background image

Español

 46 

 © Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

Instalación del conjunto del rotor del embrague y el conjunto de 

la inducción del embrague y del eje de transmisión
  1.  Si se retiró el retén de grasa del eje de transmisión, presione 

uno nuevo en el perforado desde donde se retiró el antiguo.

  2.  Desde el lado del embrague de la carcasa el engranaje, inserte 

el conjunto del eje de transmisión en el perforado, a través del 

retén de grasa y a través del rodamiento de bolas en el lado 

del engranaje de la carcasa de engranajes.

  3.  En el lado del engranaje de la carcasa de engranajes, inserte el 

anillo de resorte en la ranura del cubo del eje de transmisión al 

frente del rodamiento de bolas.

  4.  Coloque la junta de la carcasa sobre los pasadores de espiga 

de la carcasa de engranajes.

  5.  Coloque cuidadosamente el conjunto de carcasa de la bomba 

delante del conjunto de carcasa de engranajes, alineando los 

pasadores de espiga de la carcasa de engranajes con sus orificios 

correspondientes en la carcasa de la bomba.  Deslice la carcasa 

de la bomba sobre la carcasa de engranajes hasta que no haya 

espacio entre las carcasas y la junta.

ImPORTANTE:  No fuerce la unión de la carcasa de la bomba y la 

carcasa de engranajes.
  6.  Ubique los cuatro tornillos de cabeza hueca hexagonal y las 

arandelas de seguridad que fijan la carcasa de la bomba a la 

carcasa de engranajes.  

  7.  Use una llave hexagonal de 1/4” para ajustar y apretar los 

tornillos de cabeza hueca hexagonal de manera cruzada.  

Apriete de 200 a 230 pulg./lb.

  8.  Alinee los cuatro orificios alrededor de la parte exterior de 

la inducción del embrague con los orificios de los cuatro 

tornillos de fijación en la carcasa de engranajes.  Los cables de 

inducción deben estar aproximadamente en la posición de la 

1 ó 2 en punto.

  9.  Encamine los dos cables de inducción del embrague a través 

del orificio hacia la carcasa de control.

  10.  Deslice cuidadosamente la inducción del embrague dentro 

de su perforado en la carcasa de engranajes hasta que “llegue 

al fondo” dentro de la carcasa.  No apriete los cables de 

inducción del embrague durante la instalación.

  11.  Rosque uno de los tornillos de fijación puntiagudos dentro 

del orificio.  Use una llave hexagonal de 1/8” para rotar el 

tornillo lentamente hasta que haga contacto con la inducción 

del embrague.  No apriete el tornillo de fijación.  La punta del 

tornillo de fijación debe coincidir con el orificio del punto del 

taladro en la inducción.  Revise que la inducción del embrague 

pueda girar.  Si gira dentro de su perforado, el tornillo de 

fijación no está asentado dentro del punto del taladro.  

  12.  Cuando el tornillo de fijación esté asentado correctamente, 

instale los otros tres tornillos de fijación puntiagudos.  No 

apriete los tornillos de fijación.

  13.  Apriete de manera cruzada cada uno de los tornillos de 

fijación puntiagudos hasta que estén ajustados.  Una vez que 

todos los tornillos de fijación puntiagudos estén fijos, apriete 

de manera cruzada y aplique torsión a los tornillos de fijación 

de 70 a 80 pulg./lb.

ImPORTANTE:  Es muy importante fijar, apretar y aplicar torsión 

de manera uniforme a los tornillos de fijación puntiagudos de la 

inducción del embrague de una manera cruzada.  Esto garantiza 

que la inducción del embrague permanecerá centrada en la 

carcasa de engranajes.
  15.  Alinee los tres orificios de tornillo y el orificio del pasador de 

espiga del rotor del embrague con los orificios de los tornillos 

y el pasador de espiga en el cubo del conjunto del eje de 

transmisión.  Coloque el rotor del embrague en el cubo.

  16.  Use una llave hexagonal de 3/16” para roscar los tres tornillos de 

cabeza hueca hexagonal y las arandelas de seguridad a través 

del rotor del embrague hasta el cubo del conjunto del eje de 

transmisión.  Fije, apriete y aplique torsión uniformemente a los 

tornillos de cabeza hueca hexagonal de 75 a 85 pulg./lb.

  17.  Asegúrese de que la superficie de fricción del rotor del 

embrague esté limpia y libre de aceite o grasa.

  18.  Ubique los dos cables de inducción del embrague en la 

carcasa de control.  Tire suavemente de los cables dentro de 

la carcasa del control de presión electrónico, de modo que 

no quede flojedad en la carcasa de engranajes.  Conecte 

los cables con sus terminales correspondientes en el relé 

(consulte las etiquetas que hizo al principio del procedimiento 

o el esquema eléctrico en la sección Lista de piezas de este 

manual).

  19.  Coloque cuidadosamente el conjunto de disipador de calor 

sobre la carcasa de control teniendo cuidado de no apretar 

ningún cable.

  20.  Instale los cuatro tornillos que fijan el conjunto de disipador de 

calor a la carcasa de control.  Apriete firmemente.

Ajuste de la carcasa de engranajes y la carcasa del embrague
  1.  Coloque el conjunto de carcasa de engranajes en el carro 

frente a la carcasa del embrague.  Alinee los pasadores 

de espiga en la carcasa de engranajes con sus orificios 

correspondientes en la carcasa del embrague.  Deslice el 

conjunto de carcasa de engranajes sobre la carcasa del 

embrague hasta que no haya espacio entre las carcasas.

  2.  Rosque los cuatro tornillos hexagonales y las arandelas de 

seguridad a través de la carcasa del embrague y hacia la 

carcasa de engranajes.  

  3.  Use una llave de 12 puntos y 5/16” para ajustar y apretar los 

tornillos hexagonales de manera cruzada.  Apriete de 140 a 

155 pulg./lb.

  4.  Use un casquillo de 9/16” para roscar el tornillo hexagonal 

que fija la carcasa de engranajes al carro a través de la parte 

inferior del carro y dentro de la carcasa de engranajes.  Apriete 

de 140 a 155 pulg./lb.

  5.  Conecte el cable de la carcasa del control de presión 

electrónico con su conector correspondiente en el cableado 

del motor.

Revisión del espacio del embrague
  1.  Retire el tapón plástico de la parte superior de la carcasa del 

embrague.  Mire a través del orificio para ubicar la armadura 

del embrague y el rotor del embrague.

  2.  Revise el espacio entre la armadura del embrague y el rotor 

del embrague usando una plantilla de espesor de 0.016” y una 

plantilla de espesor de 0.035”.

 

a.  Inserte cada plantilla de espesor a través del orificio y dentro del 

espacio entre la armadura del embrague y el rotor del embrague.  

La plantilla de espesor de 0.016” debe ajustarse en el espacio.  La 

plantilla de espesor de 0.035” no debe ajustarse en el espacio.  

 

b.  Tire del cordón del motor varias veces para girar la armadura del 

embrague, revisando el espacio con cada plantilla de espesor luego 

de cada vez que tira.

 

c.   Si la plantilla de 0.016” no se ajusta, o la plantilla de 0.035” se ajusta 

en cualquier punto de control, el espacio se debe reajustar.  Esto 

se hace volviendo a ubicar el conjunto del cubo y la armadura del 

embrague en el eje del motor.  Consulte el procedimiento “Retiro/

reemplazo del conjunto de la armadura del embrague”.

Содержание ADVANTAGE GPX 85

Страница 1: ...s manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario Do not use this equipment before reading this manu...

Страница 2: ...and changing nozzle tips In the case where the nozzle tip clogs while spraying ALWAYS lock gun trigger shut pump off and release all pressure before servicing cleaning tip or guard or changing tip Pr...

Страница 3: ...stop the engine quickly and understand the operation of all controls Never permit anyone to operate the engine without proper instructions 5 Gasoline is extremely flammable and is explosive under cert...

Страница 4: ...Avoid getting dirt dust or water in the fuel tank Gasolines Containing Alcohol If you decide to use a gasoline containing alcohol gasohol be sure its octane rating is at least as high as that recomme...

Страница 5: ...material being sprayed refer to recommendations of the material manufacturer An example of the appropriate solvent is water for latex paint 2 Place the return hose into a metal waste container 3 Turn...

Страница 6: ...flushed from the spray hose and paint is flowing freely from the gun 18 Lock the gun by turning the gun trigger lock to the locked position 19 Turn the pressure control knob fully counterclockwise to...

Страница 7: ...a stroke This will result in an uneven spray and splotchy coverage Proper way to trigger the spray gun Approximately 10 to 12 inches Keep stroke even Start stroke End stroke Pull trigger Release trigg...

Страница 8: ...n the pressure control knob clockwise to increase the pressure until fluid starts to come out of the return hose 9 Allow the solvent to circulate through the sprayer and flush the paint out of the ret...

Страница 9: ...rayer with a gas engine make sure the fuel is shut off NOTE For detailed engine specifications and maintenance refer to the separate engine manual supplied with this sprayer Important Facts Concerning...

Страница 10: ...e and thread the new valve housing assembly into the pump manifold Tighten securely with a wrench 5 Place the cam base over the valve housing assembly Lubricate the cam base with grease and line up th...

Страница 11: ...onnecting rod bearing shows signs of wear c Any parts that will be reused should be cleaned thoroughly including the connecting rod Also clean the crankshaft pin that the connecting rod bearing rides...

Страница 12: ...ngine wire harness 3 Using a 12 point 5 16 wrench remove the four screws and lock washers that secure the clutch housing to the gear housing 4 Using a 9 16 socket remove the screw that secures the gea...

Страница 13: ...ont cover screws Remove the front cover 10 Using a 1 4 hex wrench remove the four socket screws that secure the pump housing to the gear housing 11 Slide the pump housing away from the gear housing 12...

Страница 14: ...fit in the gap The 035 feeler gauge should not fit in the gap b Pull the engine pull cord several times to rotate the clutch armature checking the gap with each feeler gauge between each pull c If the...

Страница 15: ...ar and replace if necessary NOTE Coat the piston guide tool and the piston rod with grease before inserting them into the pump block 17 Place the piston insertion tool included in the repacking kit ov...

Страница 16: ...move the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube siphon set and clean 1 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 2...

Страница 17: ...English Titan Tool Inc All rights reserved 17 Notes...

Страница 18: ...bout de la buse ne soit install 4 Utilisez exclusivement un embout de buse sp cifi par le fabricant 5 Prenez garde quand vous nettoyez ou que vous changez les embouts de buse Si l embout se bouche pen...

Страница 19: ...es par les accessoires utilis s par le moteur pour son fonctionnement Sachez comment arr ter rapidement le moteur et assurez vous que vous avez bien compris le fonctionnement de toutes les commandes N...

Страница 20: ...moteur fonctionne de mani re efficace Le carburant sans plomb produit moins de d p ts et accro t la dur e de vie des pi ces du circuit d chappement N utilisez jamais de carburant alt r contamin ou de...

Страница 21: ...n avant de peindre Avant de peindre il est important de s assurer que le liquide dans l appareil est compatible avec le produit utiliser NOTA L incompatibilit liquide produit peut provoquer le blocage...

Страница 22: ...ou de la d tente dans la position de d verrouillage On doit mettre le pistolet la terre en le tenant contre le bord du contenant de purge m tallique pendant qu il se vide afin d viter les risques de d...

Страница 23: ...la g chette durant le passage afin d viter un fini irr gulier ou des claboussures Comment bien utiliser la g chette du pistolet Environ 25 30 cm 10 12 pi D placez votre bras d un mouvement r gulier D...

Страница 24: ...ation de la pression dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la pression jusqu ce que le liquide commence s chapper du tuyau de retour 9 Laisser le solvant circuler dans l appareil pour...

Страница 25: ...sport d un pulv risateur moteur essence s assurer que la soupape de carburant est bien ferm e NOTA Pour des renseignements d taill s sur les caract ristiques techniques et l entretien se reporter au m...

Страница 26: ...serrer fermement l aide d une cl 5 Mettre la base came par dessus le logement de la soupape la lubrifier au moyen de graisse et aligner la came avec le bloc pompe 6 Aligner le trou dans la tige de so...

Страница 27: ...seau est ray ou le point de contact entre la bielle et le coulisseau effectue des mouvements non rotatoires il faut remplacer le coulisseau Si le coulisseau doit tre galement remplac si le coussinet d...

Страница 28: ...de vie maximale des pi ces de l embrayage Retirer et remplacer l armature du bloc d embrayage 1 Suivre la proc dure de d compression 2 Trouver le fil qui sort derri re bo tier du bouton de r gulation...

Страница 29: ...u carter d engrenage en maintenant le champ du carr au carter d engrenage pour qu il ne se plie pas Vis t te creuse du rotor de l embrayage Arbre d entra nement Fils du champ d embrayage Rondelle de b...

Страница 30: ...externe pour qu il n y ait pas de ralentissement dans le logement Brancher les fils sur les terminaux du relais se reporter aux tiquettes utilis es plus t t dans la proc dure ou en suivant le sch ma l...

Страница 31: ...les d bris dans le logement et examiner les composants si le si ge est endommag l inverser ou le remplacer NOTA Si le si ge de la soupape de refoulement est mis l envers ou remplac il faut remplacer l...

Страница 32: ...en dessous du carter d engrenage et le pousser vers le haut jusqu ce qu il touche le carter d engrenage important S assurer que le transducteur est correctement align avec l orifice du bloc de la pomp...

Страница 33: ...an en PTFE 3 D monter le filtre de la pompe et le nettoyer D monter le filtre d entr e et le nettoyer 4 D monter le flexible du siphon d aspiration et le nettoyer 1 Remplacer l embout d aspiration sel...

Страница 34: ...sobre ninguna persona ni animal 2 Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos de la descarga Por ejemplo no trate de detener fugas con ninguna parte de su cuerpo 3 Utilice siempre el protector de...

Страница 35: ...os de la zona de trabajo pues existe la posibilidad de quemaduras causadas por los componentes calientes del motor o lesiones causadas por cualquier equipo en el que se utilice el motor 4 Sepa c mo ap...

Страница 36: ...est funcionando eficazmente El combustible sin plomo produce menos dep sitos en el motor y en las buj as y prolonga la vida de los componentes del sistema de escape Nunca utilice gasolina deteriorada...

Страница 37: ...or a la posici n OFF Preparaci n para pintar Antes de pintar es importante revisar que el l quido del sistema sea compatible con la pintura que va a utilizar NOTA Los l quidos y pinturas incompatibles...

Страница 38: ...la posici n desbloqueada Conecte a tierra la pistola apoy ndola contra el borde del recipiente de metal mientras elimina el l quido De lo contrario puede provocar la descarga de electricidad est tica...

Страница 39: ...me y el recubrimiento tuviera salpicaduras Forma apropiada de disparar la pistola de atomizaci n Aproximadamente de 10 a 12 pulgadas Mantenga una descarga uniforme Inicie la descarga Finalice la desca...

Страница 40: ...hasta que empiece a salir l quido de la manguera de retorno 9 Deje circular el solvente a trav s de la unidad y purgue la pintura de la manguera de retorno hacia el recipiente met lico para desecho 1...

Страница 41: ...nes y el mantenimiento del motor consulte el manual del motor por separado que se proporciona con este pulverizador Caracter sticas importantes de este pulverizador Este pulverizador impulsado por gas...

Страница 42: ...a llave 5 Coloque la base de leva sobre el ensamblaje de la caja de la v lvula Lubrique la base de leva con grasa y alinee la leva con el bloque de la bomba 6 Alinee el agujero del v stago de la v lvu...

Страница 43: ...ante hacia arriba y fuera del buje deslizante en la parte delantera de la carcasa de la bomba 17 Revise el desgaste de las piezas a Si el buje deslizante est mellado u ovalado se debe reemplazar la ca...

Страница 44: ...ra Tornillo de la cubierta frontal Cubierta frontal Bloque de la bomba Ensamblaje del transductor Tornillo de montaje del bloque de la bomba Mantenimiento del conjunto de embrague NOTA Cuando reemplac...

Страница 45: ...inales de conexi n de cables en el conjunto del rel etiqu telos si es necesario y desconecte los cables Mueva cuidadosamente el conjunto del disipador de calor lejos de la carcasa y d jelo en la super...

Страница 46: ...a de engranajes 15 Alinee los tres orificios de tornillo y el orificio del pasador de espiga del rotor del embrague con los orificios de los tornillos y el pasador de espiga en el cubo del conjunto de...

Страница 47: ...a de la v lvula y el asiento Si el asiento est da ado invi rtalo o reempl celo NOTA Si el asiento de la v lvula de salida se invirti o reemplaz se debe reemplazar la bola de la v lvula de salida 5 Ret...

Страница 48: ...ba debajo de la carcasa de la caja de engranajes y presione hacia arriba hasta que se apoye contra la carcasa de la caja de herramientas IMPORTANTE Aseg rese de que el transductor est alineado correct...

Страница 49: ...conexi n con cinta PTFE 3 Quite el elemento del filtro de bomba y l mpielo Quite la malla de entrada y l mpiela 4 Quite el tubo de sif n juego de succi n y l mpielo 1 Quite la punta rociadora siguien...

Страница 50: ...50 Titan Tool Inc All rights reserved Parts List Liste de pi ces Lista de piezas Main Assembly Assemblage principal Conjunto principal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 11...

Страница 51: ...IME SPRAY knob Bouton prime spray Perilla PRIME SPRAY 1 11 700 759 Groove pin Goupille rigide cannel e Pasador de ranura 1 12 700 251 Cam base Came Base de la leva 1 13 700 823 Dowel pin Goupille de p...

Страница 52: ...1 42 27 28 10 11 14 15 16 17 18 19 20 13 12 29 43 3 4 5 21 22 23 24 25 2 NOTE All electrical work should be performed by a Titan authorized service center NOTA Tous les travaux lectriques doivent tre...

Страница 53: ...1 21 700 139 Heat sink cover screw Vis du couvercle du dissipateur de chaleur Tornillo de la cubierta de disipador de calor 4 22 704 281 Plug Bouchon Tap n 1 23 0551523 Heat sink cover plate includes...

Страница 54: ...empaquetadura superior con el reborde levantado puntando hacia abajo Reborde levantado NOTE When repacking the fluid section make sure the raised lip on the bottom of the lower packing is fully outsid...

Страница 55: ...mission Jaula de entrada 1 18 51519 Inlet cage ball Bille de la cage d admission Bola de la jaula de entrada 1 19 762 103 PTFE O ring Joints toriques de PTFE Junta t rica de PTFE 1 20 00310 Seat Si ge...

Страница 56: ...ghts reserved Cart Assembly Ensamble de chariot Ensamblaje de carro 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 11 9 5 Gallon Siphon Set optional Ensemble de siphon de 5 gallons facultatif Conjunto de sif n de 5 galones op...

Страница 57: ...nto de sif n de 5 galones opcional Item Art Art Part No N de pi ce Pieza No English Description Fran ais Description Espa ol Descripci n Qty Qte Cant 1 0507964 Return hose Tuyau de refoulement Manguer...

Страница 58: ...Four Finger Airless Spray Gun no tip Pistolet sans air d tente allong e G 10 XL sans embout Pistola pulverizadora G 10 XL sin aire para cuatro dedos sin punta 0296235 G 10 XL Four Finger Airless Spra...

Страница 59: ...inducci n del embrague Light blue Bleu clair Luz azul Black Noir Negro Black Noir Negro White Blanc Blanco White Blanc Blanco Dark blue Bleu fonc Azul oscuro Microswitch Microcommutateur Microinterru...

Страница 60: ...centre de service vente Titan autoris les frais de transport incluant le retour l usine le cas ch ant doivent tre d fray s l avance par l Utilisateur Une fois remplac es ou r par es les pi ces seront...

Отзывы: