Thule Ranger 90 Скачать руководство пользователя страница 10

UK

 

-   Обов’язково регулярно перевіряйте міцність закріплення вантажу під час 

подорожі.

-   Не перевантажуйте чохол Ranger.
-   Максимальна дозволена вага становить 50 кг. Якщо виробник 

транспортного засобу вказує нижче максимальне навантаження на дах, тоді 

застосовується менше значення.

-   Цей чохол характеризується високим рівнем ВОДОНЕПРОНИКНОСТІ. 

Якщо ви подорожуєте в екстремальних погодних умовах, вантаж необхідно 

запакувати в пластикові пакети.

-   Не подорожуйте з пустим чохлом на даху авто.
-   Застібки блискавок мають бути спрямовані в напрямку від автомобіля.
-   Не знімайте повністю навантажений чохол із даху.
-   Для чистки найкраще використовувати вологу мочалку, змочену в розчині 

легкого миючого засобу без добавок (зокрема, спирту, хлору або аміаку), 

тому що вони можуть знебарвити поверхню чохла. Після миття дайте чохлу 

повністю висохнути на відкритому повітрі.

-   Не зберігайте чохол в умовах високої вологості.
-   Увесь вантаж має міститися всередині чохла.

BG

 

-   Не забравяйте по време на пътуването да проверявате редовно дали 

всички закрепвания са затегнати.

-   Не претоварвайте чантата Ranger.
-   Максималният товар е 50 кг. Ако производителят на автомобила 

препоръчва по-ниска стойност на максималното натоварване на покрива, 

винаги се прилага най-малката стойност.

-   Тази чанта е СИЛНО ВОДОУСТОЙЧИВА. В случай на екстремни 

атмосферни условия товарът трябва да бъде опакован в найлонови пликове.

-   Не пътувайте с празна чанта.
-   Страната, която се затваря с цип, винаги трябва да бъде обърната към 

задната страна на автомобила.

-   Избягвайте да сваляте чантата от покрива, когато е напълно натоварена.
-   Почистването се извършва най-лесно с гъба, навлажнена само с вода с 

разтворен мек почистващ препарат, несъдържащ добавки (като спирт, 

хлор или амоняк), тъй като те могат да предизвикат обезцветяване на 

повърхността на чантата. Оставете да изсъхне напълно на въздух.

-   В никакъв случай не съхранявайте в условия на влага.
-   Целият товар трябва да бъде вътре в чантата.

CS 

-   Nezapomeňte během cesty v pravidelných intervalech kontrolovat 

napnutí všech úchytů.

-   Vak Ranger nepřetěžujte.
-   Max. zatížení je 50 kg. Pokud výrobce automobilu doporučuje nižší 

maximální zatížení střechy, je vždy potřeba dodržet nejnižší doporučenou 

hodnotu.

-   Tento vak je VYSOCE VODĚODOLNÝ. Náklad by měl být zabalen do 

plastových sáčků, pokud se počasí extrémně zhorší.

-   Nejezděte s prázdným vakem.
-   Uzavírání zipem by vždy mělo směřovat k zádi vozidla.
-   Nepokoušejte se sundat vak ze střechy, pokud je plně naložený.
-   K čištění se nejlépe hodí vlhká houba namočená do vody s trochou 

jemného saponátu, který neobsahuje žádné přísady (např. líh, chlór nebo 

čpavek), protože mohou způsobit odbarvení povrchu. Vak je nutné ne-

chat zcela uschnout na vzduchu.

-   Neskladujte jej ve vlhkém prostředí.
-   Všechen náklad musí být uvnitř vaku.

SK 

-   Dbajte nato, aby bola počas cesty v pravidelných intervaloch kontrolova-

ná pevnosť všetkých uchytení.

-   Vak Ranger nepreťažujte.
-   Max. záťaž je 50 kg. Ak výrobca vozidla udáva nižšiu odporúčanú hodno-

tu maximálnej záťaže strechy, platí vždy táto nižšia hodnota. 

-   Tento vak je ÚPLNE VODOTESNÝ. Pri extrémnych poveternostných pod-

mienkach by mal byť náklad zabalený v igelitových taškách.

-   S prázdnym vakom nejazdite.
-   Zipsy sa musia vždy uzatvárať smerom od prednej k zadnej časti vozidla.
-   Neskladajte z vozidla plne naložený vak.
-   Na čistenie používajte špongiu navlhčenú vo vode zmiešanej s jemným 

čistiacim prostriedkom, ktorý neobsahuje žiadne prídavné látky (ako na-

príklad alkohol, chlór alebo amoniak), pretože tieto môžu spôsobiť zmenu 

farby povrchu vaku. Po očistení nechajte vak na vzduchu úplne vyschnúť. 

-   Skladujte vždy v suchých priestoroch.
-   Celá záťaž musí spočívať na vnútornej strane vaku.

SL 

-   Med potovanjem redno preverjajte napetost pritrdilnih delov.
-   Torbe Ranger ne preobremenjujte.
-   Maksimalna obremenitev je 50 kg. Če proizvajalec vozila priporoča nižjo 

maksimalno obremenitev strehe, je treba upoštevati nižjo.

-   Torba je ZELO VODOODPORNA. V izjemnih vremenskih okoliščinah tovor 

zložite v plastične vrečke.

-   Ne vozite z raztovorjeno torbo.
-   Zapiranje zadrge mora potekati proti zadnji strani vozila.
-   Izogibajte se odstranjevanju torbe s strehe, ko je popolnoma natovorjena.
-   Za čiščenje je najprimernejša vlažna goba in uporaba vode z blagim 

detergentom brez dodatkov (kot alkohol, klor ali amoniak), saj lahko 

razbarvajo površino. Naj se popolnoma posuši na zraku.

-   Ne shranjujte na mokrem.
-   Ves tovor mora biti v torbi.

HR/BiH  

-   Tijekom putovanja obavezno provjeravajte čvrstoću svih fiksiranih spojeva.
-   Nemojte preopteretiti Ranger torbu.
-   Maksimalno opterećenje je 50 kg. Ako proizvođač vozila preporučuje ma-

nje maksimalno opterećenje krova, uvijek se primjenjuje najniže optereće-

nje.

-   Ova torba ima VISOKI STUPANJ NEPROMOČIVOSTI. U slučaju teških 

vremenskih uvjeta, teret se treba zapakirati u plastične vrećice.

-   Nemojte voziti s praznom torbom.
-   Patentni zatvarači uvijek trebaju biti okrenuti prema stražnjoj strani vozila.
-   Izbjegavajte skidanje torbe s krova ako je puna.
-   Za čišćenje je najbolje koristiti samo vodu s blagim deterdžentom bez 

aditiva (poput alkohola, klora ili amonijaka) jer oni mogu uništiti boju na 

površini torbe. Neka se torba potpuno osuši.

-   Nikada je ne pohranjujte na vlažnom mjestu.
-   Sav teret mora biti na unutrašnjoj strani torbe.

RO 

-   În timpul călătoriei, verificaţi periodic că toate accesoriile de fixare sunt 

strânse.

-   Nu încărcaţi excesiv geanta de transport Ranger.
-   Încărcarea maximă admisă este de 50 kg. Dacă producătorul vehiculului 

recomandă o încărcare maximă mai mică pe plafon, se aplică întotdeauna 

încărcarea cea mai mică.

-   Această geantă de transport este FOARTE REZISTENTĂ LA APĂ. Totuşi, 

dacă apar condiţii meteorologice extreme, conţinutul trebuie ambalat în 

pungi de plastic.

-   Nu conduceţi cu o geantă de transport goală.
-   Capetele fermoarelor trebuie să fie întotdeauna orientate spre partea din 

spate a vehiculului.

-   Evitaţi să luaţi geanta de transport de pe plafon când aceasta este com-

plet încărcată.

-   Pentru curăţare, cel mai bine este să utilizaţi un burete umed, cu apă cu 

detergent slab, fără aditivi (cum ar fi alcool, clor sau amoniac), deoarece 

aceste substanţe pot decolora suprafaţa genţilor de transport. Lăsaţi să 

se usuce complet.

-   Nu depozitaţi niciodată în condiţii de umezeală.
-   Întregul conţinut trebuie să se afle în interiorul genţii de transport.

HU 

-   Utazás közben időközönként ellenőrizze a rögzítések feszességét.
-   Ne terhelje túl a Ranger zsákot.
-   Max. terhelés 50 kg. Ha a jármű gyártója kisebb maximális tetőterhelést 

adott meg, akkor az a mérvadó.

-   A zsák ERŐSEN VÍZLEPERGETŐ. Extrém időjárási körülmények esetén a 

szállítmányt műanyag zsákba kell pakolni.

-   Ne vezessen üres zsákkal.
-   A cipzárnak mindig a jármű hátulja felé kell nézni.
-   A zsákot ne telepakolt állapotban vegye le a tetőről.
-   Tisztításhoz használjon nedves szivacsot enyhe tisztítószerrel, amely 

nem tartalmaz adalékot (például alkohol, klór vagy ammónia) mivel ezek 

elszínezhetik a zsák felületét. Hagyja levegőn teljesen megszáradni.

-   Ne tárolja nedves állapotban.
-   Minden szállítmányt pakoljon a zsákba.

10

1801802900

Содержание Ranger 90

Страница 1: ...Thule Ranger 90 Instructions 3DF 12 W17 2014 1801802900 ...

Страница 2: ...2 1801802900 1 i x2 x1 x1 x1 x1 x4 x4 x1 x4 x2 Max 82 mm Min 18 mm Max 35 mm m Instructions Min 540 mm Max 990 mm ...

Страница 3: ...3 1801802900 2 ...

Страница 4: ...4 1801802900 4 3 x4 x4 ...

Страница 5: ...5 1801802900 5 x4 x4 ...

Страница 6: ...6 1801802900 6 7 x1 x2 ...

Страница 7: ...7 1801802900 8 9 XX m m x1 m x2 1 2 3 3 ...

Страница 8: ...n drogen Nooit onder vochtige omstandigheden opslaan Alle bagage moet zich binnenin de zak bevinden IT Verificare regolarmente il serraggio dei fissaggi durante il viaggio Non sovraccaricare la borsa Ranger Carico max sul tetto 50 kg Se il carico max raccomandato dal produtto re del veicolo è inferiore si considera sempre il carico minore tra i due Questa borsa È MOLTO RESISTENTE ALL ACQUA Il cari...

Страница 9: ...olema koti sees LV Brauciena laikā regulāri pārbaudiet vai visi stiprinājumi ir pietiekami cieši Nepārslogojiet braukšanas somu Maksimālā pieļaujamā slodze ir 50 kg Ja transportlīdzekļa ražotājs ir noteicis mazāku jumta maksimālo slodzi vienmēr ir spēkā mazākā slodze Šī soma ir ŪDENSIZTURĪGA Tomēr īpaši bargos laika apstākļos tās saturs jāiepako plastikāta maisiņos Nepārvietojieties ja soma ir tuk...

Страница 10: ...dne prídavné látky ako na príklad alkohol chlór alebo amoniak pretože tieto môžu spôsobiť zmenu farby povrchu vaku Po očistení nechajte vak na vzduchu úplne vyschnúť Skladujte vždy v suchých priestoroch Celá záťaž musí spočívať na vnútornej strane vaku SL Med potovanjem redno preverjajte napetost pritrdilnih delov Torbe Ranger ne preobremenjujte Maksimalna obremenitev je 50 kg Če proizvajalec vozi...

Страница 11: ...ف اتركها ثم الخارجي الحقيبة لون إزالة يف تتسبب ال حتى األمونيا أو الكلور مبتل مكان يف الحقيبة تخزين يتم أال يجب الحقيبة داخل الحمولة كل وضع يجب ابني ّ ح َ الس إغالق HE מהודקים החיבורים שכל הנסיעה במהלך קבועים זמן במרווחי לבדוק הקפד Ranger בתיק יתר עומס ליצור אין למטען יותר נמוך מקסימלי משקל מציין המכונית יצרן אם ק ג 50 הוא המקסימלי המטען משקל התקף הוא יותר הנמוך הגבול הגג על להעמיס שניתן קיצוניים ...

Страница 12: ...Не садитесь за руль с пустым чехлом UK Не подорожуйте з пустим чохлом BG Не пътувайте с празна чанта CS Nejezdĕte s prádným vakem SK S prázdnym vakom nejazdite SL Ne vozite z raztovorjeno torbo HR BiH Nemojte voziti s praznom torbom RO Nu conduceţi cu o geantă de transport goală HU Ne vezessen üres zsákkal EL Μην οδηγείτε με τον σάκο άδειο TR Aşırı yülenmiş çantalarla araç kullanmayın زائد بوزن بأ...

Отзывы: