background image

11

1801802900

EL

 

-   Βεβαιωθείτε πως ελέγχετε σε τακτικά διαστήματα κατά το ταξίδι πως όλες τις 

συνδέσεις είναι σφικτές.

-   Μην υπερφορτώνετε την τσάντα Ranger.
-   Μέγιστο φορτίο 50 kg. Αν ο κατασκευαστής του οχήματος συνιστά χαμηλότερο 

μέγιστο φορτίο οροφής, ισχύει πάντα το χαμηλότερο φορτίο.

-   Η τσάντα αυτή είναι ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ. Το φορτίο θα πρέπει να συσκευαστεί σε πλαστικές 

σακούλες αν υπάρχουν ακραίες καιρικές συνθήκες.

-   Μην οδηγείτε με τσάντα η οποία δεν είναι φορτωμένη.
-   Το κλείσιμο των φερμουάρ θα πρέπει να κοιτάει πάντα προς το πίσω μέρος του 

οχήματος.

-   Αποφεύγετε να αφαιρείτε την τσάντα από την οροφή όσο είναι πλήρως φορτωμένη.
-   Για τον καθαρισμό, η καλύτερη λύση είναι ένα βρεγμένο σφουγγάρι με νερό και απαλό 

απορρυπαντικό που δεν περιέχει προσθετικά (όπως αλκοόλη, χλωρίνη ή αμμωνία) 

καθώς αυτά μπορεί να αποχρωματίσουν την επιφάνεια της τσάντας. Αφήστε την να 

στεγνώσει τελείως.

-   Να μην φυλάσσεται ποτέ σε υγρές συνθήκες.
-   Όλο το φορτίο θα πρέπει να βρίσκεται μέσα στην τσάντα.

TR 

-   Seyahat sırasında düzenli aralıklarla bütün bağlantıların yeterince sıkı 

olduğunu kontrol edin.

-   Ranger çantayı fazla doldurmayın.
-   Maksimum yük 50 kg’dir. Araç üreticisi daha düşük tavan yükü tavsiye 

ediyorsa, bu yük seviyesine uyulmalıdır.

-   Bu çanta SU GEÇİRMEZDİR. Hava şartlarının aşırı kötü olduğu durumlar-

da, kargo yükleri plastik torbalarla paketlenmelidir.

-   Aşırı yüklenmiş çantalarla araç kullanmayın.
-   Fermuar kapanıklığı daima aracın arkasına bakmalıdır.
-   Tam yüklü olduğunda çantayı tavandan almaktan kaçının.
-   Temizleme amacıyla, yalnızca su ve (alkol, klorin veya amonyum gibi) 

katkı maddeleri içermeyen hafif bir deterjan ile hafif nemli bir sünger kul-

lanılmalıdır. Katkı maddeleri çanta yüzeyi rengini soldurmaktadır. Havayla 

tamamen kurumasını bekleyin.

-   Asla yaş olarak saklamayın.
-   Yükün tamamı çantanın içinde olmalıdır.

 AR

.رفسلا ءانثأ ةيرود ةروصب تيبثتلا تاودأ لك طبر ماكحإ نم دكأت  -

.

Ranger

 ةبيقح ةئبعت في طرفت لا  -

 متي ،فقسلا لىع كلذ نم لقأ ةلومحب صيوت ةرايسلا عنصم تاميلعت تناك اذإو .مجك 50 يه ىوصقلا ةلومحلا  -

.اًمئاد لقلأا ةلومحلا قيبطت

 ةيوجلا فورظلا تناك اذإ ةيكيتسلاب سايكأ في ةلومحلا ةئبعت بجي كلذ عمو »ءاملل ةمواقلما ةديدش« ةبيقحلا هذه  -

.ةياغلل ةئيس

.ةلَّمحُم يرغ ةبيقحب ةرايسلا دقت لا  -

.ةرايسلا نم يفلخلا ءزجلا ةهج اهجوتيل ينباّحَسلا لاك قلاغإ متي نأ بجي  -

.ةرايسلا لىعأ نم - اًمامت ةئلتمم يهو - ةبيقحلا ةلازإ بنجت  -

 وأ لوحكلاك( تافاضإ ةيأ لىع يوتحي لا ففخم فظنم عم ءالماب ةللبم ةجنفسإ لامعتسا لضفلأا نم ،فيظنتلل  -

.اًـمامت فجتل ءاوهلا في اهكرتا مث .يجراخلا ةبيقحلا نول ةلازإ في ببستت لا ىتح )اينوملأا وأ رولكلا

.لتبم ناكم في ةبيقحلا نيزخت متي لاأ بجي  -

ةبيقحلا »لخاد« ةلومحلا لك عضو بجي  -

.ينبا ّح َسلا قلاغإ  -

HE 

.םיקדוהמ םירוביחה לכש העיסנה ךלהמב םיעובק ןמז יחוורמב קודבל דפקה   -

.Ranger

 קיתב רתי סמוע רוציל ןיא   -

 ןעטמל רתוי ךומנ ילמיסקמ לקשמ ןייצמ תינוכמה ןרצי םא .ג"ק 

50

 אוה ילמיסקמה ןעטמה לקשמ   -

.ףקתה אוה רתוי ךומנה לובגה ,גגה לע סימעהל ןתינש

.םיינוציק ריווא גזמ יאנתב קיטסלפ תויקשב ןעטמה תא זוראל שי ךא ,םימל דואמ דימע הז קית   -

.ןעטממ קיר קית םע עוסנל ןיא   -

.תינוכמה לש ירוחאה דצל םינופ הריגסה ינסכורש ךכ קיתה תא ןיקתהל שי   -

.ואולמב ןועט אוהשכ תינוכמה גגמ קיתה תא ריסהל ןיא   -

 רולכ ,לוהוכלא ןוגכ( םיפסות אלל ,דבלב ןידע יוקינ רמוח םע םימבו חל גופסב שמתשהל ץלמומ ,יוקינל   -

.ירמגל שבייתהל קיתל חינהל שי .קיתה עבצב עוגפל םילולע הלא םירמוח ןכש )הינומא וא

.חל םוקמב קיתה תא ןסחאל ןיא   -

.קיתה ךותב אצמיהל בייח ןעטמה לכ   -

ZH

 

-

  在旅途中,请务必定期检查所有的固定支架是否牢固。

-

  不要在 Ranger 顶箱中装太多物品。

-

  最大载荷为 50 公斤。如果汽车厂商所建议的车顶最大载荷低

于此值,则应该始终以最低的载荷为准。

-

  此顶箱具有出色的挡水特性,但如果遇到恶劣的天气条件,请

务必用塑料袋将物品包好。

-

  请不要在顶箱空置时驾驶汽车。

-

  拉链锁口应始终朝向汽车的后方。

-

  请不要直接将装满物品的顶箱从车顶上取下来。

-

  最好使用湿海绵进行清洁。请仅使用水和不含添加剂(如酒

精、氯或氨水)的中性清洁剂,否则可能会导致顶箱表面掉
色。然后让它完全晾干。

-

  请不要存放在潮湿的环境中。

-

  所有物品必须位于顶箱的内部。

JA

 

-  走行中定期的に全ての固定部がしっかりと締まっているかどうかを

確認してください。

-  Ranger バッグに荷物を積みすぎないようにしてください。
-  最大積載量は 50kg です。車体メーカーの推奨する最大屋根荷重が

これより少ない場合は、常にその値が最低荷重となります。

-  このバッグは「強耐水」です。厳しい天候の場合には、積荷をビニ

ール製の袋に梱包する必要があります。

-  バッグを空のままで運転しないでください。
-  常に車体後方に向けてジッパーを閉じてください。
-  十分に積載しているときにバッグを屋根から取り外さないでくださ

い。

-  清掃時、添加剤(アルコール、塩素、アンモニアなど)は表面の色

を落とす可能性があるため、これらを含有していない中性洗剤と水
のみを湿らせたスポンジが最も効果的です。十分に空気乾燥させて
ください。

-  決して濡れた場所には保存しないでください。
-  すべての負荷は、バッグの内側に存在する必要があり。

KO

 

-   여행 중에 정기적으로 모든 고정장치의 조임 상태를 확인하십시오.
-   Ranger 백에 물건을 너무 많이 적재하지 마십시오.
-   최대 적재중량은 50kg입니다. 차량 제조업체의 권장 지붕 하중이 이보다 낮은 경우 권

장 하중이 우선합니다.

-   이 백은 수분을 잘 흡수하지 않습니다. 비나 눈이 많은 날씨에 운행하는 경우에는 화

물을 플라스틱 백에 넣어 두어야 합니다.

-   백에 화물이 적재되지 않은 상태로 운행하지 마십시오.
-   지퍼 끝 부분은 반드시 차량의 뒤쪽에 오도록 장착해야 합니다.
-   적재가 완료된 상태에서 백을 지붕에서 내리지 마십시오.
-   첨가제 (알코올, 염소 또는 암모니아 등)가 함유되지 않은 중성 세제와 물을 사용하여 

부드러운 스펀지로 백을 닦으십시오. 만일 첨가제 (알코올, 염소 또는 암모니아 등)가 

함유된 세제를 사용하면 차량 표면이 탈색될 수 있습니다. 청소가 끝나면 외부에서 완

전히 건조시키십시오.

-   젖은 상태에서 화물을 적재하지 마십시오.
-   모든 짐은 가방의 안쪽에 있어야합니다.

TH

 

-  ÍÂèÒÅ×ÁµÃǨÊͺ¨Ø´µÔ´µÑ駷Ñé§ËÁ´ÇèÒá¹è¹Ë¹Ò´ÕáÅéÇà»ç¹ÃÐÂÐæ ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃà´Ô¹·Ò§
- ÍÂèÒºÃèءÃÐà»ëÒà´Ô¹»èÒà¡Ô¹»ÃÔÁÒ³·Õè¡Ó˹´

-  ÊÑÁÀÒÃÐÊÙ§ÊØ´·ÕèÃѺä´é¤×Í 50 ¡¡. ËÒ¡¼Ùé¼ÅÔµá¹Ð¹Ó¹éÓ˹ѡÊÑÁÀÒÃÐÊÙ§ÊØ´º¹ËÅѧ¤ÒäÇé·ÕèÃдÑ

ºµèÓÊØ´ ãËéãªéÃдѺµèÓÊØ´àÊÁÍ

-  ¡ÃÐà»ëÒ¹Õé ·¹¹éÓä´éÊÙ§ ¤ÇúÃèØÊÑÁÀÒÃÐ㹶ا¾ÅÒʵԡËÒ¡ÍÂÙèã¹ÊÀÒÇÐÍÒ¡ÒÈá»Ã»ÃǹÃØ

¹áç

-  ´éÒ¹«Ô»¤ÇÃËѹà¢éÒËÒµÑÇöàÊÁÍ
-  ËÅÕ¡àÅÕ觡ÒùӶاÍÍ¡¨Ò¡ËÅѧ¤Òö¢³Ð·ÕèºÃèØÊÑÁÀÒÃÐàµçÁ
-  ÊÓËÃѺ¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´ ¿Í§¹éÓËÁÒ´æ ¨ÐàËÁÒÐÊÁ·ÕèÊØ´ 

â´Âãªéà¾Õ§¹éÓ¼ÊÁ¼§«Ñ¡¿Í¡Íè͹样ÕèäÁèÁÕÊÒÃàµÔÁáµè§ (àªè¹ áÍÅ¡ÍÎÍÅì ¤ÅÍÃÕ¹ 
ËÃ×ÍáÍÁâÁà¹ÕÂ) à¾ÃÒÐÍÒ¨·ÓãËéÊÕ´éÒ¹¹Í¡¢Í§¶Ø§«Õ´¨Ò§ä´é  »ÅèÍÂãËéµÒ¡ÅÁ¨¹áËé§Ê¹Ô·

-  ÍÂèҨѴà¡çºã¹ÊÀÒ¾·Õèà»Õ¡
-  ÊÑÁÀÒÃзÑé§ËÁ´µéͧÍÂÙèÀÒÂ㹶ا

Содержание Ranger 90

Страница 1: ...Thule Ranger 90 Instructions 3DF 12 W17 2014 1801802900 ...

Страница 2: ...2 1801802900 1 i x2 x1 x1 x1 x1 x4 x4 x1 x4 x2 Max 82 mm Min 18 mm Max 35 mm m Instructions Min 540 mm Max 990 mm ...

Страница 3: ...3 1801802900 2 ...

Страница 4: ...4 1801802900 4 3 x4 x4 ...

Страница 5: ...5 1801802900 5 x4 x4 ...

Страница 6: ...6 1801802900 6 7 x1 x2 ...

Страница 7: ...7 1801802900 8 9 XX m m x1 m x2 1 2 3 3 ...

Страница 8: ...n drogen Nooit onder vochtige omstandigheden opslaan Alle bagage moet zich binnenin de zak bevinden IT Verificare regolarmente il serraggio dei fissaggi durante il viaggio Non sovraccaricare la borsa Ranger Carico max sul tetto 50 kg Se il carico max raccomandato dal produtto re del veicolo è inferiore si considera sempre il carico minore tra i due Questa borsa È MOLTO RESISTENTE ALL ACQUA Il cari...

Страница 9: ...olema koti sees LV Brauciena laikā regulāri pārbaudiet vai visi stiprinājumi ir pietiekami cieši Nepārslogojiet braukšanas somu Maksimālā pieļaujamā slodze ir 50 kg Ja transportlīdzekļa ražotājs ir noteicis mazāku jumta maksimālo slodzi vienmēr ir spēkā mazākā slodze Šī soma ir ŪDENSIZTURĪGA Tomēr īpaši bargos laika apstākļos tās saturs jāiepako plastikāta maisiņos Nepārvietojieties ja soma ir tuk...

Страница 10: ...dne prídavné látky ako na príklad alkohol chlór alebo amoniak pretože tieto môžu spôsobiť zmenu farby povrchu vaku Po očistení nechajte vak na vzduchu úplne vyschnúť Skladujte vždy v suchých priestoroch Celá záťaž musí spočívať na vnútornej strane vaku SL Med potovanjem redno preverjajte napetost pritrdilnih delov Torbe Ranger ne preobremenjujte Maksimalna obremenitev je 50 kg Če proizvajalec vozi...

Страница 11: ...ف اتركها ثم الخارجي الحقيبة لون إزالة يف تتسبب ال حتى األمونيا أو الكلور مبتل مكان يف الحقيبة تخزين يتم أال يجب الحقيبة داخل الحمولة كل وضع يجب ابني ّ ح َ الس إغالق HE מהודקים החיבורים שכל הנסיעה במהלך קבועים זמן במרווחי לבדוק הקפד Ranger בתיק יתר עומס ליצור אין למטען יותר נמוך מקסימלי משקל מציין המכונית יצרן אם ק ג 50 הוא המקסימלי המטען משקל התקף הוא יותר הנמוך הגבול הגג על להעמיס שניתן קיצוניים ...

Страница 12: ...Не садитесь за руль с пустым чехлом UK Не подорожуйте з пустим чохлом BG Не пътувайте с празна чанта CS Nejezdĕte s prádným vakem SK S prázdnym vakom nejazdite SL Ne vozite z raztovorjeno torbo HR BiH Nemojte voziti s praznom torbom RO Nu conduceţi cu o geantă de transport goală HU Ne vezessen üres zsákkal EL Μην οδηγείτε με τον σάκο άδειο TR Aşırı yülenmiş çantalarla araç kullanmayın زائد بوزن بأ...

Отзывы: