background image

Français

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés. 

27

English

Remplacement des engrenages et/ou du coulisseau

  1.  À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme, dévisser les quatre 

vis du couvercle avant. Retirer le couvercle.

  2.  Démarrer le moteur (consulter les procédures dans la section 

« Fonctionnement » de ce manuel). Tourner le bouton de 

régulation de la pression dans le sens des aiguilles d’une 

montre au maximum.

  3.  Actionner rapidement l’interrupteur du pulvérisateur entre les 

positions MARCHE et ARRÊT jusqu’à ce que le coulisseau et le 

piston s’arrêtent au bas de leur course (aux positions les plus 

basses).

  4.  Arrêter le moteur et effectuer la procédure de décompression.

 NOTA :  Pour remplacer le coulisseau, le tronçon 

d’acheminement doit être retiré du corps de la 

pompe.

Logement de

la pompe

Bielle

Vis du

couvercle

Couvercle

Bloc

pompe

Piston

Vis de

montage

du bloc

pompe

  5.  À l’aide d’une clé 

hexagonale de 3/8 po, 

retirer les deux vis à tête 

creuse qui permettent de 

fixer le tronçon au corps de 

la pompe.

  6.  Abaisser le logement du 

tronçon d’acheminement 

d’environ 1/2 po du carter 

d’engrenage pour libérer le 

transducteur.

  7.  Faire glisser le logement du 

tronçon d’acheminement 

et la tige de piston vers 

l’avant jusqu’à ce que la 

tige de piston sorte de la rainure de fixation sur le coulisseau.

  8.  À l’aide d’une clé hexagonale de 1/4 po, retirer les quatre vis 

à tête creuse qui permettent de fixer le corps de la pompe au 

carter d’engrenage.

Carter d’engrenage

Vilebrequin

Rondelle de butée

cylindrique

Rondelle de butée 

Manchon du coulisseau

Vis à tête creuse du corps de la pompe 

Rondelle de butée 

Engrenage de sortie

Rondelle de butée 

Joint statique

du carter

Corps de 

la pompe

Coulisseau

  9.  Glisser le corps de la pompe pour l’éloigner du carter 

d’engrenage.

  10.  Retirer et nettoyer le joint statique. Le remplacer s’il est 

endommagé.

  11.  Glisser le vilebrequin, avec les deux rondelles de butée hors du 

corps de la pompe du côté du carter d’engrenage.

  12.  Retirer l’engrenage de sortie avec les deux rondelles de butée.
  13.  Nettoyer le vilebrequin en profondeur, l’engrenage de sortie 

ainsi que toutes les rondelles de butée.

  14.  Inspecter toutes les pièces pour en vérifier l’usure excessive 

et remplacer celles qui sont endommagées ou usées. Si le 

vilebrequin ou l’engrenage de sortie est remplacé, remplacer 

également les rondelles de butée correspondantes.

  15.  Inspecter le pignon d’engrenage situé à l’extrémité de l’arbre 

d’entrainement pour en vérifier l’usure et le remplacer s’il est 

endommagé ou usé (se reporter à la procédure « Entretien du 

bloc d’embrayage » de cette section).

 NOTA :  Dans le cas où l’un des engrenages est usé et que 

cela exige un remplacement, vérifier si la graisse 

dans le carter d’engrenage contient des particules 

ou des limailles de métal. Enlever la graisse 

contaminée et la remplacer avec la graisse fraîche 

Lubriplate GR-132.

  16.  Glisser le coulisseau vers le haut et le sortir du manchon de 

coulisseau situé en avant du corps de la pompe.

  17.  Inspecter les pièces pour en vérifier l’usure.

 

a.  Si le manchon de coulisseau est rayé ou excentré, le corps de la 

pompe doit être remplacé.

 

b.  Si le coulisseau est rayé ou le point de contact entre la bielle et le 

coulisseau effectue des mouvements non rotatoires, il faut remplacer 

le coulisseau. Si le coulisseau doit être également remplacé si le 

coussinet de la bielle présente des signes d’usure.

 

c.  Toutes les pièces qui seront utilisées plus d’une fois doivent être 

nettoyées en profondeur, y compris la bielle. Nettoyer également la 

goupille du vilebrequin autour de laquelle tourne le coussinet de la 

bielle.

  18.  Appliquer une couche fraîche de graisse Lubriplate GR-132 

sur l’engrenage de sortie et sur chaque côté de ses rondelles 

de butée. Placer les rondelles de butée sur leur arbre de 

l’engrenage de sortie.

  19.  Lubrifier l’engrenage de sortie avec de la graisse Lubriplate 

GR-132 fraîche. Insérer l’engrenage dans son orifice prévu 

dans le carter d’engrenage, la partie dentée en premier. Les 

dents de l’engrenage vont s’accoupler avec celles du pignon 

de l’arbre d’entraînement.

  20.  Appliquer une couche abondante de graisse Lubriplate GR-

132 fraîche sur toutes les surfaces de la rondelle de butée 

cylindrique du vilebrequin.

  21.  Glisser l’extrémité plate de la rondelle de butée cylindrique 

derrière l’engrenage sur l’engrenage de sortie, en alignant son 

orifice avec l’orifice de la bielle du carter d’engrenage prévu 

pour le vilebrequin.

  22.  Lubrifier en appliquant de la graisse Lubriplate GR-13 fraîche. 

Glisser l’arbre de côté de l’engrenage du vilebrequin à travers 

la rondelle de butée cylindrique jusqu’à son orifice situé dans 

le carter d’engrenage.

  23.  Placer la goupille à l’extrémité du vilebrequin près de la base 

du carter d’engrenage (à la position de point mort du bas).

  24.  Lubrifier les deux surfaces de la grande rondelle de butée du 

vilebrequin avec de la graisse Lubriplate GR-132 fraîche. Placer 

la rondelle de butée sur le vilebrequin contre l’engrenage.

  25.  Placer le joint statique du carter sur le carter d’engrenage des 

goupilles de positionnement.

  26.  Lubrifier la surface extérieure du coulisseau et la surface 

interne du manchon de coulisseau avec de l’huile. Remplir 

la cuvette du coulisseau avec la graisse Lubriplate 1242 (la 

cuvette du coulisseau est la partie de l’ensemble à coulisseau 

où la bielle et le coulisseau se joignent et pivotent).

  27.  Insérer le coulisseau dans le manchon du coulisseau.
  28.  Placer soigneusement le corps de la pompe devant le carter 

d’engrenage, en alignant chaque goupille de positionnement 

du carter d’engrenage avec son orifice correspondant situé 

dans le corps de la pompe. Glisser le corps de la pompe dans 

le carter d’engrenage jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace 

entre le corps de la pompe, le carter d’engrenage et le joint 

statique.

 NOTA :  Pendant que le corps de la pompe glisse en place, 

la goupille du vilebrequin commencera à sortir du 

palier au centre du corps de la pompe. Placer le 

coulisseau pour faire en sorte qu’au moment où la 

goupille du vilebrequin sort du palier principal, elle 

entraîne le coussinet de la bielle.

ImPORTANT :  Ne pas serrer le corps de la pompe contre le carter 

d’engrenage.
  29.  Repérer les quatre vis à tête creuse et visser les rondelles de 

blocage qui fixent le corps de la pompe au carter d’engrenage.

  30.  À l’aide d’une clé hexagonale de 1/4 po, ajuster et serrer les 

vis à tête creuse en alternance en suivant un motif en croix. 

Appliquer un couple de 200 à 230 po-lb.

Содержание ADVANTAGE GPX 85

Страница 1: ...s manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario Do not use this equipment before reading this manu...

Страница 2: ...and changing nozzle tips In the case where the nozzle tip clogs while spraying ALWAYS lock gun trigger shut pump off and release all pressure before servicing cleaning tip or guard or changing tip Pr...

Страница 3: ...stop the engine quickly and understand the operation of all controls Never permit anyone to operate the engine without proper instructions 5 Gasoline is extremely flammable and is explosive under cert...

Страница 4: ...Avoid getting dirt dust or water in the fuel tank Gasolines Containing Alcohol If you decide to use a gasoline containing alcohol gasohol be sure its octane rating is at least as high as that recomme...

Страница 5: ...material being sprayed refer to recommendations of the material manufacturer An example of the appropriate solvent is water for latex paint 2 Place the return hose into a metal waste container 3 Turn...

Страница 6: ...flushed from the spray hose and paint is flowing freely from the gun 18 Lock the gun by turning the gun trigger lock to the locked position 19 Turn the pressure control knob fully counterclockwise to...

Страница 7: ...a stroke This will result in an uneven spray and splotchy coverage Proper way to trigger the spray gun Approximately 10 to 12 inches Keep stroke even Start stroke End stroke Pull trigger Release trigg...

Страница 8: ...n the pressure control knob clockwise to increase the pressure until fluid starts to come out of the return hose 9 Allow the solvent to circulate through the sprayer and flush the paint out of the ret...

Страница 9: ...rayer with a gas engine make sure the fuel is shut off NOTE For detailed engine specifications and maintenance refer to the separate engine manual supplied with this sprayer Important Facts Concerning...

Страница 10: ...e and thread the new valve housing assembly into the pump manifold Tighten securely with a wrench 5 Place the cam base over the valve housing assembly Lubricate the cam base with grease and line up th...

Страница 11: ...onnecting rod bearing shows signs of wear c Any parts that will be reused should be cleaned thoroughly including the connecting rod Also clean the crankshaft pin that the connecting rod bearing rides...

Страница 12: ...ngine wire harness 3 Using a 12 point 5 16 wrench remove the four screws and lock washers that secure the clutch housing to the gear housing 4 Using a 9 16 socket remove the screw that secures the gea...

Страница 13: ...ont cover screws Remove the front cover 10 Using a 1 4 hex wrench remove the four socket screws that secure the pump housing to the gear housing 11 Slide the pump housing away from the gear housing 12...

Страница 14: ...fit in the gap The 035 feeler gauge should not fit in the gap b Pull the engine pull cord several times to rotate the clutch armature checking the gap with each feeler gauge between each pull c If the...

Страница 15: ...ar and replace if necessary NOTE Coat the piston guide tool and the piston rod with grease before inserting them into the pump block 17 Place the piston insertion tool included in the repacking kit ov...

Страница 16: ...move the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube siphon set and clean 1 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 2...

Страница 17: ...English Titan Tool Inc All rights reserved 17 Notes...

Страница 18: ...bout de la buse ne soit install 4 Utilisez exclusivement un embout de buse sp cifi par le fabricant 5 Prenez garde quand vous nettoyez ou que vous changez les embouts de buse Si l embout se bouche pen...

Страница 19: ...es par les accessoires utilis s par le moteur pour son fonctionnement Sachez comment arr ter rapidement le moteur et assurez vous que vous avez bien compris le fonctionnement de toutes les commandes N...

Страница 20: ...moteur fonctionne de mani re efficace Le carburant sans plomb produit moins de d p ts et accro t la dur e de vie des pi ces du circuit d chappement N utilisez jamais de carburant alt r contamin ou de...

Страница 21: ...n avant de peindre Avant de peindre il est important de s assurer que le liquide dans l appareil est compatible avec le produit utiliser NOTA L incompatibilit liquide produit peut provoquer le blocage...

Страница 22: ...ou de la d tente dans la position de d verrouillage On doit mettre le pistolet la terre en le tenant contre le bord du contenant de purge m tallique pendant qu il se vide afin d viter les risques de d...

Страница 23: ...la g chette durant le passage afin d viter un fini irr gulier ou des claboussures Comment bien utiliser la g chette du pistolet Environ 25 30 cm 10 12 pi D placez votre bras d un mouvement r gulier D...

Страница 24: ...ation de la pression dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la pression jusqu ce que le liquide commence s chapper du tuyau de retour 9 Laisser le solvant circuler dans l appareil pour...

Страница 25: ...sport d un pulv risateur moteur essence s assurer que la soupape de carburant est bien ferm e NOTA Pour des renseignements d taill s sur les caract ristiques techniques et l entretien se reporter au m...

Страница 26: ...serrer fermement l aide d une cl 5 Mettre la base came par dessus le logement de la soupape la lubrifier au moyen de graisse et aligner la came avec le bloc pompe 6 Aligner le trou dans la tige de so...

Страница 27: ...seau est ray ou le point de contact entre la bielle et le coulisseau effectue des mouvements non rotatoires il faut remplacer le coulisseau Si le coulisseau doit tre galement remplac si le coussinet d...

Страница 28: ...de vie maximale des pi ces de l embrayage Retirer et remplacer l armature du bloc d embrayage 1 Suivre la proc dure de d compression 2 Trouver le fil qui sort derri re bo tier du bouton de r gulation...

Страница 29: ...u carter d engrenage en maintenant le champ du carr au carter d engrenage pour qu il ne se plie pas Vis t te creuse du rotor de l embrayage Arbre d entra nement Fils du champ d embrayage Rondelle de b...

Страница 30: ...externe pour qu il n y ait pas de ralentissement dans le logement Brancher les fils sur les terminaux du relais se reporter aux tiquettes utilis es plus t t dans la proc dure ou en suivant le sch ma l...

Страница 31: ...les d bris dans le logement et examiner les composants si le si ge est endommag l inverser ou le remplacer NOTA Si le si ge de la soupape de refoulement est mis l envers ou remplac il faut remplacer l...

Страница 32: ...en dessous du carter d engrenage et le pousser vers le haut jusqu ce qu il touche le carter d engrenage important S assurer que le transducteur est correctement align avec l orifice du bloc de la pomp...

Страница 33: ...an en PTFE 3 D monter le filtre de la pompe et le nettoyer D monter le filtre d entr e et le nettoyer 4 D monter le flexible du siphon d aspiration et le nettoyer 1 Remplacer l embout d aspiration sel...

Страница 34: ...sobre ninguna persona ni animal 2 Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos de la descarga Por ejemplo no trate de detener fugas con ninguna parte de su cuerpo 3 Utilice siempre el protector de...

Страница 35: ...os de la zona de trabajo pues existe la posibilidad de quemaduras causadas por los componentes calientes del motor o lesiones causadas por cualquier equipo en el que se utilice el motor 4 Sepa c mo ap...

Страница 36: ...est funcionando eficazmente El combustible sin plomo produce menos dep sitos en el motor y en las buj as y prolonga la vida de los componentes del sistema de escape Nunca utilice gasolina deteriorada...

Страница 37: ...or a la posici n OFF Preparaci n para pintar Antes de pintar es importante revisar que el l quido del sistema sea compatible con la pintura que va a utilizar NOTA Los l quidos y pinturas incompatibles...

Страница 38: ...la posici n desbloqueada Conecte a tierra la pistola apoy ndola contra el borde del recipiente de metal mientras elimina el l quido De lo contrario puede provocar la descarga de electricidad est tica...

Страница 39: ...me y el recubrimiento tuviera salpicaduras Forma apropiada de disparar la pistola de atomizaci n Aproximadamente de 10 a 12 pulgadas Mantenga una descarga uniforme Inicie la descarga Finalice la desca...

Страница 40: ...hasta que empiece a salir l quido de la manguera de retorno 9 Deje circular el solvente a trav s de la unidad y purgue la pintura de la manguera de retorno hacia el recipiente met lico para desecho 1...

Страница 41: ...nes y el mantenimiento del motor consulte el manual del motor por separado que se proporciona con este pulverizador Caracter sticas importantes de este pulverizador Este pulverizador impulsado por gas...

Страница 42: ...a llave 5 Coloque la base de leva sobre el ensamblaje de la caja de la v lvula Lubrique la base de leva con grasa y alinee la leva con el bloque de la bomba 6 Alinee el agujero del v stago de la v lvu...

Страница 43: ...ante hacia arriba y fuera del buje deslizante en la parte delantera de la carcasa de la bomba 17 Revise el desgaste de las piezas a Si el buje deslizante est mellado u ovalado se debe reemplazar la ca...

Страница 44: ...ra Tornillo de la cubierta frontal Cubierta frontal Bloque de la bomba Ensamblaje del transductor Tornillo de montaje del bloque de la bomba Mantenimiento del conjunto de embrague NOTA Cuando reemplac...

Страница 45: ...inales de conexi n de cables en el conjunto del rel etiqu telos si es necesario y desconecte los cables Mueva cuidadosamente el conjunto del disipador de calor lejos de la carcasa y d jelo en la super...

Страница 46: ...a de engranajes 15 Alinee los tres orificios de tornillo y el orificio del pasador de espiga del rotor del embrague con los orificios de los tornillos y el pasador de espiga en el cubo del conjunto de...

Страница 47: ...a de la v lvula y el asiento Si el asiento est da ado invi rtalo o reempl celo NOTA Si el asiento de la v lvula de salida se invirti o reemplaz se debe reemplazar la bola de la v lvula de salida 5 Ret...

Страница 48: ...ba debajo de la carcasa de la caja de engranajes y presione hacia arriba hasta que se apoye contra la carcasa de la caja de herramientas IMPORTANTE Aseg rese de que el transductor est alineado correct...

Страница 49: ...conexi n con cinta PTFE 3 Quite el elemento del filtro de bomba y l mpielo Quite la malla de entrada y l mpiela 4 Quite el tubo de sif n juego de succi n y l mpielo 1 Quite la punta rociadora siguien...

Страница 50: ...50 Titan Tool Inc All rights reserved Parts List Liste de pi ces Lista de piezas Main Assembly Assemblage principal Conjunto principal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 11...

Страница 51: ...IME SPRAY knob Bouton prime spray Perilla PRIME SPRAY 1 11 700 759 Groove pin Goupille rigide cannel e Pasador de ranura 1 12 700 251 Cam base Came Base de la leva 1 13 700 823 Dowel pin Goupille de p...

Страница 52: ...1 42 27 28 10 11 14 15 16 17 18 19 20 13 12 29 43 3 4 5 21 22 23 24 25 2 NOTE All electrical work should be performed by a Titan authorized service center NOTA Tous les travaux lectriques doivent tre...

Страница 53: ...1 21 700 139 Heat sink cover screw Vis du couvercle du dissipateur de chaleur Tornillo de la cubierta de disipador de calor 4 22 704 281 Plug Bouchon Tap n 1 23 0551523 Heat sink cover plate includes...

Страница 54: ...empaquetadura superior con el reborde levantado puntando hacia abajo Reborde levantado NOTE When repacking the fluid section make sure the raised lip on the bottom of the lower packing is fully outsid...

Страница 55: ...mission Jaula de entrada 1 18 51519 Inlet cage ball Bille de la cage d admission Bola de la jaula de entrada 1 19 762 103 PTFE O ring Joints toriques de PTFE Junta t rica de PTFE 1 20 00310 Seat Si ge...

Страница 56: ...ghts reserved Cart Assembly Ensamble de chariot Ensamblaje de carro 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 11 9 5 Gallon Siphon Set optional Ensemble de siphon de 5 gallons facultatif Conjunto de sif n de 5 galones op...

Страница 57: ...nto de sif n de 5 galones opcional Item Art Art Part No N de pi ce Pieza No English Description Fran ais Description Espa ol Descripci n Qty Qte Cant 1 0507964 Return hose Tuyau de refoulement Manguer...

Страница 58: ...Four Finger Airless Spray Gun no tip Pistolet sans air d tente allong e G 10 XL sans embout Pistola pulverizadora G 10 XL sin aire para cuatro dedos sin punta 0296235 G 10 XL Four Finger Airless Spra...

Страница 59: ...inducci n del embrague Light blue Bleu clair Luz azul Black Noir Negro Black Noir Negro White Blanc Blanco White Blanc Blanco Dark blue Bleu fonc Azul oscuro Microswitch Microcommutateur Microinterru...

Страница 60: ...centre de service vente Titan autoris les frais de transport incluant le retour l usine le cas ch ant doivent tre d fray s l avance par l Utilisateur Une fois remplac es ou r par es les pi ces seront...

Отзывы: