebstemperaturen Gemäß 13 des Gesetzes Nr 15 vom 25 Juli 2005 der Umsetzung der EU Richt linien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG hinsichtlich der Verringerung der Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektrischen Geräten sowie deren Entsorgung weist das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne da rauf hin dass das Produkt am Ende s...

Страница 14: ...sembly 10 Lower pod holder assembly 11 Lower pod holder assembly filter 12 Grub screw for adjusting pod holder clamping pressure a Loosen to allow clamping force adjustment by means of Adjustment ring b Tighten to set adjustment made 13 Adjustment ring 14 Removable cup grid and drip tray 15 Movable top guard a Once removed it gives access to the water tank housing 16 Cup warming plate 17 EU power ...

Страница 15: ...ließen der unteren Pad Halterung 10 Untere Pad Halterung 11 Filter untere Pad Halterung 12 Stift zur Einstellung des Schließdrucks der Pad Halterung a Lockern um die Einstellung der Schließkraft über die Ringmutter zu ermöglichen b Festziehen um die Einstellung zu fixieren 13 Einstellungsringmutter 14 Abtropfgitter und abnehmbare Auffangschale 15 Obere Abdeckung 16 Warme Tassenabstellfläche 17 EU ...

Страница 16: ...dance with art 13 of the Italian Legislative Decree D Lgs of 25 July 2005 no 15 on implementation of European Directives 2002 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC relating to the reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment as well as the disposal of waste the crossed out whe elie bin featured on the appliance indicates that the product must be collected separately from o...

Страница 17: ...e reference In the event the machine is sold or otherwise transferred to a new user or owner it is essential the User Guide be handed over together with the machine In the event this User Guide is not available you can download a conforming copy from the website HYPERLINK http www tpacoffee com www tpacoffee com SAFETY WARNINGS 5 ANOMALIE CAUSE SOLUTION La machine ne Le cordon n est pas Brancher l...

Страница 18: ...ING With the machine switched on Pressing the steam function button 4 causes lights 7 and 8 to light when light 8 turns green it means the machine is ready to start steaming Press button 5 to start steaming press button 5 again to stop steaming FIRST USE 6 S il y a une fuite d eau entre le porte capsule inférieur et celui supérieur au bout d un certain temps durant la distribution du café éliminer...

Страница 19: ... Avant de faire une opération d entretien quelconque éteindre l appareil et le dé brancher Avant de procéder à l entretien ou au nettoyage s assurer d avoir éteint et débranché l appareil Pour que la machine à café puisse fonctionner parfaitement avec le temps il est indispensable que les réparations ou le remplacement de pièces soient effectués par du personnel qualifié et agréé Détacher le filtr...

Страница 20: ...o the mains To keep the machine in perfect working order repairs or replace ment of materials must be performed by authorized qualified personnel Disconnect the water softener filter 20 from the silicone pipe Remove the silicone pipe from the water tank and place it in a container in which you have dissolved the contents of a Detercaf sachet in half a litre of water Plug the machine into the mains...

Страница 21: ... et éliminer les sachets en plastique en veillant à ne pas les laisser à la portée des enfants ATTENTION Avant de commencer une opération quelconque s assurer que le cordon d alimentation n est pas branché Placer la machine à café sur une surface suffisamment éclairée et propre avec une prise de courant à proximité et faire les opérations suivantes avant de l allumer Enlever la grille et le bac d ...

Страница 22: ...é Avant de brancher l appareil s assurer que les données reportées sur la plaquette correspondent à celles de l installation électrique La plaquette en question se trouve au dos de l appareil et sur la boîte d emballa ge Après avoir déballé l appareil s assurer qu il est en bon état en contrôlant le corps de la machine et les accessoires éventuels En cas de doute ne pas utiliser l appareil mais s ...

Страница 23: ...res de fonctionnement contrôlées Aux termes de l art 13 du Décret législatif n 15 du 25 juillet 2005 de l application des Directives européennes 2002 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE relatives à la réduction de l emploi de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à leur élimination le symbole de la poubelle barrée reporté sur l appareil indique que ce dernier ne doi...

Страница 24: ...apsule 10 Groupe porte capsule inférieur 11 Filtre groupe porte capsule inférieur 12 Goujon pour régler la pression de fermeture du porte capsule a Dévisser pour régler la force de fermeture à l aide de la frette de réglage b Visser pour fixer le réglage 13 Frette de réglage 14 Grille de support tasses et bac d égouttement amovibles 15 Protection mobile supérieure a Permet lorsqu elle est enlevée ...

Отзывы: