Page
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Passer le fil dans les guides
➆
,
⑧
,
➈
et
➉
.
Amener le boucleur inférieur à la
position la plus à gauche en tournant le
volant vers soi, et pas ser le fil dans le
guide fil du boucleur inférieur .
Puis ramener légèrement le boucleur
inférieur vers la droite en tournant le
volant vers soi. (Fig. B).
Führen Sie den Faden nun durch die
Führungen
➆ ⑧ ➈
und
➉
. Bringen Sie
nun den unteren Greiferhaken durch
Drehen des Handrades in seine äußerst
linke Stellung und ziehen den Faden
durch die Führung . Bewegen Sie jetzt
den Greiferhaken etwas nach rechts,
indem Sie das Handrad leicht drehen
(Abb. B)
Leid de draad door de oogjes
➆
,
⑧
,
➈
en
➉
. Breng de onderste grijper in de
meest linkse stand door het handwiel
naar u toe te draaien en leid de draad
door de draadgeleider van de onderste
grijper . Draai vervolgens de onderste
grijper een klein beetje naar rechts door
het handwiel naar u toe te draaien
(Fig. B).
Fate passare il filo nelle guide
➆
,
⑧
,
➈
, e
➉
. Portate il passafilo inferiore
quanto più possibile a sinistra ruotando
il volantino verso di voi, quindi fate
passare il filo nella guida filo inferiore .
A questo punto riportate il passafilo
inferiore leggermente verso destra
ruotando il volantino verso di voi (Fig. B).
Per infilare il filo nel foro . (Fig. C)
inserite la punta del gancetto di infilatura
nella scanalatura del passafilo da destra
a sinistra, e agganciate il filo tirandolo
attraverso il foro del passafilo nella
direzione della freccia. A questo punto
fate passare il filo nel foro utilizzando
le apposite pinzette. Lasciate pendere
circa 10 cm di filo dietro il piedino
premistoffa. (Fig. D)
Infilatura del passafilo superiore
• Portate il passafilo superiore nella
posizione più bassa ruotando il
volantino verso di voi. Afferrate il filo
del secondo rocchetto e infilatelo
analogamente al filo del primo
rocchetto seguen do il percorso bleu.
• Infilate il filo nei foro del passafilo
superiore utilizzando le apposite
pinzette dopo aver sollevato il coltello
superiore. Lasciate pendere circa
10 cm dì filo dietro il piedino
premistoffa.(Fig.E)
• Chiudete il coperchio frontale.
Passer le fil dans le guide fil du boucleur
comme indiqué (Fig. C).
Puis, enfiler le boucleur inférieur ,
à l’aide des pinces. Couper le fil en
laissant dépasser environ 10 cm (4") de
fil (Fig. D).
Führen Sie dein Faden durch die untere
Fadenführung des Greifers , wie
abgebildet. (Abb. C)
Führen Sie darin mit Hilte der Pinzette
den Faden durch das Öhr des
Untergreifers. Lassen Sie ca. 10cm
(4") Faden Überstehen und schneiden
ihn dann ab. (Abb. D)
Leid de draad door de draadgeleider van
de onderste grijper , zoals aangegeven
(Fig. C)
Rijg vervolgens de draad door het gaatje
van de onderste grijper met de pincet.
Knip de draad af maar laat er 10 cm.
aanzitten. (Fig. D)
Inrijgen van de bovenste grijperdraad
• Breng de bovenste grijper in de laagste
stand door het handwiel naar u toe te
draaien.
• Neem de draad die van de klos komt
en leid die door oogje
➁
van de
draadgeleider en dan in die volgorde
door oogjes
➂
~
➉
. (Fig. A)
• Breng de draad door het gaatje van de
bovenste grijper met de pincet. Knip
de draad af maar laat er circa 10 cm
aanzitten. (Fig. E)
Einfädeln des oberen greiferha’kens
Bringen Sie den oberen Greiferhaken
durch Drehen des Handrades in der
gewohnten Richtung in seine höchste
Position. Ziehen Sie den Faden
durch die Führung
➁
der Teleskop-
Fadenführung, dann durch die
Fadenführungen
➂
~
➉
. (Abb. A)
Ziehen Sie anschließend den Faden
mit der Pinzette durch das Loch des
Greiferhakens. Lassen Sie ca. 10 cm
Fäden überstehen und schneiden ihn
dann ab. (Abb. E)
Enfilage du boucleur supérieur
• Amener le boucleur supérieur à sa
position la plus basse en tournant le
volant vers soi. Prendre le fil de la
seconde bobine et l’enfiler comme la
première en suivant le parcours bleu.
• Enfiler le trou du boucleur supérieur
en utilisant les pinces après avoir
relevé le couteau supérieur. Laisser
10 cm de fil après le pied de biche.
(Fig. E)
• Fermer le capot frontal.
11
11
11
11
11
11
11
11
12
13
12
13
12
13
12
13
Содержание 3314
Страница 1: ...SL1T X Series All Models ...
Страница 6: ...Page Section 1 SL1T X 17 16 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 1 NAMES OF PARTS DER ...
Страница 67: ...NADEL GARN UND STOFF TABELLE Page 62 Deutsch Section 12 Verwenden Sie bei Stretch Stoffen eine Rundnadel ...
Страница 68: ...Page 63 Section 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 HA 1SP HA 1T 705 130 11 2 80 14 3 90 ACCESSORIES ZUBEHÖR ...
Страница 70: ...TECHNISCHE DATEN Page 65 Deutsch Section 14 ...
Страница 71: ...1271029 111 D ...