background image

5

F

RANÇAIS

- P

AR ENTRÉE DU CODE DE L

APPAREIL

1 - Reportez-vous à la liste des codes d’appareil et cherchez le code à 3 chiffres qui correspond à la marque

de votre matériel. Si plusieurs codes figurent en regard du nom de marque, essayez d’abord le premier code.

2 - Allumez l’appareil que vous souhaitez contrôler.
3 - Appuyez et maintenez la touche SET et la touche enfoncée. Appuyez simultanément sur la touche de l’appareil

que souhaitez contrôler (par ex : TV) jusqu’à ce que le voyant s’allume en permanent. Relâchez les deux touches.

4 - Entrez le code à 3 chiffres. Le voyant clignote à chaque entrée et s’éteint à la troisième.

La télécommande est programmée.

5 - Appuyez sur Power. Si votre appareil ne s’éteint pas recommencez l’ensemble de la procédure avec le code suivant.
6 - Si votre appareil s’éteint, testez les autres touches. Si toutes ne fonctionnent pas correctement, recommencez 

la procédure avec le code suivant.

7 - Répétez la procédure pour programmer les autres appareils.

NB :

Si le code que vous entrez n’est pas correct le voyant restera allumé, recommencez la procédure après avoir

vérifié le code. 

E

SPAÑOL

- P

OR ENTRADA DEL CÓDIGO DEL APARATO

1 - Consulte la lista de los códigos del aparato y busque el código de 3 cifras que corresponde a la marca

de su material. Si figuran varios códigos enfrente del nombre de marca, pruebe en un principio el primer código. 

2 - Encienda el aparato que desea controlar.
3 - Pulse y mantenga pulsada la tecla SET. Pulse simultáneamente la tecla del aparato que desea controlar 

(por ej.: TV) hasta que el piloto se encienda sin interrupción. Suelte las dos teclas.

4 - Entre el código de 3 cifras. El piloto parpadea a cada entrada y se apaga a la tercera. El mando a distancia 

ya está programado.

5 - Pulse Power. Si su aparato no se apaga reinicie todo el procedimiento con el código siguiente.
6 - Si su aparato se apaga, pruebe las otras teclas. Si ninguna funciona correctamente, reinicie el procedimiento

con el código siguiente.

7 - Repita el procedimiento para programar los demás aparatos.

NB:

Si el código que ha entrado no es correcto el piloto permanecerá encendido, reinicie el procedimiento después

de haber comprobado el código. 

P

ORTUGUÊS

- P

OR INTRODUÇÃO DO CÓDIGO DO APARELHO

1 - Consulte a lista dos códigos de aparelho e procure o código de 3 algarismos que corresponde à marca do seu

material. Se existirem vários códigos relativamente ao nome da marca, comece por experimentar o primeiro código.

2 - Ligue o aparelho que deseja controlar.
3 - Prima e mantenha premido o botão SET e o botão premido. Prima simultaneamente o botão do aparelho 

que pretende controlar (por ex.: TV) até que o indicador se acenda com uma luz fixa. Solte os dois botões.

4 - Introduza o código de 3 algarismos. O indicador pisca com cada introdução e apaga-se à terceira. 

O telecomando está programado.

5 - Prima o botão Power. Se o seu aparelho não se desligar, reinicie todo o procedimento com o código seguinte.
6 - Se o seu aparelho se desligar, teste os outros botões. Se existir alguma que não funcione correctamente, reinicie

o procedimento com o código seguinte.

7 - Repita o procedimento para programar os outros aparelhos.

NB: 

Se o código que introduziu não for o correcto, o indicador mantém-se aceso. Reinicie o procedimento depois

de verificar o código. 

I

TALIANO

- F

UNZIONE D

IMMISSIONE DEL CODICE DELL

APPARECCHIO

1 - Fare riferimento all’elenco dei codici degli apparecchi e individuare il codice a 3 cifre corrispondente alla marca 

del proprio dispositivo. Qualora, in corrispondenza del nome della marca interessata, siano riportati più codici, 
provare innanzitutto a immettere il primo in elenco.

2 - Accendere l’apparecchio da gestire.
3 - Tenere premuto il tasto SET e il tasto. Premere contemporaneamente il tasto dell’apparecchio da gestire 

(ad es.: TV) fino all’accensione della spia luminosa a luce fissa. Rilasciare i due tasti.

4 - Immettere il codice a 3 cifre. Ad ogni immissione, la spia luminosa lampeggerà, quindi si spegnerà dopo aver

immesso la terza cifra. Il telecomando è ora programmato.

5 - Premere Power. Se l’apparecchi non si spegne, ripetere la procedura completa utilizzando il codice successivo.
6 - Nel caso in cui si spenga, provare gli altri tasti. Qualora vi siano dei tasti che non funzionano correttamente, 

ripetere la procedura utilizzando il codice successivo.

7 - Ripetere la procedura per programmare gli altri apparecchi.

NB:

qualora il codice immesso sia errato, la spia luminosa rimarrà accesa. Verificare il codice, quindi ripetere 

la procedura. 

N

EDERLANDS

- D

OOR DE CODE VAN HET APPARAAT IN TE VOEREN

1 - Raadpleeg de lijst met codes van de apparaten en zoek de code met 3 cijfers die overeenkomt met het merk 

van uw apparatuur. Indien er verschillende codes worden vermeld voor een merknaam, probeert u in eerste 
instantie de eerste code.

2 - Schakel het apparaat dat u wenst te bedienen in.
3 - Druk de toets SET in en houd de toets ingedrukt. Druk tegelijkertijd op de toets van het apparaat dat u wilt 

bedienen (bijvoorbeeld : TV) totdat het verklikkerlampje onafgebroken blijft branden. Laat de twee toetsen los.

4 - Voer de code met 3 cijfers in. Het verklikkerlampje knippert bij iedere invoer en gaat uit na de invoer van het derde

cijfer. De afstandsbediening is geprogrammeerd.

5 - Druk op de Power toets. Als uw apparaat niet wordt uitgeschakeld herhaalt u de gehele procedure met 

de volgende code.

6 - Als uw apparaat wordt uitgeschakeld test u de andere toetsen. Als ze niet allemaal goed functioneren herhaalt 

u de procedure met de volgende code.

7 - Herhaal de procedure om de andere apparaten te programmeren.

NB :

Indien de door u ingevoerde code niet correct is blijft het verklikkerlampje branden, herhaal de procedure 

na de code te hebben gecontroleerd. 

4

- Refer to the device’s list of codes

and find the 3 digit code that 
corresponds to the brand of your
equipment. If several codes are 
listed for your brand, try the first
code first of all.

- Switch on the device you wish 

to control.

- Press the SET key and keep 

it pressed. Simultaneously press 
the key for the device you wish 
to control (for example: TV) until 
the indicator light comes on and
stays on. Release both keys.

- Enter the 3 digit code. The indicator

flashes each time a digit is entered
and goes out after the third. 
The remote control has been 
programmed.

- Press Power. If your device

doesn’t switch off repeat the whole
procedure using the next code.

NB: 

If the code you enter is not correct the indicator light will stay on; restart 

the procedure after checking the code. 

E

NGLISH

B

Y ENTERING THE DEVICE

S CODE

- If your device switches off, test 

the other keys. If they do not all
work correctly, recommence the
procedure using the next code.

- Repeat the procedure 

to programme the other devices.

6

1

2

3

4

5

7

ALUCOLOR notice-24p:notice RCDL06  16/06/09  11:36  Page 4

Содержание ALUCOLOR

Страница 1: ...uste el mando a distancia Durante la fase de programación piense en dirigir siempre el mando a distancia hacia el aparato que desea controlar PORTUGUÊS MANUAL ALUCOLOR Parabéns O seu telecomando universal T nB vai permitir lhe controlar os seus aparelhos depois de seguir as instruções abaixo fornecidas Antes da primeira utilização leia com atenção o manual do utilizador e guarde o cuidadosamente p...

Страница 2: ...TUGUÊS POR PROCURA AUTOMÁTICA OU SE O SEU EQUIPAMENTO NÃO FIZER PARTE DA LISTA DOS CÓDIGOS 1 Ligue o aparelho que pretende controlar e coloque uma cassete no videogravador 2 Prima e mantenha premido o botão SET Prima simultaneamente o botão do aparelho que pretende controlar por ex TV até que o indicador se acenda com uma luz fixa Solte os dois botões 3 Prima e solte o botão POWER O indicador pisc...

Страница 3: ...FUNZIONE D IMMISSIONE DEL CODICE DELL APPARECCHIO 1 Fare riferimento all elenco dei codici degli apparecchi e individuare il codice a 3 cifre corrispondente alla marca del proprio dispositivo Qualora in corrispondenza del nome della marca interessata siano riportati più codici provare innanzitutto a immettere il primo in elenco 2 Accendere l apparecchio da gestire 3 Tenere premuto il tasto SET e i...

Страница 4: ...Durante el procedimiento de búsqueda si pulsa la tecla CH el mando a distancia someterá a test los códigos en el sentido opuesto de su lista 8 Para comprobar el código que ha entrado Pulse la tecla del aparato que desean comprobar Pulse y mantenga pulsada la tecla SET Pulse simultáneamente la tecla 1 Cuente el número de parpadeos del piloto Se trata del número que corresponde a la primera cifra de...

Страница 5: ...ra con i tasti 2 e 3 NEDERLANDS DOOR HANDMATIG ZOEKEN WANNEER UW INSTALLATIE NIET WORDT VERMELD IN DE CODELIJST 1 Schakel het apparaat dat u wenst te bedienen in en installeer een cassette voor een videorecorder 2 Druk de toets SET in en houd de toets ingedrukt Druk tegelijkertijd op de toets van het apparaat dat u wenst te bedienen bijvoorbeeld TV totdat het verklikkerlampje onafgebroken blijft b...

Страница 6: ...3 BRUNS 704 705 640 638 133 135 BSR 618 552 708 553 689 691 081 661 724 BTC 648 BUSH 717 553 623 659 084 193 195 BUSH ATAKI 678 754 232 648 553 653 654 552 213 694 707 711 BUSH ATAKI 753 706 713 714 678 510 528 BUSH UK 694 718 162 CAI HONG 510 CAIXING 375 CAMPER 658 CANDLE 166 000 561 291 405 CAPEHART 505 021 CAPSONIC 660 CARENA 232 682 CARREFOUR 754 636 CARVER 224 CASCADE 510 CASIO 638 660 CATHAY...

Страница 7: ...N 682 232 648 654 679 610 510 GRENADIER 708 713 714 717 701 GRONIC 664 616 701 713 714 717 638 GROSLEY 698 619 GRUNDIG 090 567 194 660 121 622 236 719 566 737 235 716 GRUNDIG 091 594 195 688 185 626 237 721 192 637 563 730 GRUNDIG 106 616 232 698 187 636 437 723 119 619 GRUNPY 425 012 GTT 712 708 654 660 HAI HONG 515 516 517 518 519 510 HAI LE 533 HAI YAN 506 507 514 538 467 523 525 526 529 530 53...

Страница 8: ...6 232 706 176 678 514 711 553 717 754 575 MATSUI 141 618 503 707 213 691 549 713 563 718 759 729 MATSUI 165 653 510 708 224 703 552 714 MATSUKA 616 MATSUSHITA 409 MAXAM 708 MAXELL 708 654 510 MAXIMAL 081 717 713 714 MAXON 510 MCE 708 MCMICHAEL 715 MEAGTRON 291 MECOA 660 MEDIATOR 232 628 MEDION 657 083 528 222 529 224 225 226 617 660 227 225 MEDION 231 232 233 MEILE 506 507 514 540 467 523 525 526 ...

Страница 9: ...SALORA 080 717 551 732 117 722 646 735 503 729 661 746 SALORA 081 718 556 733 179 728 659 739 514 731 672 747 SALORA 711 707 761 SAMBERS 614 109 616 619 620 621 698 704 705 104 746 664 SAMBERS 115 119 SAMPO 505 510 701 708 746 166 291 020 284 322 372 324 SAMPO 323 SAMSUNG 034 437 641 070 524 669 046 503 655 291 529 706 SAMSUNG 036 467 650 143 525 676 052 505 657 325 530 726 SAMSUNG 043 490 652 232...

Страница 10: ...001 002 UNIVERSUM 081 619 714 514 676 754 556 708 467 660 733 761 UNIVERSUM 143 620 717 549 684 755 616 713 552 701 551 686 UNIVERSUM 232 642 726 UNIVOX 615 621 713 714 717 232 183 UNK 660 URANYA 614 708 620 704 705 104 UTAX 510 616 VANGUARD 510 616 707 711 VECO 510 708 660 VEGAVOX 681 VESTEL FRANCE 580 660 232 VEXA 510 616 232 701 708 654 657 VICEROY 616 VICTOR 151 161 VIDECH 418 398 405 505 VIDE...

Страница 11: ...056 057 066 061 JCL 133 JCPENNEY 123 006 133 136 005 JENSEN 007 066 JVC 014 066 141 143 159 171 172 006 133 092 007 093 JVC 091 KEC 005 105 KEEN 033 KENWOOD 000 171 079 014 080 006 066 007 KLH 015 KODAK 133 005 004 LG 005 123 006 LLOYD 000 LOGIK 015 LXI SEARS 057 082 080 079 096 005 011 081 010 000 123 MAGIN 136 MAGNASONIC 048 105 MAGNAVOX 016 133 000 147 137 061 178 062 059 028 004 060 MARANTZ 01...

Страница 12: ...SONY 073 006 072 024 057 074 STAR CHOICE 017 TOPAY 026 TOSHIBA 062 013 010 025 UNIDEN 008 009 ZENITH 016 Receiver Brands CODE AIWA 019 018 DENON 024 007 020 023 FISHER 008 HARMAN KARDON 030 JVC 016 015 KENWOOD 021 013 012 MAGNAVOX 017 MARANTZ 025 NAD 028 ONKYO 029 OTHERS 002 006 PANASONIC 005 PHILIPS 014 PIONEER 003 SANYO 008 SHARP 024 SHERWOOD 027 010 009 SONY 001 000 TECHNICS 022 004 YAMAHA 026 ...

Страница 13: ...T nB SA France PA de la Gandonne 13300 Salon de Provence France T nB Service 0892 68 52 33 0 337 TTC mn ALUCOLOR notice 24p notice RCDL06 16 06 09 11 37 Page 24 ...

Отзывы: