background image

Start by removing the top guard and unpacking the appliance. 

The following parts are included in the box: 

 

• EU power cord (17)

 

• Pod holder open/clamp lever (9)

 

• User guide (21)

 

• 2mm Allen key (22)

WARNING! 

Remove and dispose of plastic bags and/or keep them out of reach of children.

WARNING!

Before performing any operation, make sure the power cord is not plugged in to the power 

outlet.

Place your coffee machine on a sufficiently well lit and hygienic surface with a power outlet within 

easy reach and perform the following operations before switching on your machine:

 

• Release the grid and drip tray (14) from the machine Fig. 01

 

• Gently screw in the Pod holder open/clamp lever (9) as far as it will go Fig. 02

 

• Refit the grid and drip tray (14) in the machine

 

• Open the movable top guard (15)

 

• Open the cap on the water tank (19)

 

• Fill the tank (19) with tap water (Max. 2.5 litres)

 

• Refit the cap, being careful to adjust the suction and return pipes

 

• Put the movable top guard (15) back in place

 

• Plug the EU power cord (17) into the machine (make sure it is inserted firmly)

 

• Plug the power cord into the mains

  • Set the ON/OFF switch (1) to position (1 – light on). At the same time, the coffee function 

light (6) comes on. The light will be Red, which indicates that the machine is heating; (the first 

time only) wait for the light to turn Green, indicating that the machine is ready for brewing.

  • Move the Pod holder open/clamp lever (9) to your Left (Open position) Fig. 03.

  • Sit your pod on the pod holder filter (11), making sure you position it right in the middle. Fig. 

04

  • Move the pod holder open/clamp lever to your Right until it clamps closed Fig. 5

  • Place the cup under the coffee spout and press button (3) to start pouring. Once you have 

reached the desired amount of coffee, press key (3) again to stop pouring.

  • Remove the cup and enjoy your coffee.

  • Slide the Pod holder open/clamp lever (9) back to the open position (Lever moved to left)

  • Once you have removed the pod from your machine, it is ready to make a new cup of cof

-

fee.

FOR Espresso/Cappuccino maker MODEL ONLY

STEAMING.

With the machine switched on:

Pressing the steam function button (4) causes lights (7 and 8) to light; when light 8 turns green, 

it means the machine is ready to start steaming. Press button (5) to start steaming; press button 

(5) again to stop steaming.

FIRST USE

6

S’il y a une fuite d’eau entre le porte capsule inférieur et celui supérieur au bout d’un certain 

temps durant la distribution du café, éliminer le jeu qui s’est formé dans le mécanisme en pro

-

cédant comme suit :

 

• Desserrer le goujon (12) à l’aide de la clé mâle six pans fournie (22).

 

• Tourner légèrement la frette de réglage (13) dans le sens inverse aux aiguilles d’une 

montre et essayer de refermer le porte capsule en actionnant le levier (9) Fig. 7.

 

• Fixer de nouveau le goujon (12) après avoir trouvé la fermeture correcte.

Si la fuite n’a pas été éliminée après ce réglage, vérifier l’état des  joints. Cette opération doit 

de préférence être faite par du personnel qualifié et agréé, en utilisant uniquement des pièces 

détachées d’origine.

Filtre métallique (11)

Si la machine n’est utilisée que de temps en temps, il est conseillé de laver le filtre comme suit :

 

• N’introduire aucune capsule

 

• Mettre le levier ouverture/ fermeture du porte capsule en position de fermeture (complète

-

ment à droite)

 

• Appuyer sur le bouton café (3) en laissant couler l’eau pendant 2/3 secondes (Attention, 

l’eau est bouillante : risque de brûlure).

 

• Appuyer de nouveau sur le bouton café (3) pour désactiver la distribution.

Il est toutefois conseillé d’enlever régulièrement le filtre métallique (11) pour le nettoyer et de le 

remplacer s’il est abîmé.

Grille et bac d’égouttement (14)

Enlever régulièrement le bac pour éliminer les résidus de café. Ne pas utiliser de détergents 

mais uniquement de l’eau.

Filtre adoucisseur (20)

Un filtre adoucisseur (20) qui détartre l’eau se trouve à l’intérieur du réservoir d’eau (19).

N’ALTÉRER EN AUCUN CAS LE FILTRE ADOUCISSEUR.

La durée du filtre adoucisseur dépend surtout de la dureté de l’eau. Il faut en tout cas le rempla

-

cer contre un neuf au bout de 10/12 mois d’utilisation.

Revêtement extérieur

N’utiliser que des détergents neutres pour le nettoyer mais jamais de solvants ni de pâtes 

abrasives.

RÉGLAGE DU PORTE CAPSULE (Fig. 8)

NETTOYAGE

Fig. 8

22

12

13

3

4

5

FIG. 6

9

Содержание aida

Страница 1: ...www novaprint it Cod 10161097000 Manuale d uso User manual Mode d emploi Benutzerhandbuch ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...I NOTE ...

Страница 4: ...ruppo porta cialda inferiore 11 Filtro gruppo porta cialda inferiore 12 Grano per regolazione pressione chiusura porta cialda a Svitare per permette di regolare la forza di chiusura tramite la Ghiera di regolazione b Avvitare per fissare la regolazione 13 Ghiera regolazione 14 Griglia di appoggio tazzina e vaschetta recupero acqua amovibili 15 Protezione mobile superiore a Permette una volta tolta...

Страница 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 18 9 14 10 12 13 11 19 20 17 21 22 3 NOTE ...

Страница 6: ... Decreto Legislativo 25 luglio 2005 n 15 dell attuazione delle Direttive Europee 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla ridu zione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroni che nonché al loro smaltimento il simbolo del cassonetto barrato riportato sull ap parecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatame...

Страница 7: ...da personale qualificato per lo smaltimento di materiali consimili affinchè sia correttamente smaltito e riciclato Si contribuirà così alla salvaguardia dell ambiente Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri In caso di cessione a qualsiasi altro utente o successivo proprietario è indispensabile che il Manuale D uso venga consegnato unitamente alla macchina Nel caso che questo Manuale D ...

Страница 8: ... macchina è pronta per un nuovo caffè SOLO PER MODELLO Espresso Cappuccinatore EROGAZIONE VAPORE A macchina accesa Premendo il pulsante attivazione vapore 4 si accendono le spie 7e 8 quando la spia 8 divente rà verde indica che la macchina è pronta per l erogazione del vapore Premere il pulsante 5 per erogare il vapore premere nuovamente il pulsante 5 per fermare il vapore PRIMO UTILIZZO 6 Falls n...

Страница 9: ...eder Wartungsarbeiten muss das Gerät ausgeschaltet und vom Strom getrennt werden Vergewissern Sie sich vor der Durchführung jedweder Wartungs oder Reinigungsarbeiten dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Stromnetz angeschlossen ist Um einen optimalen Be trieb aufrechtzuerhalten dürfen Reparatur oder Materialaustauscharbeiten nur von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt we...

Страница 10: ...er mantenere nel tempo un perfetto funzionamento è indi spensabile che le riparazioni o sostituzioni di materiali siano effettuate da personale qualificato e autorizzato Staccare il filtro addolcitore 20 dal tubo al silicone Estrarre il tubo in silicone dal serbatoio acqua e posizionarlo in un recipiente dove sia stata dilui ta una bustina di Detercaf in mezzo litro di acqua Collegare la macchina ...

Страница 11: ...e sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf ACHTUNG Vergewissern Sie sich dass das Stromkabel nicht an das Stromnetz angesch lossen ist bevor sie etwaige Eingriffe vornehmen Stellen Sie Ihre Kaffeemaschine auf eine ausreichend beleuchtete und saubere Fläche wo die Steckdose einfach erreicht werden kann Führen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts folgen de Arbeiten durch Entfernen Sie das Abt...

Страница 12: ...s an das Stromnetz dass die auf der Plakette ange gebenen Daten jenen Ihrer elektrischen Anlage entsprechen Die Plakette mit den Daten befindet sich auf der Rückseite des Geräts sowie auf der Verpackung Vergewissern Sie sich dass das Gerät unversehrt ist indem Sie den Gerätekörper und etwaiges Zubehör prüfen nachdem Sie es aus der Verpackung genommen haben Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall n...

Страница 13: ...Temperaturen Elektronisch kontrollierte Betriebstemperaturen Gemäß 13 des Gesetzes Nr 15 vom 25 Juli 2005 der Umsetzung der EU Richt linien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG hinsichtlich der Verringerung der Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektrischen Geräten sowie deren Entsorgung weist das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne da rauf hin dass das Produkt am Ende s...

Страница 14: ...sembly 10 Lower pod holder assembly 11 Lower pod holder assembly filter 12 Grub screw for adjusting pod holder clamping pressure a Loosen to allow clamping force adjustment by means of Adjustment ring b Tighten to set adjustment made 13 Adjustment ring 14 Removable cup grid and drip tray 15 Movable top guard a Once removed it gives access to the water tank housing 16 Cup warming plate 17 EU power ...

Страница 15: ...ließen der unteren Pad Halterung 10 Untere Pad Halterung 11 Filter untere Pad Halterung 12 Stift zur Einstellung des Schließdrucks der Pad Halterung a Lockern um die Einstellung der Schließkraft über die Ringmutter zu ermöglichen b Festziehen um die Einstellung zu fixieren 13 Einstellungsringmutter 14 Abtropfgitter und abnehmbare Auffangschale 15 Obere Abdeckung 16 Warme Tassenabstellfläche 17 EU ...

Страница 16: ...dance with art 13 of the Italian Legislative Decree D Lgs of 25 July 2005 no 15 on implementation of European Directives 2002 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC relating to the reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment as well as the disposal of waste the crossed out whe elie bin featured on the appliance indicates that the product must be collected separately from o...

Страница 17: ...e reference In the event the machine is sold or otherwise transferred to a new user or owner it is essential the User Guide be handed over together with the machine In the event this User Guide is not available you can download a conforming copy from the website HYPERLINK http www tpacoffee com www tpacoffee com SAFETY WARNINGS 5 ANOMALIE CAUSE SOLUTION La machine ne Le cordon n est pas Brancher l...

Страница 18: ...ING With the machine switched on Pressing the steam function button 4 causes lights 7 and 8 to light when light 8 turns green it means the machine is ready to start steaming Press button 5 to start steaming press button 5 again to stop steaming FIRST USE 6 S il y a une fuite d eau entre le porte capsule inférieur et celui supérieur au bout d un certain temps durant la distribution du café éliminer...

Страница 19: ... Avant de faire une opération d entretien quelconque éteindre l appareil et le dé brancher Avant de procéder à l entretien ou au nettoyage s assurer d avoir éteint et débranché l appareil Pour que la machine à café puisse fonctionner parfaitement avec le temps il est indispensable que les réparations ou le remplacement de pièces soient effectués par du personnel qualifié et agréé Détacher le filtr...

Страница 20: ...o the mains To keep the machine in perfect working order repairs or replace ment of materials must be performed by authorized qualified personnel Disconnect the water softener filter 20 from the silicone pipe Remove the silicone pipe from the water tank and place it in a container in which you have dissolved the contents of a Detercaf sachet in half a litre of water Plug the machine into the mains...

Страница 21: ... et éliminer les sachets en plastique en veillant à ne pas les laisser à la portée des enfants ATTENTION Avant de commencer une opération quelconque s assurer que le cordon d alimentation n est pas branché Placer la machine à café sur une surface suffisamment éclairée et propre avec une prise de courant à proximité et faire les opérations suivantes avant de l allumer Enlever la grille et le bac d ...

Страница 22: ...é Avant de brancher l appareil s assurer que les données reportées sur la plaquette correspondent à celles de l installation électrique La plaquette en question se trouve au dos de l appareil et sur la boîte d emballa ge Après avoir déballé l appareil s assurer qu il est en bon état en contrôlant le corps de la machine et les accessoires éventuels En cas de doute ne pas utiliser l appareil mais s ...

Страница 23: ...res de fonctionnement contrôlées Aux termes de l art 13 du Décret législatif n 15 du 25 juillet 2005 de l application des Directives européennes 2002 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE relatives à la réduction de l emploi de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à leur élimination le symbole de la poubelle barrée reporté sur l appareil indique que ce dernier ne doi...

Страница 24: ...apsule 10 Groupe porte capsule inférieur 11 Filtre groupe porte capsule inférieur 12 Goujon pour régler la pression de fermeture du porte capsule a Dévisser pour régler la force de fermeture à l aide de la frette de réglage b Visser pour fixer le réglage 13 Frette de réglage 14 Grille de support tasses et bac d égouttement amovibles 15 Protection mobile supérieure a Permet lorsqu elle est enlevée ...

Отзывы: