background image

NL

F

AU

+

6

7

speed-o 

SP 76395 (

SP 7639-AU*)

+ Accoudoirs/ Armleuningen 146

Accoudoirs n° 146:

 Réglables en hauteur (10 cm; appuyer sur la touche 

),

réglables en largeur sans outils (2,5 cm; baisser le verrou excentré 

, faire 

coulisser l’accoudoir dans la position désirée, relever le verrou excentré); 

réglable en profondeur 

 (4 cm; guider la manchette vers l’avant ou vers 

l’arrière). Pivotables tous deux de 30° 

.

/

 

Armleuningen nr. 146:

 In hoogte

verstelbaar (10 cm; knop 

 indrukken), zonder gereedschap in breedte 

verstelbaar (2,5 cm; excentersluiting 

 openen – armleuning in de gewenste 

stand schuiven – excentersluiting sluiten), in diepte verstelbaar 

 (4 cm; steun 

naar voren of achteren schuiven). Aan beide zijden 30° zwenkbaar 

.

Accoudoirs n° 143:

 Réglables en hauteur (10 cm; appuyer sur la touche 

), 

réglables en largeur sans outils (2,5 cm; baisser le verrou excentré 

, faire 

coulisser l’accoudoir dans la position désirée, relever le verrou excentré).

Armleuningen nr. 143:

  In hoogte verstelbaar (10 cm; knop 

 indrukken), 

zonder gereedschap in breedte verstelbaar (2,5 cm; excentersluiting 

 openen 

– armleuning in de gewenste stand schuiven – excentersluiting sluiten).

Réglage en hauteur en

continu/

Traploze zithoogte-verstelling

Assise coulissante à coussin

déclipsable et

interchangeable/

Schuifzitting met ver-

vangbare comfortbekleding

Réglage en hauteur du siège:

 Remonter l’assise: Se lever du siège, tirer le 

levier vers le haut, relâcher lorsque la position désirée est atteinte.

Abaisser l’assise: S’asseoir sur le siège, pousser le levier vers le haut, 

relâcher lorsque la position désirée est atteinte.

Zithoogteverstelling:

 Zitting hoger instellen: Zitting ontlasten, hendel naar 

boven draaien, op de gewenste zithoogte loslaten. Zitting lager instellen: Zitting 

belasten, hendel naar boven draaien, op de gewenste stand loslaten.

Réglage de la profondeur d’assise 

(5 cm):

Tirer la touche et amener la surface d‘assise vers l‘avant; Pour verrouiller, 

lâcher la touche. Retour automatique en position initiale: Relâcher la pression 

sur l‘assise, extraire la touche.

Zitdiepteverstelling 

(5 cm):

Knop uittrekken en de zitting naar voren brengen; om te vergrendelen, de knop 

loslaten. Terugzetten in de basispositie: Zitting ontlasten, knop uittrekken.

Dossier réglable en hauteur 

(système Easy-Touch, 8 cm): Lever le dossier dans la

position désirée par étapes. Pour le descendre, lever le dossier dans la position

haute extrême puis le descendre tout en bas et le cas échéant remonter par 

étapes.

In hoogte verstelbare rugleuning

 (Easy-Touch-Systeem, 8 cm): Rugleuning met

beide handen trapsgewijs omhoogtrekken tot de gewenste stand. Om de rugleuning

neer te laten, deze tot de bovenste stand omhoogtrekken, tot de laagste stand 

neerlaten en evt. opnieuw trapsgewijs omhoogtrekken.

Accoudoirs multifonctions,

manchettes en PU souple/

Multifunctionele armleunin-

gen, armsteunen PU soft

Dossier réglable en

hauteur (8 cm)/

In hoogte verstelbare

rugleuning (8 cm)

Syncro-Relax-Automatic®:

La force de rappel du dossier 

s‘adapte automatiquement 

au poids de l’utilisateur, 

quelle que soit la position 

assise adoptée./

Syncro-Relax-Automatic®:

De tegendruk van de rugleu-

ning past zich in iedere 

zithouding automatisch aan 

het lichaamsgewicht aan.

Verrouillage de l’angle d’inclinaison du dossier

 (dans la position la plus 

avancée): délester le dossier, pousser le levier vers le bas jusqu‘au 

verrouillage. 

Déverrouillage:

 délester le dossier, pousser le levier vers le haut.

Vergrendeling van de neigingshoek van de rugleuning

 (in de voorste zitpositie): 

rugleuning ontlasten, hendel naar beneden drukken tot deze vergrendelt. 

Ontgrendelen:

 rugleuning ontlasten, hendel omhoogtrekken.

* nouveau numéro de modèle à partir de:/ 

nieuw modelnummer vanaf:

 04/2017

Lever/baisser l‘anneau repose-pieds

: Tournez la molette dans le sens inverse 

des aiguilles d‘une montre et placez l‘anneau repose-pieds à la hauteur 

désirée. Puis revissez la molette en la tournant dans l‘autre sens. 

Veillez à ce 

que l’ensemble soit solidement fi xé. 

Voetenring hoger/lager 

zetten: Handwiel naar links draaien en de voetenring 

met beide handen in de gewenste positie zetten. Vervolgens het handwiel weer 

vastdraaien door het naar rechts te draaien. 

Zorg dat het handwiel stevig 

vastzit.

Содержание speed-o SP 76395

Страница 1: ...AU www trendoffice de speed o Bedienungsanleitung Owners manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Manuale d uso Manual de uso Betjeningsvejledning...

Страница 2: ...itting plaats en gebruik het volledige zitoppervlak en de beschikbare functies van uw stoel Stel de zithoogte zo in dat uw ellebogen op het bureau oppervlak liggen en de schouderspieren daarbij ontlas...

Страница 3: ...ise the seat Take your weight off the seat pull the right lever upwards let go of the lever when the seat is at the desired height to lower the seat Put your weight on the seat pull the lever upwards...

Страница 4: ...r l assise extraire la touche Zitdiepteverstelling 5 cm Knop uittrekken en de zitting naar voren brengen om te vergrendelen de knop loslaten Terugzetten in de basispositie Zitting ontlasten knop uittr...

Страница 5: ...del asiento en la horizontal 5 cm Tire hacia afuera del bot n y lleve hacia adelante la superficie del asiento para bloquearlo suelte el bot n Retroceso autom tico a la posici n original Descargar el...

Страница 6: ...olstring S deh jdeindstilling 5 cm H jere indstiling Aflast s det drej h jre arm opad slip i den nskede h jde Lavere indstilling Belast s det tr k armen ned slip i den nskede stilling S dedybdeindstil...

Страница 7: ...erve the right to make technical changes Garantie Informations Garantie Ind pendamment de la garantie pour d faut de la chose vendue Dauphin d livre une garantie de 5 ans pour une utilisation quotidie...

Страница 8: ...es der h rde hjul til bl de gulve Til h rde gulve kr ves der bl de hjul gr k reflade Udskiftning af hjulene kan man eventuelt selv udf re Vedligeholdelse Ved korrekt brug er stolen vedligeholdelsesfri...

Страница 9: ...any Tel 49 9158 17 0 Fax 49 9158 1007 Internet www dauphin de E Mail info dauphin de Vertrieb Distribution Dauphin HumanDesign Group GmbH Co KG Espanstra e 36 D 91238 Offenhausen Germany Tel 49 9158 1...

Отзывы: