Informacje o serwisie obsługi klienta znajdą Państwo na stronie internetowej:
www.tinylove.com
För kundserviceinformation besök vår hemsida: www.tinylove.com
3 i 1 Nära mig
babysitter
INstRuKtIONsGuIde
VIKTIGT: SPARA FöR FRAMTIDA REFERENS.
Bujaczek 3 w 1
tuż obok mnie
INstRuKCjA dlA użytKOWNIKA
WAŻNE: ZACHOWAć DO PRZYSZłEGO UŻYTKU.
OstRzeżeNIe!
•
Maksymalna waga dziecka wynosi 9 kg.
•
Nigdy nie zostawiaj dziecka samego.
•
Nie należy używać tego leżaczka, kiedy dziecko nauczy się samodzielnie siadać.
•
Ten leżaczek nie jest przeznaczony do długiego spania, i nie zastępuje łóżeczka lub kołyski.
Jeśli dziecko ma spać, powinno być umieszczone w łóżeczku lub kołysce.
•
Stawianie tego leżaczka na podwyższeniach, np. na stole, jest niebezpieczne.
•
Zawsze zapinaj paski ochronne. Niebezpieczeństwo upadku: używaj tylko na równym
podłożu. Nigdy nie używaj na nierównym podłożu.
•
Nie należy używać poprzeczki z zabawkami do przenoszenia leżaczka.
•
Nie należy używać leżaczka, jeśli któryś z jego elementów jest złamany lub go brak.
•
Nie używaj akcesoriów ani elementów zastępczych, które nie zostały zatwierdzone
przez producenta.
•
Należy używać WYłĄCZNIE wyściełanej wkładki dostarczonej przez producenta.
•
Należy zawsze upewnić się, że produkt stoi na stabilnej powierzchni.
•
Nigdy nie dopasowuj ustawienia leżaczka z dzieckiem siedzącym w nim.
•
Nie należy nigdy podnosić ani przenosić dziecka w bujaku.
•
Nie należy nigdy przesuwać produktu na kółkach, gdy siedzi w nim dziecko.
•
Małe dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru w pobliżu tego produktu.
•
Nigdy nie pozwalaj dziecku odpychać się od stołu, gdy siedzi w tym krzesełku.
Inne informacje dotyczące baterii:
•
Baterie powinny być wymieniane wyłącznie przez osoby dorosłe.
•
Zalecamy używanie baterii alkalicznych jako mających dłuższy czas eksploatacji.
•
Nie należy mieszać starych i nowych baterii.
•
Nie należy mieszać baterii alkalicznych, standardowych(węglowo-cynkowych) i
baterii przeznaczonych do ładowania (niklowokadmowych).
•
Baterie nie przewidziane do ładowania nie mogą być ładowane.
•
Baterie przeznaczone do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki.
•
Baterie przeznaczone do ładowania mogą być
ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
•
Należy stosować tylko baterie takie same lub odpowiadające zalecanym.
•
Baterie należy umieszczać w zabawce z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
•
Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
•
Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić, czy wszystkie powierzchnie
kontaktowe są czyste.
•
Wyczerpane baterie należy usunąć z zabawki.
•
Zużyte baterie składować należy w miejscach do tego przeznaczonych. Nie należy
wrzucać ich do ognia.
•
Należy włożyć nowe baterie do produktu i ponownie wypróbować działanie danej
funkcji przed skontaktowaniem się z Serwisem Klienta ds. elektroniki.
•
Kiedy produkt/Baterie zufyje sig, na leiy go zaniegé do wiagclwego punktu zbierki.
•
Przy nie używaniu lub składowaniu przez dłuższy okres czasu należy wyjąć baterie.
•
Do montażu wymagany jest śrubokręt „Phillips” (gwiazdkowy).
•
Baterii nie załączono.
utrzymanie i przechowywanie:
1. Instrukcje czyszczenia:
•
Wyściełana wkładka do Materacyk krzesełka:
•
Zabawki i drążek do mocowania zabawek:
2. NIE WOLNO zanurzać w wodzie żadnej części produktu.
3. Przy nie używaniu lub składowaniu przez dłuższy okres czasu należy wyjąć baterie.
VARNING!
•
Maxvikten för ett barn är 9 kg.
•
Lämna aldrig barn utan tillsyn.
•
Använd inte den lutade babysittern när ditt barn kan sitta upp utan hjälp.
•
Denna lutade babysitter är inte avsedd för längre perioder av sömn och ersätter
inte en spjälsäng eller en säng. Behöver ditt barn sova, lägg ditt barn i en lämplig
spjälsäng eller säng.
•
Det är farligt att använda denna lutade babysitter på en förhöjd yta, till exempel på
ett bord.
•
Använd alltid fasthållningsanordningen.
•
Bär aldrig produkten i babysitterns sidskenor.
•
Använd inte den lutade babysittern om någon del är trasig, skadad eller saknas.
•
Använd inte tillbehör eller ersättningsdelar andra än de som godkänts av tillverkaren.
•
Använd ENDAST den vadderade insatsen från tillverkaren.
•
Se till att produkten alltid står på ett stabilt underlag.
•
Justera aldrig med barnet i.
•
Lyft eller bär aldrig barnet i babysittern.
•
Flytta aldrig produkten med hjulen med barnet i den.
•
Små barn bör inte tillåtas leka utan tillsyn i närheten av produkten.
•
Låt aldrig barn att skjuta bort från ett bord medan i denna produkt.
Annan information om batterier:
•
Byte av batterier skall endast utföras av vuxna.
•
Vi rekommenderar alkaliska batterier för längre batteritid.
•
Blanda inte nya och gamla batterier.
•
Blanda inte alkaline, standard, (karbonzink) eller uppladdningsbara
(nickel-kadium) batterier.
•
Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas om.
•
Uppladdningsbara batterier skall avlägsnas från leksaken innan de laddas.
•
Endast vuxna personer får ladda laddningsbara batterier.
•
Använd endast rekommenderade eller likvärdiga batterier.
•
Batterierna ska sättas in med rätt polaritet.
•
Tillförsel terminalen får inte kortslutas.
•
Kontrollera att alla kontaktytor är rena och blanka innan du installerar batterier.
•
Urladdade batterier skall avlägsnas från leksaken.
•
Bränn inte batterierna. Gör dig av med tomma batterier på ett säkert sätt.
•
Sätt i nya batterier och försök igen innan du ringer Kundtjänst för elektronik.
•
I slutet av sin livslängd, kassera produkten/batterierna på ett lämpligt insamlingsställe.
•
Avlägsna batterierna för långvarig förvaring eller om babysittern inte ska användas
under längre perioder.
•
Stjärnskruvmejsel (medföljer ej) krävs för monteringen.
•
Batterier ingår ej.
underhåll och förvaring:
1. Varningsinstruktioner:
•
Vadderad insats och Sittdyna:
•
Leksaker och leksaksfält:
2. Doppa INTE någon del av produkten i vatten.
3. Avlägsna batterierna för långvarig förvaring eller om babysittern inte ska användas
under längre perioder.
svenska
Polski